حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ الْمَرْوَزِىُّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِىَّ بْنَ الْحَسَنِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ وَهُوَ يَهْوِى . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ قَالُوا يُكَبِّرُ الرَّجُلُ وَهُوَ يَهْوِى لِلرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ .
Açıklama: ''وَهُوَ يَهْوِى'' ifadesinin, secdeye gitmek demek olduğuna dair bk. Mübârekfûrî, Tuhfetü'l-ahzezî, Dârü'l-Kütübi'l-İLmiyye, II, 87.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11459, T000254
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ الْمَرْوَزِىُّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِىَّ بْنَ الْحَسَنِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ وَهُوَ يَهْوِى . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ قَالُوا يُكَبِّرُ الرَّجُلُ وَهُوَ يَهْوِى لِلرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Münîr el-Mervezî, ona Ali b. Hasan, ona Abdullah b. Mübârek, ona İbn Cüreyc, ona ez-Zührî, ona Ebu Bekir b. Abdurrahman, ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), secdeye giderken tekbir getirirdi.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Bu, Nebî (sav)'nin ashabından ilim ehlinin, tâbiînden (olup) onlardan sonra gelenlerin görüşüdür ki onlar, ''kişi, ruku ve secdeye giderken tekbir getirir'' demişlerdir.
Açıklama:
''وَهُوَ يَهْوِى'' ifadesinin, secdeye gitmek demek olduğuna dair bk. Mübârekfûrî, Tuhfetü'l-ahzezî, Dârü'l-Kütübi'l-İLmiyye, II, 87.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 75, 2/34
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir b. Abdurrahman el-Mahzumi (Ebu Bekir b. Abdurrahman b. Haris b. Hişam)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
6. Ebu Abdurrahman Ali b. Hasan el-Abdî (Ali b. Hasan b. Şakîk b. Dinar b. Miş'ab)
7. Abdullah b. Münir el-Mervezî (Abdullah b. Münir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, tekbir
Açıklama: Hadisin akabinde bulunan değerlendirmelerden ''... قَالَ وَكَانَ يُعْجِبُهُ'' ifadesinden kastın Katâde olduğu varsayılarak tercüme yapılmıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11451, T000251
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: سَكْتَتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَقَالَ حَفِظْنَا سَكْتَةً . فَكَتَبْنَا إِلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ بِالْمَدِينَةِ فَكَتَبَ أُبَىٌّ أَنْ حَفِظَ سَمُرَةُ . قَالَ سَعِيدٌ فَقُلْنَا لِقَتَادَةَ مَا هَاتَانِ السَّكْتَتَانِ قَالَ إِذَا دَخَلَ فِى صَلاَتِهِ وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ . ثُمَّ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ وَإِذَا قَرَأَ ( وَلاَ الضَّالِّينَ ) . قَالَ وَكَانَ يُعْجِبُهُ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ أَنْ يَسْكُتَ حَتَّى يَتَرَادَّ إِلَيْهِ نَفَسُهُ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّونَ لِلإِمَامِ أَنْ يَسْكُتَ بَعْدَ مَا يَفْتَتِحُ الصَّلاَةَ وَبَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْقِرَاءَةِ . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ وَأَصْحَابُنَا .
Tercemesi:
Bize Ebu Musa Muhammed b. Müsennâ, ona Abdula'lâ, ona Said, ona Katâde, ona Hasan, ona da Semura şöyle rivayet etmiştir:
Ben Rasulullah (sav)'tan iki durak (sekte) ezberledim.
(Semura'nın) bu sözünü İmran b. Husayn garipsedi ve ''biz ise bir durak (sekte) ezberledik'' dedi. (Semura diyor ki):Biz de Medine'de bulunan Übey b. Ka'b'a (mektup) yazdık. (O da cevaben) Semura'nın (daha iyi) ezberlediğini yazdı. (Râvi) Said dedi ki: Katâde'ye bu iki durağı (sekte) sorduk, o, ''(imam) namaza başladığında ve (Fatiha suresini) bitirdiğinde olmak üzere (iki kere durmasıdır)'' dedi. Bundan sonra (hemen) akabinde ''ve la'd-dâllîn dedikten sonra'' dedi. (Katâde), imamın Fatiha suresini bitirdikten sonra kendisini toparlayana dek susmasını hoş görürdü.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu konuda Ebu Hureyre'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Semura hadisi hasen bir hadistir. İlim ehlinden pek çok kişinin görüşü de budur. (Onlar), imamın namaza başladıktan ve Fatiha suresini bitirdikten sonra (bir müddet) susmasını müstehab saymışlardır ki Ahmed, İshak ve bizim ashabımız da bu görüştedir.
Açıklama:
Hadisin akabinde bulunan değerlendirmelerden ''... قَالَ وَكَانَ يُعْجِبُهُ'' ifadesinden kastın Katâde olduğu varsayılarak tercüme yapılmıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 72, 2/30
Senetler:
1. Ebu Saîd Semüra b. Cündüb el-Fezârî (Semüra b. Cündüb b. Hilal b. Haric b. Mürre b. Hazn)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
5. Ebu Muhammed Abdula'lâ b. Abdula'lâ el-Kuraşi (Abdula'lâ b. Abdula'lâ b. Muhammed)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Açıklama: Hadisin tercümesinde mana dikkate alınmıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11454, T000252
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَؤُمُّنَا فَيَأْخُذُ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَغُطَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ هُلْبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ يَرَوْنَ أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِى الصَّلاَةِ . وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنْ يَضَعَهُمَا فَوْقَ السُّرَّةِ . وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنْ يَضَعَهُمَا تَحْتَ السُّرَّةِ . وَكُلُّ ذَلِكَ وَاسِعٌ عِنْدَهُمْ . وَاسْمُ هُلْبٍ يَزِيدُ بْنُ قُنَافَةَ الطَّائِىُّ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Ebu Ahvas, ona Simâk b. Harb, ona Kabîsa b. Hülb, ona da babası (Yezid b. Kunafe) şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) bizlere imam olurdu da sağ (elini) sol (elinin üzerine) koyardı.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu konuda Vâil b. Hucr, Ğutayf b. Hâris, İbn Abbas, İbn Mesud ve Sehl b. Sa'd'dan da hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Hülb hadisi, hasen bir hadistir. Nebî (sav)'nin ashabından ilim ehli kimselerin, tâbiînin ve onlardan sonrakilerin nezdinde amel, buna göredir ki onlar, kişinin, namazda, sağ elini sol elinin üzerine koymasını benimsemişlerdir. Onların bir kısmı, elleri göbek üstüne; başka bir kısmı da göbek altına koymayı benimsemiştir. Her iki tatbikat da onların nezdinde caizdir. Hülb'ün ismi Yezid b. Kunâfe et-Tâî'dir.
Açıklama:
Hadisin tercümesinde mana dikkate alınmıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 73, 2/32
Senetler:
1. Yezid b. Kunafe et-Tai (Yezid b. Adiy b. Kunafe b. Adiy)
2. Kabisa b. Hülb (Kabîsa b. Hülb b. Yezid b. Adî b. Kuhâfe)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, ellerin bağlanması ,şekli vs
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11430, T000243
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ وَيَحْيَى بْنُ مُوسَى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِى الرِّجَالِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَالَ « سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَحَارِثَةُ قَدْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ . وَأَبُو الرِّجَالِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدِينِىُّ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Arafe ve Yahya b. Musa, onlara Ebu Muâviye, ona Hârise b. Ebu Ricâl, ona Amra, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav) namaza başladığında ''Allah'ım seni tüm noksanlıklardan tenzih eder, sana hamdederim. İsmin ne mübarektir! Şanın ne ne yücedir! Senden başka ilah yoktur'' derdi.
Ebu İsa şöyle demiştir: Biz, Aişe'nin hadisi olarak bu rivayeti sadece bu tarikten bilmekteyiz. (Senetteki) Hârise, hıfzından dolayı tenkide maruz kalmıştır. Ebu Ricâl'in ismi de Muhammed b. Abdurrahman el-Medînî'dir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 65, 2/11
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Amre bt. Abdurrahman el-Ensâriyye (Amre bt. Abdurrahman b. Sa'd b. Zürâre)
3. Harise b. Ebu Ricâl el-Ensari (Harise b. Muhammed b. Abdurrahman b. Abdullah)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Musa el-Huddanî (Yahya b. Musa b. Abdirabbihi b. Salim)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda dua
Namaz, okunan sureler-ayetler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11436, T000245
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّىُّ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِى إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَبِى خَالِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَفْتَتِحُ صَلاَتَهُ بِـ ( بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ . وَقَدْ قَالَ بِهَذَا عِدَّةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو هُرَيْرَةَ وَابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ رَأَوُا الْجَهْرَ بِـ ( بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ) وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِىُّ . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ حَمَّادٍ هُوَ ابْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ . وَأَبُو خَالِدٍ يُقَالُ هُوَ أَبُو خَالِدٍ الْوَالِبِىُّ وَاسْمُهُ هُرْمُزُ وَهُوَ كُوفِىٌّ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abde ed-Dabbî, ona Mu'temir b. Süleyman, on İsmail b. Hammâd, ona Ebu Halid, ona da İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), namazına besmeleyi (açıktan okuyarak) başlardı.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, isnadı zayıf (leyse isnâduhu bi-zâke) bir hadistir. Ebu Hureyre, İbn Ömer, İbn Abbas, İbn Zübeyr (gibi) Nebî (sav)'nin ashâbından pek çok kimse ve onlardan sonra gelen tâbiîn(den bazıları) bu görüşü benimsemiş; besmelenin açıktan okunması gerektiğini ifade etmişlerdir. Şâfiî de bu görüştedir. (Senetteki) İsmail b. Hammâd, İbn Ebu Süleyman'dır. Ebu Halid'in, Ebu Halid el-Vâlibî olduğu da söylenmiştir ki, ismi Hürmüz olup Kûfeli'dir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 67, 2/14
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Halid Herem el-Valibî (Hürmüz)
3. Ebu Halid İsmail b. Hammad el-Eş'arî (İsmail b. Hammad b. Ebu Süleyman)
4. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
5. Ahmed b. Abde ed-Dabbî (Ahmed b. Abde b. Musa)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, Kıraat (Besmele)
Namaz, kıraata ne ile başlanacağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12704, T000590
Hadis:
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِى الشَّعْثَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الاِلْتِفَاتِ فِى الصَّلاَةِ قَالَ « هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Tercemesi:
Bize Salih b. Abdullah, ona Ebu Ahvas, ona Eş'as b. Ebu Şa'sâ, ona babası (Süleym b. Esved), ona Mesrûk, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah'a (sav) namazda (yüzü sağa-sola) çevirmeyi sordum. Hz. Peygamber (sav), ''o, şeytanın kişinin namazından kapıp götürdüğü bir şeydir'' buyurdu.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-garîb hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 60, 2/484
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Şa'sâ Süleym b. Esved el-Muharibî (Süleym b. Esved b. Hanzale)
4. Eşas b. Ebu Şa'sâ el-Muharibî (Eşas b. Süleym b. Esved)
5. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
6. Ebu Abdullah Salih b. Abdullah el-Bâhilî (Salih b. Abdullah b. Zekvân)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, sağa-sola bakınmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11439, T000246
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ ( الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ) قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ كَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ ( الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ) . قَالَ الشَّافِعِىُّ إِنَّمَا مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ ( الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ) مَعْنَاهُ أَنَّهُمْ كَانُوا يَبْدَءُونَ بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ قَبْلَ السُّورَةِ وَلَيْسَ مَعْنَاهُ أَنَّهُمْ كَانُوا لاَ يَقْرَءُونَ ( بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ) . وَكَانَ الشَّافِعِىُّ يَرَى أَنْ يُبْدَأَ بِـ ( بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ) وَأَنْ يُجْهَرَ بِهَا إِذَا جُهِرَ بِالْقِرَاءَةِ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Ebu Muâviye, ona Katâde, ona da Enes şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), Ebu Bekir, Ömer ve Osman (namazlarına) ''el-hamdu lillahi rabbi'l-âlemîn'' (suresini) okuyarak başlarlardı.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Nebî (sav)'nin ashâbından ilim ehli kimselerin, tâbiînin ve onlardan sonra gelenlerin nezdinde amel, bu hadise göredir. Onlar, (namazlarına) ''el-hamdu lillahi rabbi'l-âlemîn'' (suresini) okuyarak başlarlardı. Şâfiî, ''bu hadisin manası, (yani), Nebî (sav), Ebu Bekir, Ömer ve Osman'ın (namazlarına) 'el-hamdu lillahi rabbi'l-âlemîn' (suresini) okuyarak başlamaları (zammı) sureden önce Fatiha suresiyle namaza başlamaları demektir. (Yoksa) hadisin manası, besmeleyi okumuyorlar değildir'' demiştir. (Nitekim) Şâfiî, (namaza) besmele ile başlanıp cehri kılınan namazlarda onun açıktan okunmasını benimsemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 68, 2/15
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, fatiha suresini okumak
Namaz, kıraat
Namaz, okunan sureler-ayetler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12743, T000608
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِى الشَّعْثَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِى طُهُورِهِ إِذَا تَطَهَّرَ وَفِى تَرَجُّلِهِ إِذَا تَرَجَّلَ وَفِى انْتِعَالِهِ إِذَا انْتَعَلَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو الشَّعْثَاءِ اسْمُهُ سُلَيْمُ بْنُ أَسْوَدَ الْمُحَارِبِىُّ .
Tercemesi:
Bize Hennâd, ona Ebu Ahvas, ona Eş'as b. Ebu Şa'sâ, ona babası (Süleym b. Esved), ona Mesrûk, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), temizleneceğinde temizliğinde, saçını tarayacağında taramasında ve sandaletini giyeceğinde giymesinde sağ ile başlamayı severdi.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Ebu Şa'sâ'nın ismi, Süleym b. Esved el-Muhâribî'dir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 75, 2/506
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Şa'sâ Süleym b. Esved el-Muharibî (Süleym b. Esved b. Hanzale)
4. Eşas b. Ebu Şa'sâ el-Muharibî (Eşas b. Süleym b. Esved)
5. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
6. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Sağ El, sağdan başlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11441, T000247
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِى عُمَرَ الْمَكِّىُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَنِىُّ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِى قَتَادَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا لاَ تُجْزِئُ صَلاَةٌ إِلاَّ بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ . وَقَالَ عَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ كُلُّ صَلاَةٍ لَمْ يُقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِىَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ . وَبِهِ يَقُولُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِىُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . سَمِعْتُ ابْنَ أَبِى عُمَرَ يَقُولُ اخْتَلَفْتُ إِلَى ابْنِ عُيَيْنَةَ ثَمَانِيَةَ عَشْرَ سَنَةً وَكَانَ الْحُمَيْدِىُّ أَكْبَرَ مِنِّى بِسَنَةٍ . وَسَمِعْتُ ابْنَ أَبِى عُمَرَ يَقُولُ حَجَجْتُ سَبْعِينَ حَجَّةً مَاشِيًا عَلَى قَدَمَىَّ .
Tercemesi:
Bize Ebu Abdullah Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer el-Mekkî el-Adenî ve Ali b. Hucr, onlara Süfyân b. Uyeyne, ona ez-Zührî, ona Mahmud b. Rabî', ona da Ubâde b. Sâmit, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Fatiha (suresini) okumayanın namazı yoktur.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu konuda Ebu Hureyre, Aişe, Enes, Ebu Katâde ve Abdullah b. Amr'dan da hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Ubâde b. Sâmit hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Ömer b. Hattâb, Ali b. Ebu Tâlib, Câbir b. Abdullah, İmran b. Husayn ve başkaları (olmak üzere) Nebî (sav)'nin ashabından ilim ehli kimselerin büyük çoğunluğu nezdinde amel, buna göredir. Onlar, ''namaz, sadece Fatiha suresini okumakla caiz olur'' demişlerdir. Ali b. Ebu Tâlib, ''Fatiha suresinin okunmadığı her namaz eksik olup tam değildir'' demiştir. İbn Mübârek, Şâfiî, Ahmed ve İshak da bu görüştedir.
(Senetteki) İbn Ebu Ömer'i ''İbn Uyeyne'nin yanında on sekiz yıl bulundum. el-Humeydî, benden bir yaş büyüktü'' derken işittim. (Aynı şekilde) İbn Ebu Ömer'i ''yetmiş defa yürüyerek hac yaptım'' derken işittim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 69, 2/25
Senetler:
1. Ebu Velid Ubade b. Samit el-Ensari (Ubade b. Samit b. Kays)
2. Mahmud b. Rabi' el-Hazreci (Mahmud b. Rabi' b. Süraka b. Amr b. Zeyd b. Abde b. Amira)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Fatiha okunmayan
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11457, T000253
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ فِى كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ وَقِيَامٍ وَقُعُودٍ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِى مَالِكٍ الأَشْعَرِىِّ وَأَبِى مُوسَى وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِىٌّ وَغَيْرُهُمْ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ وَعَلَيْهِ عَامَّةُ الْفُقَهَاءِ وَالْعُلَمَاءِ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Ebu Ahvas, ona Ebu İshak, ona Abdurrahman b. Esved, ona Alkame ve Esved, onlara da Abdullah b. Mesud şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), her iniş, kalkış, kıyâm ve oturuşta tekbir getirirdi. Ebu Bekir ve Ömer de (aynını yapardı).
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu konuda Ebu Hureyre, Enes, İbn Ömer, Ebu Mâlik el-Eş'arî, Ebu Musa, İmrân b. Husayn, Vâil b. Hucr ve İbn Abbas'tan da hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Abdullah b. Mesud hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Nebî (sav)'nin ashabından Ebu Bekir, Ömer, Osman, Ali ve onlardan başkaları ve onlardan sonra gelenler nezdinden amel buna göredir ki ''fukaha''nın ve ''ulema''nın geneli (âmme) nezdinde de böyledir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 74, 2/33
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Abdurrahman b. Esved en-Nehaî (Abdurrahman b. Esved b. Yezid b. Kays)
4. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
5. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, tekbir