أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حِصْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ فِى بَعْضِ الأَيَّامِ الَّتِى كَانَ يَصُومُهَا فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَهُ بِنَبِيذٍ صَنَعْتُهُ فِى دُبَّاءٍ فَلَمَّا كَانَ الْمَسَاءُ جِئْتُهُ أَحْمِلُهَا إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَصُومُ فِى هَذَا الْيَوْمِ فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَكَ بِهَذَا النَّبِيذِ . فَقَالَ « أَدْنِهِ مِنِّى يَا أَبَا هُرَيْرَةَ » . فَرَفَعْتُهُ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ يَنِشُّ فَقَالَ « خُذْ هَذِهِ فَاضْرِبْ بِهَا الْحَائِطَ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ » . وَمِمَّا احْتَجُّوا بِهِ فِعْلُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضى الله عنه . Öneri Formu Hadis Id, No: 21936, N005707 Hadis: أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حِصْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ فِى بَعْضِ الأَيَّامِ الَّتِى كَانَ يَصُومُهَا فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَهُ بِنَبِيذٍ صَنَعْتُهُ فِى دُبَّاءٍ فَلَمَّا كَانَ الْمَسَاءُ جِئْتُهُ أَحْمِلُهَا إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَصُومُ فِى هَذَا الْيَوْمِ فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَكَ بِهَذَا النَّبِيذِ . فَقَالَ « أَدْنِهِ مِنِّى يَا أَبَا هُرَيْرَةَ » . فَرَفَعْتُهُ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ يَنِشُّ فَقَالَ « خُذْ هَذِهِ فَاضْرِبْ بِهَا الْحَائِطَ فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ » . وَمِمَّا احْتَجُّوا بِهِ فِعْلُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضى الله عنه . Tercemesi: Nesâî'nin, Ali b. Hucr-Osman b. Hısn-Zeyd b. Vâkıd-Halid b. Hüseyn-Ebû Hüreyre isnadıyla aktardığına göre, Ebû Hüreyre anlatıyor: "Rasûlullah (s.a.v)’in bazı günlerde oruç tuttuğunu biliyordum, (Bir defasında) iftar edeceği saati bekleyip akşam vakti kabak içerisinde yaptığım şerbeti götürdüm ve: 'Ey Allah'ın Rasûlü! Bu gün oruçlu olduğunu öğrendim, iftar için sana şıra hazırladım' Allah'ın Resulü 'Ebû Hüreyre! Onu bana uzat' dedi. Ben de şırayı O'na ikram ettim. Fakat şıranın suyu çekilmiş, tadı kekre bir hâl almıştı. Efendimiz: ‘Bunu çöpe at, gitsin. Çünkü bu Allah’a ve ahiret gününe inanmayanların içkisidir” buyurdu.Ömer b. el-Hattâb da bunu esas alarak hareket edenlerdendir. Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eşribe 48, /2450 Senetler: () Konular: İçki, haramlığı İçki, meyve suyunun alkole dönüşmesi Sahabe, Peygamber sevgisi 21936 N005707 Nesai, Eşribe, 48 Nesâî Sünen-i Nesâî Eşribe 48, /2450 Senedi ve Konuları İçki, haramlığı İçki, meyve suyunun alkole dönüşmesi Sahabe, Peygamber sevgisi