Öneri Formu
Hadis Id, No:
139034, BS002305
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ : عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ السِّمْسَارِ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَاهَانَ الدِّينَوَرِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ أَبِى عَامِرٍ الْخَزَّازُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا خَيْرًا لَهُ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ ». أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَامِرٍ بن أبي عامر.
Tercemesi:
Bize Ebu Hasan Muhammed b. Hüseyin el-Alevî, ona Ebu Fadl Abdus b. Hüseyin es-Simsar, ona Yusuf b. Abdullah b. Mâhân ed-Dineverî, ona Muhammed b. Kesir, ona Amir b. Ebu Amir el-Hazzaz, ona Eyyüb b. Musa, ona babası, ona dedesinin rivayet ettiğinde göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Bir baba çocuğuna güzel ahlâktan daha değerli bir bağışta bulunamaz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2305, 3/342
Senetler:
1. Ebu Osman Said b. As el-Ümevi (Said b. As b. Said b. As b. Ümeyye)
2. Musa b. Amr el-Kuraşî (Musa b. Amr b. Said b. Âs b. Said)
3. Ebu Musa Eyyüb b. Musa el-Kuraşî (Eyyüb b. Musa b. Amr b. Said b. Âs)
4. Ebu Bekir Âmir b. Ebu Âmir el-Müzenî (Âmir b. Salih b. Rüstem)
5. Muhammed b. Kesîr el-Abdî (Muhammed b. Kesir)
6. Yusuf b. Abdullah ed-Dinyerverî (Yusf b. Abdullah b. Mâhân)
7. Ebu Fadl Abdus b. Hüseyin en-Nasrabazi (Abdus b. Hüseyin b. Mansur)
8. Ebu Hasan Muhammed b. Hüseyin el-Alevî (Muhammed b. Hüseyin b. Davud b. Ali)
Konular:
Ahlak, birey ahlakı
Ahlak, toplumsal ahlak
Bilgi, Bilgi ve Ahlak
Çocuk, hak ve sorumlulukları
Eğitim, çocukların eğitimi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
141862, BS005095
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ : أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا ، أَوْ مُعْتَمِرًا وَمَعَهُ النَّاسُ وَهُوَ يَؤُمُّهُمْ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَقَامَ الصَّلاَةَ صَلاَةَ الصُّبْحِ ، ثُمَّ قَالَ : لِيَتَقَدَّمْ أَحَدُكُمْ وَذَهَبَ الْخَلاَءَ. فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ :« إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَذْهَبَ الْخَلاَءَ وَقَامَتِ الصَّلاَةُ فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلاَءِ ». وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ هِشَامٍ.وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ وَأَبُو ضَمْرَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ وَالأَكْثَرُ الَّذِينَ رَوَوْهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالُوا كَمَا قَالَ زُهَيْرٌ.
Tercemesi:
Bize Ebu Ali er-Ruzbârî, ona Ebubekir: Muhammed b. Bekr, ona Ebu Davud, ona Ahmed b. Yunus, ona Züheyr, ona Hişam b. Urve, ona babası ona da Abdullah b. el-Erkam'ın rivayet ettiğine göre; Abdullah, imamlığını yaptığı bir cemaatle, hacca veya umreye gitmek üzere yola çıkmıştı. Bir gün sabah namazını kılmak üzere kalktı, sonra biriniz öne geçsin diyerek helaya yöneldi ve söyle dedi:
Ben Rasûlullah'ın (sav) "Sizden biriniz namaza dururken helaya gitme ihtiyacı duyarsa, önce helaya gitsin!" dediğini işittim.
Bu hadisi benzer şekilde Malik, ona Hişam, ona Ebu Ali er-Ruzbârî, ona Ebubekir b. Dâse, ona Ebu Davud, ona Vuheyb b. Halit, Şuayb b. İshak ve Ebu Damre, onlara Hişam b. Urve, ona babası, ona bir adam ona da Abdullah b. el-Erkam rivayet etmiştir. Hişam b. Urve'den rivayet edenlerin çoğu Züheyr'in söylediği şekilde rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 5095, 5/551
Senetler:
()
Konular:
Namaz, önce tuvalet ihtiyacını gidermek