Öneri Formu
Hadis Id, No:
43429, DM002064
Hadis:
أَخْبَرَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ.
Tercemesi:
Bize Bundar, ona Muaz b. Hişam, ona babası, ona Büdeyl, ona Abdullah b. Ubeyd, ona Ümmü Külsum Hz. Ayşe’den (naklen), bu (yani bir önceki) hadisi rivayet etti.
Açıklama:
Referans no: DM002063
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Et'ime 1, 2/1286
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü Gülsüm bt. Ebu Bekir es-Siddik (Ümmü Gülsüm bt. Ebu Bekir Siddik)
3. Abdullah b. Ubeyd el-Leysi (Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr b. Katade b. Sad b. Amir)
4. Büdeyl b. Meysere el-Ukaylî (Büdeyl b. Meysere)
5. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
6. Ebu Abdullah Muaz b. Hişam ed-Destevâî (Muaz b. Hişam b. Senber)
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43427, DM002062
Hadis:
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِى سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ لَهُ :« سَمِّ اللَّهَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ ».
Tercemesi:
Bize Halid b. Mahled, ona Malik, Vehb b. Keysan’ın şöyle dediğini rivayet etti: Hz. Peygamber (sav) Ömer b. Ebu Seleme’ye “Besmele çek ve önünden ye!” buyurmuş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Et'ime 1, 2/1285
Senetler:
1. Ömer b. Ebu Seleme el-Kuraşi (Ömer b. Ebu Seleme b. Abdurrahman b. Avf)
2. Ebu Nuaym Vehb b. Keysan el-Kuraşi (Vehb b. Keysan b. Ebu Muğis)
3. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
4. Ebu Heysem Halid b. Mahled el-Katavâni (Halid b. Mahled)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43428, DM002063
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأنا هِشَامٌ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَأْكُلُ طَعَاماً فِى سِتَّةِ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ، فَجَاءَ أَعْرَابِىٌّ فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ ، فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- :« أَمَا إِنَّهُ لَوْ ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ لَكَفَاكُمْ ، فَإِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ ، فَإِنْ نَسِىَ أَنْ يَذْكُرَ اسْمَ اللَّهِ فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ ».
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun, ona Hişam, ona Büdeyl, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr, Hz. Ayşe’nin şöyle anlattığını rivayet etti: Hz. Peygamber (sav) (bir gün), ashabından altı kişi ile birlikte yemek yiyordu. Derken bir bedevi geldi ve yemeği iki lokmada yiyip (bitirdi). Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: “Bakınız, şayet O, Allah'ın adını ansaydı (besmele çekseydi, yemek) size yetecekti! Dolayısıyla biriniz (bir şey) yediğinde Allah'ın ismini ansın, (besmele çeksin). Şayet Allah’ın ismini anmayı (başında) unutursa “Bismallahi evvelehû ve ahirahû= Başında da, sonunda da Allah'ın adıyla (başlarım!)” desin.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Et'ime 1, 2/1285
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Ubeyd el-Leysi (Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr b. Katade b. Sad b. Amir)
3. Büdeyl b. Meysere el-Ukaylî (Büdeyl b. Meysere)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43436, DM002071
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِذَا سَقَطَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَمْسَحْ عَنْهَا التُّرَابَ وَلْيُسَمِّ اللَّهَ وَلْيَأْكُلْهَا ».
Tercemesi:
Bize İshak b. İsa, ona Hammad b. Seleme, ona Sabit, ona Enes Rasul-i Ekrem’in (sav) “Birinizin lokması düşünce (onu alıp) üzerinden toz, toprak vs. yi silsin ve besmele çekip onu yesin!” buyurduğunu rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Et'ime 8, 2/1291
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. İshak b. İsa el-Bağdadi (İshak b. İsa b. Necih)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43453, DM002089
Hadis:
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِى سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ لَهُ :« سَمِّ اللَّهَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ ».
Tercemesi:
Bize Halid b. Mahled, ona Malik, Vehb b. Keysan’ın şöyle dediğini rivayet etti: Hz. Peygamber (sav) Ömer b. Ebu Seleme’ye “Besmele çek ve önünden ye!” buyurmuş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Et'ime 15, 2/1300
Senetler:
1. Ömer b. Ebu Seleme el-Kuraşi (Ömer b. Ebu Seleme b. Abdurrahman b. Avf)
2. Ebu Nuaym Vehb b. Keysan el-Kuraşi (Vehb b. Keysan b. Ebu Muğis)
3. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
4. Ebu Heysem Halid b. Mahled el-Katavâni (Halid b. Mahled)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281414, M005066-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ كِلاَهُمَا عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ عَلَى اسْمِ اللَّهِ [عَنْ جُنْدَبِ بْنِ سُفْيَانَ] . كَحَدِيثِ أَبِى الأَحْوَصِ [شَهِدْتُ الأَضْحَى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ بِالنَّاسِ نَظَرَ إِلَى غَنَمٍ قَدْ ذُبِحَتْ فَقَالَ « مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيَذْبَحْ شَاةً مَكَانَهَا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ »] .
Tercemesi:
Bunu bize Kuteybe b. Said, ona Ebu Avane rivayet etti; (T) Bize İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer, İbn Uyeyne’den (Ebu Avane ile) ikisine el-Esved b. Kays, bu isnad ile hadisi rivayet etti ve her ikisi: Allah’ın adı üzerine dediler, [Cündeb b. Safvan’dan] Ebu’l-Ahvas’ın hadisi gibi rivayet ettiler: [Ben Rasulullah (sav) ile birlikte kurban bayramında bulundum. Cemaatle namazı kıldırıp bitirince kesilmiş koyunlar gördü. Bunun üzerine: “Namazdan önce kim kesmiş ise, onun yerine bir koyun daha kessin. Henüz kesmemiş olan ise Allah’ın adı ile kessin,” buyurdu.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Edâhî 5066, /834
Senetler:
1. Ebu Abdullah Cündeb b. Abdullah el-Becelî (Cündeb b. Abdullah b. Süfyan)
2. Esved b. Kays el-Abdî (Esved b. Kays)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Bayram, bayramın kutlanması
Besmele, her işe besmele ile başlamak
KTB, NAMAZ,
Kurban
Kurban, kesim zamanı, bayram namazının akabinde kesmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281415, M005066-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ كِلاَهُمَا عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ عَلَى اسْمِ اللَّهِ [عَنْ جُنْدَبِ بْنِ سُفْيَانَ] . كَحَدِيثِ أَبِى الأَحْوَصِ [شَهِدْتُ الأَضْحَى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ بِالنَّاسِ نَظَرَ إِلَى غَنَمٍ قَدْ ذُبِحَتْ فَقَالَ « مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيَذْبَحْ شَاةً مَكَانَهَا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ »] .
Tercemesi:
Bize bunu Kuteybe b. Said, ona Ebu Avane de rivayet etmiştir; (T) yine bize İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer’e İbn Uyeyne rivayet etti, ikisine (Ebu Avane ile İbn Uyeyne’ye) el-Esved b. Kays bu isnad ile rivayet etti ve her ikisi “Allah’ın adı ile [Cündeb b. Süfyan’dan] Ebul Ahvas’ın hadisi gibi (rivayet ettiler): [Kurban bayramında Rasulullah (sav) ile birlikte bulundum, cemaate namazı kıldırıp bitirince kesilmiş bulunan koyunlar gördü. Bunun üzerine: “Namazdan önce kesmiş bulunan kimse(ler), kestiği yerine bir koyun daha kessin, kesmemiş olan ise Allah’ın adı ile kessin” buyurdu.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Edâhî 5066, /834
Senetler:
1. Ebu Abdullah Cündeb b. Abdullah el-Becelî (Cündeb b. Abdullah b. Süfyan)
2. Esved b. Kays el-Abdî (Esved b. Kays)
3. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Bayram, bayramın kutlanması
Besmele, her işe besmele ile başlamak
KTB, NAMAZ,
Kurban
Kurban, kesim zamanı, bayram namazının akabinde kesmek
( ( كُلُّ أَمْرٍ ذِي بَالٍ لاَ يُبْدَأُ فِيهِ بِبِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أَقْطَعُ ) ) ( عبد القادر الرهاوي في الأربعين ) عن أبي هريرة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
203820, FT8695
Hadis:
( ( كُلُّ أَمْرٍ ذِي بَالٍ لاَ يُبْدَأُ فِيهِ بِبِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أَقْطَعُ ) ) ( عبد القادر الرهاوي في الأربعين ) عن أبي هريرة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Besmele, her işe besmele ile başlamak