Giriş


    Öneri Formu
165574 EM000880 Buhari, Edebü'l-Müfred, 390

Bana Ebû Kâmil Fudayl b. Hüseyn el-Cahderî,ona Ebû Avâne, ona Firâs, ona Zekvân Ebû Sâlih, ona da Zâzân, Ebû Ömer'in şöyle dediğini rivayet etti: İbni Ömer'e geldim; bir köle âzâd etmişti. Yerden bir çöp veya başka bir şey alarak, 'Bu köleyi azadımda bana bu kadar bile ecir yoktur' dedi. Zira ben Resûlullah'ın (sav) şöyle söylerken işittim diye ekledi: "Her kim kölesine tokat atar veya döverse keffâreti o köleyi âzâd etmesidir."


    Öneri Formu
1492 M004298 Müslim, Eyman, 29

Bize Müsedded b. Müserhed, ona Yezid b. Zürey', ona Mamer b. Raşid, ona ez-Zührî, ona Urve b. Zübeyr, ona da Aişe (r.anha) rivayet etmiştir: "Rasulullah (sav) ne bir kadına ne de bir hizmetçiye vurmuştur."


    Öneri Formu
33779 D004786 Ebu Davud, Edeb, 4

Bize Müsedded ve Ebu Kamil, o ikisine Ebu Avane, ona Firas, ona Ebu Salih Zekvân, ona Zazan şöyle söylemiştir: Ben İbn Ömer'in yanına gelmiştim. Bir kölesini azat etmişti. Yerden bir dal veya bir şey alıp: (Bu köleyi azat etmemde) benim için yerden aldığım şu dal kadar bile sevap yoktur. Ben Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu işittim: "Kim kölesine bir tokat atarsa veya onu döverse kefareti onu azat etmesidir."


    Öneri Formu
274824 D005168-2 Ebu Davud, Edeb, 123, 124


Açıklama: ''{ يَطَؤُهَا }'' ifadesi, tam olarak anlaşılamadığından ''...-birlikte olabileceği- bir cariyeye..'' şeklinde tercümeye yansıtılmıştır.

    Öneri Formu
1276 B000097 Buhari, İlim, 31


    Öneri Formu
148624 BS011785 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VI, 197


    Öneri Formu
148630 BS011791 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VI, 199


    Öneri Formu
149860 BS12977 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VI, 527


    Öneri Formu
163952 EM000140 Buhari, Edebü'l-Müfred, 77


    Öneri Formu
163954 EM000142 Buhari, Edebü'l-Müfred, 79