Açıklama: İkinci rivayetin isnadında yahya b. Yezid ve babası Yezid zayıf bir ravidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140399, BS003624
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى بَكْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنِى سُمَىٌّ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا عَطَسَ أَمْسَكَ يَدَهُ أَوْ ثَوْبَهُ عَلَى فِيهِ ثُمَّ خَفَضَ بِهَا صَوْتَهُ ».
Tercemesi:
Ebu Hureyre'den şöyle dediği nakledildi:
"- Nebi sallahu aleyhi ve sellem aksırdığında elini ya da elbisesini ağzına götürüdü. onunla sesini kısardı."
-... Yahya b. Yezid b. Abdilmelik en-Nevfelî'den, babası, Davud b. Ferahiç,Ebu Hureyre'den Rasulullah sallahu aleyhi ve sellem'in mescidde yüksek sesle aksırmayı sevmediği nakledildi.
Açıklama:
İkinci rivayetin isnadında yahya b. Yezid ve babası Yezid zayıf bir ravidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3624, 4/393
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Muhammed b. Ebu Bekir el-Mukaddemî (Muhammed b. Ebu Bekir b. Ali b. Ata b. Mukaddem)
7. Yusuf b. Yakub el-Kâdı (Yusuf b. Yakub b. İsmail b. Hammad b. Zeyd)
8. Hasan b. Muhammed el-Ezherî (Hasan b. Muhammed b. İshak b. İbrahim b. Ezher)
9. Ali b. Muhammed el-Mukrî (Ali b. Muhammed b. Ali b. Humeyd)
Konular:
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
فحدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني ثنا أسيد ابن عاصم الأصبهاني ثنا الحسين بن حفص عن سفيان و أخبرنا إبراهيم بن حاتم الحيري ثنا محمد بن إسحاق الصنعاني بصنعاء ثنا محمد بن جعشم الصنعاني ثنا سفيان و حدثنا أبو بكر بن إسحاق و اللفظ له أنبأ أبو موسى المثنى ثنا مسدد ثنا يحيى عن سفيان قال : حدثني منصور عن هلال بن يساف عن رجل آخر قال : كنا مع سالم بن عبيد في سفر فعطس رجل فقال : السلام عليكم فقال سالم السلام عليك و على أمك ثم سأله فقال : لعلك وجدت من ذلك وفقال : ما كنت أحب أن يذكر أمي فقال سالم : كنا مع النبي فعطس رجل فقال السلام عليكم فقال له النبي صلى الله عليه و سلم : السلام عليك و على أمك ثم قال : إذا عطس أحدكم فليقل الحمد لله رب العالمين أو الحمد لله على كل حال و ليقال له يرحمك الله و ليقل يغفر الله لي و لكم
وقد تابع زائدة بن قدامة سفيان الثوري على روايته عن منصور
Açıklama: Rivayette meçhul bir ravi bulunmaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
196013, NM007888
Hadis:
فحدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني ثنا أسيد ابن عاصم الأصبهاني ثنا الحسين بن حفص عن سفيان و أخبرنا إبراهيم بن حاتم الحيري ثنا محمد بن إسحاق الصنعاني بصنعاء ثنا محمد بن جعشم الصنعاني ثنا سفيان و حدثنا أبو بكر بن إسحاق و اللفظ له أنبأ أبو موسى المثنى ثنا مسدد ثنا يحيى عن سفيان قال : حدثني منصور عن هلال بن يساف عن رجل آخر قال : كنا مع سالم بن عبيد في سفر فعطس رجل فقال : السلام عليكم فقال سالم السلام عليك و على أمك ثم سأله فقال : لعلك وجدت من ذلك وفقال : ما كنت أحب أن يذكر أمي فقال سالم : كنا مع النبي فعطس رجل فقال السلام عليكم فقال له النبي صلى الله عليه و سلم : السلام عليك و على أمك ثم قال : إذا عطس أحدكم فليقل الحمد لله رب العالمين أو الحمد لله على كل حال و ليقال له يرحمك الله و ليقل يغفر الله لي و لكم
وقد تابع زائدة بن قدامة سفيان الثوري على روايته عن منصور
Tercemesi:
Sufyan bir seferde Salim b. Ubeyd'le birlikteydik bir adam aksırdı ve "size selam olsun" dedi. Salim b. Ubeyd "sana ve annene de selam olsun" dedi. Sonra şunu sordu: "Nefsinde bu söylediğimde bir hoşnutsuzluk olduğunu zannediyorum" dedi. Adam şöyle dedi: "Annemi zikretmenden hoşlanmadım". Salim şöyle dedi: "Biz Hz. Peygamber'in yanında olduğumuz esnada bir adam aksırdı ve size selam olsun dedi. Hz. Peygamber (sav) de cevaben: "sana ve annene de" dedi ve şöyle buyurdu:
"- Biriniz aksırdığında "elhamdüllilahi rabbil alemin" veya "elhamdülillah ala kulli hal" desin onu duyanlar "yerhamukellah" desin. o da "yerhamukellah" ya da "Allah bana ve size de rahmet etsin" dedi.
Zaide b. Kudame'nin Sufyan es-Sevri'nin Mansur'dan rivayetine mutabii vardır.
Açıklama:
Rivayette meçhul bir ravi bulunmaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Edeb 7888, 9/402
Senetler:
1. Salim b. Ubeyd el-Eşca'î (Salim b. Ubeyd)
2. Racül (Racül)
3. Ebu Hasan Hilal b. Yesaf el-Eşca'î (Hilal b. Yisaf)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. İbn Bûzûyeh es-San'ani (Muhammed b. Abdullah b. Cu'şüm)
6. Ebu Muhammed Hüseyin b. Hafs el-Hemdani (Hüseyin b. Hafs b. Fadl b. Yahya b. Zekvan)
7. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
7. Muhammed b. İshak es-San'ani (Muhammed b. İshak b. Sabbah)
7. Ebu Hüseyin Üseyd b. Asım es-Sekafi (Üseyd b. Asım b. Abdullah)
8. Muhammed b. Abdullah es-Saffar (Muhammed b. Abdullah b. Ahmed)
8. Muaz b. Müsenna el-Anberî (Muaz b. Müsenna b. Muaz)
8. İbrahim b. Hatim el-Hiyeri (İbrahim b. Hatim)
9. Ebu Bekir Ahmed b. İshak es-Sibğî (Ahmed b. İshak b. Eyyüb b. Yezîd b. Abdurrahman)
Konular:
Adab, hapşıran kişi hamdetmeli
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
KTB, ADAB
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِى عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
3251, M002077
Hadis:
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِى عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ.
Tercemesi:
Bize İbn Müsenna, ona Yahya b. Said, ona İbn Arûbe, ona da Katade'nin rivayet ettiğine göre Enes b. Malik Nebi'den (sav) buna yakın bir rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-Istiskâ 2077, /346
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Dua, dua ederken ellerin kaldırılması
Dua, İstiska, yağmur duası, namazı, elbisenin ters çevrilmesi
Hz. Peygamber, duaları
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
241532, İCM003396
Hadis:
رَأَيْتُ فِيَ كِتَابِ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ: كَتَبْنَا عَنْ مُبَارَكٍ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَلِيٍّ: " إِذَا سَمَّاهَا فَهِيَ طَالِقٌ "
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ca'd el-Cevherî, Müsned-i İbn Ca'd, Mübarek b. Fedâle b. Ebu Ümeyye 3396, 2/1139
Senetler:
1. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
241534, İCM003398
Hadis:
قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: " مُبَارَكٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ، يَعْنِي الرَّبِيعَ "
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ca'd el-Cevherî, Müsned-i İbn Ca'd, Mübarek b. Fedâle b. Ebu Ümeyye 3398, 2/1140
Senetler:
1. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
241543, İCM003410
Hadis:
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ، نَا عَلِيٌّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ: " كَانَ عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيُّ يَرَى الْقَدَرَ "
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ca'd el-Cevherî, Müsned-i İbn Ca'd, Ali b. Ali er-Rifaî 3410, 2/1142
Senetler:
1. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
143272, BS006519
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ أَخْبَرَنَا جَدِّى يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى عَرُوبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى بَكْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِى عَدِىٍّ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ أَبِى عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ : كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- لاَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِى شَىْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلاَّ فِى الاِسْتِسْقَاءِ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْهُمَا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salâtu'l-Istiskâ 6519, 7/105
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
4. Ebu Amr Muhammed b. İbrahim es-Sülemî (Muhammed b. İbrahim b. Ebu Adî)
5. Muhammed b. Ebu Bekir el-Mukaddemî (Muhammed b. Ebu Bekir b. Ali b. Ata b. Mukaddem)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
6. Ahmed b. Seleme el-Bezzâz (Ahmed b. Seleme b. Abdullah)
6. Yusuf b. Yakub el-Kâdı (Yusuf b. Yakub b. İsmail b. Hammad b. Zeyd)
7. Yahya b. Mansûr el-Kâdî (Yahya b. Mansûr b. Yahya b. Abdülmelik)
7. Hasan b. Muhammed el-Ezherî (Hasan b. Muhammed b. İshak b. İbrahim b. Ezher)
8. Anber b. Tayyib el-Anberî (Anber b. Tayyib b. Muhammed b. Abdullah b. Anber)
8. Ali b. Muhammed el-Mukrî (Ali b. Muhammed b. Ali b. Humeyd)
Konular:
Dua, dua ederken ellerin kaldırılması
Dua, İstiska, yağmur duası, namazı, elbisenin ters çevrilmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
235510, İCM003191
Hadis:
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ لَيْسَ بِذَاكَ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ca'd el-Cevherî, Müsned-i İbn Ca'd, Yezid b. İbrahim et-Tüsterî 3191, 2/1096
Senetler:
1. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
241526, İCM003390
Hadis:
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ، نَا عَلِيٌّ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: " مُبَارَكٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الرَّبِيعِ "
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ca'd el-Cevherî, Müsned-i İbn Ca'd, Mübarek b. Fedâle b. Ebu Ümeyye 3390, 2/1138
Senetler:
1. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular: