حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ "لَمَّا قُتِلَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ وَجَعْفَرٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى الْمَسْجِدِ يُعْرَفُ فِى وَجْهِهِ الْحُزْنُ وَذَكَرَ الْقِصَّةَ." قال ابو داود: قوله:(جلس في المسجد) أغرب به سليمان بن كثير ليس يقوله غيره.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19782, D003122
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ "لَمَّا قُتِلَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ وَجَعْفَرٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى الْمَسْجِدِ يُعْرَفُ فِى وَجْهِهِ الْحُزْنُ وَذَكَرَ الْقِصَّةَ." قال ابو داود: قوله:(جلس في المسجد) أغرب به سليمان بن كثير ليس يقوله غيره.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Kesîr, ona Süleyman b. Kesir, ona Yahyâ b. Saîd (el-Ensârî), ona Amre (bt. Abdurrahman), ona da Hz. Aişe şöyle haber vermiştir: "Zeyd b. Harise, Cafer (b. Ebu Talib) ve Abdullah b. Revaha (Mûte savaşında) öldürüldüklerinde Hz. Peygamber (sav) mecliste oturdu ve üzüntüsü yüzünden anlaşılıyordu. (Hz. Aişe) olayı nakletmiştir." Ebu Davud şöyle demiştir: Mecliste oturdu ifadesini sadece Süleyman b. Kesir söylemiş, başka kimse bu ifadeyi kullanmamıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 25, /731
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Amre bt. Abdurrahman el-Ensâriyye (Amre bt. Abdurrahman b. Sa'd b. Zürâre)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Davud Süleyman b. Kesir el-Abdî (Süleyman b. Kesir)
5. Muhammed b. Kesîr el-Abdî (Muhammed b. Kesir)
Konular:
Hz. Peygamber, ümmetine şefkat göstermesi
Siyer, Mute Savaşı