Öneri Formu
Hadis Id, No:
36096, MU000880
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سَالِمٍ وَعُبَيْدِ اللَّهِ ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ أَبَاهُمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يُقَدِّمُ أَهْلَهُ وَصِبْيَانَهُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى حَتَّى يُصَلُّوا الصُّبْحَ بِمِنًى وَيَرْمُوا قَبْلَ أَنْ يَأْتِىَ النَّاسُ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Mâlik, ona Nâfi, ona Abdullah b. Ömer’in oğulları Sâlim ve Ubeydullah’ın rivayet ettiklerine göre, babaları Abdullah b. Ömer ailesini ve çocuklarını Müzdelife’den Minâ’ya, sabah namazını Minâ’da kılıp diğer insanlar henüz gelmeden önce (Akabe Cemresine) taş atabilsinler diye erkenden gönderirdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 880, 1/142
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
Konular:
Hac, çocuğun
Hac, Mina
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36097, MU000881
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ أَنَّ مَوْلاَةً لأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ جِئْنَا مَعَ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِى بَكْرٍ مِنًى بِغَلَسٍ - قَالَتْ - فَقُلْتُ لَهَا لَقَدْ جِئْنَا مِنًى بِغَلَسٍ . فَقَالَتْ قَدْ كُنَّا نَصْنَعُ ذَلِكَ مَعَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكِ .
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Yahya b. Saîd, ona Atâ b. Ebu Rebâh’ın rivayet ettiğine göre Ebu Bekir’in kızı Esmâ’nın azatlısı bir cariye kendisine haber vererek dedi ki: Bizler Ebu Bekir’in kızı Esmâ ile birlikte alacakaranlıkta Minâ’ya geldik. Ben ona: Bizler Minâ’ya alacakaranlıkta geldik, dedim. O: Bizler bunu senden daha hayırlı olan kimseyle birlikte iken yapardık, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 881, 1/142
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hac, Mina
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36460, MU000915
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ لاَ يَبِيتَنَّ أَحَدٌ مِنَ الْحَاجِّ لَيَالِىَ مِنًى مِنْ وَرَاءِ الْعَقَبَةِ .
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Nâfi, ona Abdullah b. Ömer’in rivayet ettiğine göre Ömer b. el-Hattâb dedi ki: Minâ gecelerinde hiçbir hacı Akabe’nin arkasında geceyi geçirmesin.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 915, 1/147
Senetler:
()
Konular:
Hac, Mina
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36461, MU000916
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ فِى الْبَيْتُوتَةِ بِمَكَّةَ لَيَالِىَ مِنًى لاَ يَبِيتَنَّ أَحَدٌ إِلاَّ بِمِنًى .
Tercemesi:
O (Yahya), bana, ona Mâlik, ona Hişâm b. Urve, ona babasının Minâ gecelerinde Mekke’de gecelemek hususunda: Hiçbir kimse Minâ’dan başka bir yerde geceyi geçirmesin dediğini rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 916, 1/148
Senetler:
()
Konular:
Hac, Mina
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36472, MU000927
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَطَبَ النَّاسَ بِعَرَفَةَ وَعَلَّمَهُمْ أَمْرَ الْحَجِّ وَقَالَ لَهُمْ فِيمَا قَالَ إِذَا جِئْتُمْ مِنًى فَمَنْ رَمَى الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَهُ مَا حَرُمَ عَلَى الْحَاجِّ إِلاَّ النِّسَاءَ وَالطِّيبَ لاَ يَمَسَّ أَحَدٌ نِسَاءً وَلاَ طِيبًا حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Mâlik, ona Nâfi ve Abdullah b. Dinar, ona Abdullah b. Ömer’in rivayet ettiğine göre Ömer b. el-Hattâb Arafat’ta insanlara bir hutbe verdi, onlara hacda yapacakları işleri öğretti. Onlara söyledikleri arasında şunlar da vardı: Minâ’ya geldiğiniz zaman, Cemreye taş atan bir kimseye artık hacıya ihramı dolayısıyla haram olan şeyler helal olur. Hanımlara yaklaşması ve koku sürmesi müstesna. Hiçbir kimse Beyt’i tavaf etmedikçe, hanımlara yaklaşmasın, hoş kokuya el sürmesin.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 927, 1/149
Senetler:
()
Konular:
Hac, cemreler taşlandıktan, traş olduktan vs. sonra mübah davranışlar
Hac, Şeytan taşlama
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى فِى مَسْجِدِ ذِى الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ أَهَلَّ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35951, MU000737
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّى فِى مَسْجِدِ ذِى الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ فَإِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ أَهَلَّ .
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Hişâm b. Urve, ona babasının rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) Zu’l-Huleyfe Mescidinde iki rekât namaz kıldıktan sonra devesine binip, devesi ayağa kalkınca ihrama girerdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 737, 1/118
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hac, ihrama girmek
İbadethane, Zülhuleyfe Mescidi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36021, MU000805
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِى تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِىِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ كَانَ قَدِيمًا أَنَّهُ قَالَ خَرَجْتُ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كُنْتُ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ كُسِرَتْ فَخِذِى فَأَرْسَلْتُ إِلَى مَكَّةَ وَبِهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَالنَّاسُ فَلَمْ يُرَخِّصْ لِى أَحَدٌ أَنْ أَحِلَّ فَأَقَمْتُ عَلَى ذَلِكَ الْمَاءِ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ حَتَّى أَحْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ .
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Eyyûb b. Ebu Temîme es-Sahtiyânî, ona Basralılardan bir adamın eskiden şöyle dediğini rivayet etti: Ben Mekke’ye gitmek üzere çıktım, yolun bir yerinde iken uyluk kemiğim kırıldı. Mekke’ye birisini gönderdim. Mekke’de Abdullah b. Abbas, Abdulah b. Ömer ve diğer insanlardan hiçbirisi bana ihramdan çıkmama ruhsat vermedi. Bundan dolayı, ben de o suyun başında yedi ay süreyle ikamet ettim ve nihayetinde bir umre yaparak ihramdan çıktım.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 805, 1/130
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Mübhem Ravi (Mübhem)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
Konular:
Hac, İhramdan çıkmak
Hac, ihsar/muhsar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36030, MU000814
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ مِنَ التَّنْعِيمِ - قَالَ - ثُمَّ رَأَيْتُهُ يَسْعَى حَوْلَ الْبَيْتِ الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ .
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Hişâm b. Urve’nin babasından rivayet ettiğine göre Abdullah b. Ez-Zübeyr’in, Ten’im’den bir umre yapmak niyetiyle ihrama girdiğini gördü. (Urve’nin babası Abdullah) dedi ki: Sonra onun Beyt’in etrafında ilk üç şavtı hızlıca yürüyerek tavaf yaptığını gördüm.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 814, 1/132
Senetler:
()
Konular:
Hac, ihrama girmek
Hac, Mikat
Hac, Tavaf, Kabe'yi tavaf etmek
Strateji, Hac, remel ve hervele
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36038, MU000822
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ الْمَكِّىِّ أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَطُوفُ بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ ثُمَّ يَدْخُلُ حُجْرَتَهُ فَلاَ أَدْرِى مَا يَصْنَعُ .
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Ebu’z-Zübeyr el-Mekkî’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben, Abdullah b. Abbas’ın ikindiden sonra tavaf yaptığını sonra da odasına girdiğini gördüm. (Odasında) ne yaptığını bilmiyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 822, 1/133
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36091, MU000875
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِىِّ عَنْ أَبِى أَسْمَاءَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ فَخَرَجَ مَعَهُ مِنَ الْمَدِينَةِ فَمَرُّوا عَلَى حُسَيْنِ بْنِ عَلِىٍّ وَهُوَ مَرِيضٌ بِالسُّقْيَا فَأَقَامَ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَتَّى إِذَا خَافَ الْفَوَاتَ خَرَجَ وَبَعَثَ إِلَى عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ وَهُمَا بِالْمَدِينَةِ فَقَدِمَا عَلَيْهِ ثُمَّ إِنَّ حُسَيْنًا أَشَارَ إِلَى رَأْسِهِ فَأَمَرَ عَلِىٌّ بِرَأْسِهِ فَحُلِّقَ ثُمَّ نَسَكَ عَنْهُ بِالسُّقْيَا فَنَحَرَ عَنْهُ بَعِيرًا . قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَكَانَ حُسَيْنٌ خَرَجَ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فِى سَفَرِهِ ذَلِكَ إِلَى مَكَّةَ .
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Yahya b. Saîd, ona Yakub b. Hâlid el-Mahzumî, ona Abdullah b. Cafer’in azatlısı Ebu Esmâ’nın haber verdiğine göre kendisi Abdullah b. Cafer ile birlikte idi. Onunla beraber Medine’den yola çıktı, es-Sukyâ denilen yerde hasta olan Hüseyin b. Ali’ye uğradılar. Abdullah b. Cafer onun yanında kaldı. Haccı kaçırmaktan korkunca kendisi yola çıktı ve –Medine’de bulunan- Ali b. Ebu Talib ile Esmâ bint Umeys’e haber gönderdi. Ali ve Esmâ onun yanına geldiler. Daha sonra Hüseyin, onun başına işaret etti. Ali’nin verdiği emir üzerine saçları kesildi, sonra da es-Sukyâ’da onun adına bir deve kurban kesti.
Yahya b. Saîd dedi ki: O seferi esnasında Hüseyin, Osman b. Affân ile birlikte Mekke’ye gitmek üzere yola çıkmıştı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 875, 1/141
Senetler:
()
Konular:
Hac, İhramdan çıkmak
Hac, ihsar/muhsar
Hac, traş olma