Öneri Formu
Hadis Id, No:
280860, M000563-2
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ح وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِى أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِىُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ يَقُولاَنِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِهِ .
Tercemesi:
Bize Said b. Mansur (el-Horasanî), ona Hassan b. İbrahim (b. Abdullah), ona Yunus b. Yezid (b. Mişkan); (T) Bana Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Yunus (b. Yezid b. Mişkan), ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona da Ebu İdris el-Havlanî (Aizullah b. Abdullah b. Amr)'nin rivayet ettiğine göre Ebu İdris el-Havlanî, Ebu Hureyre ve Ebu Said el-Hudrî'yi "Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur." diyerek önceki hadisin bir benzerini rivayet ettiklerini işitmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Tahâret 563, /120
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu İdris el-Havlanî (Aizullah b. Abdullah b. Amr)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
6. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Abdest, buruna su verip sümkürmek
KTB, ABDEST
KTB, TAHARET
Zihin inşası, Tek sayıya riayet, bazı fiillerde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
136960, BS000237
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِرْمَانِىُّ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ الصَّائِغُ بِمَرْوٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِى ابْنَ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبُو إِدْرِيسَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ قَالَ :« مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ ». هَذَا حَدِيثُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، وَزَادَ حَسَّانُ فِى حَدِيثِهِ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ فَذَكَرَهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- رَوَاهُ الْبُخَارِىُّ فِى الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدَانَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 237, 1/159
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu İdris el-Havlanî (Aizullah b. Abdullah b. Amr)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Osman el-Ateki (Abdullah b. Osman b. Cebele b. Meymun)
6. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
7. Yahya b. Muhammed ez-Zühlî (Yahya b. Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
7. Ebu Müveccih Muhammed b. Amr el-Mervezî (Muhammed b. Amr b. Müveccih)
8. Muhammed b. Yakub eş-Şeybânî (Muhammed b. Yakub b. Muhammed b. Yusuf)
8. Ebu Muhammed Hasan b. Muhammed el-Mervezî (Hasan b. Muhammed b. Halim)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Öneri Formu
Hadis Id, No:
157250, BS019962
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ الصَّائِغُ مِنْ أَهْلِ مَرْوٍ عَنْ عَطَاءٍ اللَّغْوُ فِى الْيَمِينِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« هُوَ كَلاَمُ الرَّجُلِ فِى بَيْتِهِ كَلاَّ وَاللَّهِ وَبَلَى وَاللَّهِ ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ دَاوُدُ بْنُ أَبِى الْفُرَاتِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ الزُّهْرِىُّ وَعَبْدُ الْمَلِكِ وَمَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ كُلُّهُمْ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا مَوْقُوفًا أَيْضًا قَالَ الشَّيْخُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا مَوْقُوفًا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Eymân 19962, 20/121
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. İbrahim b. Meymun es-Saiğ (İbrahim b. Meymun)
4. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
5. Humeyd b. Mes'ade es-Sami (Humeyd b. Mes'ade b. Mübarek)
6. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
7. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
8. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Yemin, İstisna, lagv
Yemin, yemin kültürü ve lafızları
Açıklama: Rivayet munkatıdır. Salih b. Ebu Meryem ile Haris b. Rib'î arasında inkita' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8206, D001083
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِى الْخَلِيلِ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَرِهَ الصَّلاَةَ نِصْفَ النَّهَارِ إِلاَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَقَالَ
"إِنَّ جَهَنَّمَ تُسْجَرُ إِلاَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ مُرْسَلٌ مُجَاهِدٌ أَكْبَرُ مِنْ أَبِى الْخَلِيلِ وَأَبُو الْخَلِيلِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِى قَتَادَةَ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa, ona Hassan b. İbrahim, ona Leys, ona Mücahid, ona Ebu Halil, ona da Ebu Katade, Hz. Peygamber'den (sav) naklen şöyle rivayet etmiştir:
Nebi (sav), Cuma günü hariç gündüzün ortasında namaz kılmayı hoş görmeyip "cehennem, cuma günü hariç (bu vakitte) tutuşturulur," buyurdu.
[Ebu Davud şöyle demiştir: Bu (rivayet), mürseldir. (Zira) Mücahid (b. Cebr), Ebu Halil'den daha büyüktür. Ebu Halil ise Ebu Katade'den (hadis) işitmemiştir.]
Açıklama:
Rivayet munkatıdır. Salih b. Ebu Meryem ile Haris b. Rib'î arasında inkita' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 224, /252
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ebu Halil Salih b. Ebu Meryem ed-Duba'î (Salih b. Ebu Meryem)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
5. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
6. Muhammed b. İsa el-Bağdadî (Muhammed b. İsa b. Necîh)
Konular:
Cuma namazı, zamanı
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz vakitleri
212 - فحدثنا محمد بن منذر بن بكر بن الأعمش البلخي، ثنا الحارث بن عبد الله، حدثنا حسان بن إبراهيم، ثنا أبو حنيفة. (عن محمد بن المنكدر، عن عثمان بن محمد، عن طلحة بن عبيد الله قال: تذاكرنا لحم صيد يصيده الحلال فيأكله المحرم، ورسول الله صلى الله عليه وسلم نائم حتى ارتفعت أصواتنا فاستيقظ رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: ((فيما تتنازعون؟ )) فقلنا في لحم صيد يصيده الحلال فيأكله المحرم قال: فأمر بأكله.)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271868, EHM000212
Hadis:
212 - فحدثنا محمد بن منذر بن بكر بن الأعمش البلخي، ثنا الحارث بن عبد الله، حدثنا حسان بن إبراهيم، ثنا أبو حنيفة. (عن محمد بن المنكدر، عن عثمان بن محمد، عن طلحة بن عبيد الله قال: تذاكرنا لحم صيد يصيده الحلال فيأكله المحرم، ورسول الله صلى الله عليه وسلم نائم حتى ارتفعت أصواتنا فاستيقظ رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: ((فيما تتنازعون؟ )) فقلنا في لحم صيد يصيده الحلال فيأكله المحرم قال: فأمر بأكله.)
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî 212, 1/231
Senetler:
1. Ebu Muhammed Talha b. Ubeydullah el-Kuraşî (Talha b. Ubeydullah b. Osman b. Amr b. Ka'b)
2. Osman b. Muhammed b. Talha (Osman b. Muhammed b. Talha b. Ubeydullah)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî (Muhammed b. Münkedir b. Abdullah b. Hüdeyr)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
6. Ebu Hasan Haris b. Abdullah el-Hâzin (Haris b. Abdullah b. İsmail b. Akîl)
7. Muhammed b. Münzir Belhi (Muhammed b. Münzir b. Bekir)
Konular:
229 - فحدثنا محمد بن المنذر بن بكر ثنا الحارث بن عبد الله، ثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة. (عن محمد بن المنكدر، عن أبي قتادة، قال: خرجت في رهط من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ليس في القوم إلا محرم غيري، فبصرت بعانة فثرت إلى فرسي فركبتها، وعجلت عن سوطي، فقلت لهم: ناولونيه، فأبوا، فنزلت عنها، فأخذت سوطي ثم ركبتها فطلبت العانة فأخذت منها حماراً فأكلت، وأكلوا.)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271944, EHM000229
Hadis:
229 - فحدثنا محمد بن المنذر بن بكر ثنا الحارث بن عبد الله، ثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة. (عن محمد بن المنكدر، عن أبي قتادة، قال: خرجت في رهط من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ليس في القوم إلا محرم غيري، فبصرت بعانة فثرت إلى فرسي فركبتها، وعجلت عن سوطي، فقلت لهم: ناولونيه، فأبوا، فنزلت عنها، فأخذت سوطي ثم ركبتها فطلبت العانة فأخذت منها حماراً فأكلت، وأكلوا.)
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî 229, 1/235
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî (Muhammed b. Münkedir b. Abdullah b. Hüdeyr)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
5. Ebu Hasan Haris b. Abdullah el-Hâzin (Haris b. Abdullah b. İsmail b. Akîl)
6. Muhammed b. Münzir Belhi (Muhammed b. Münzir b. Bekir)
Konular:
830 - نا محمد بن عبد الرحمن بن محمد الأصفهاني، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن صالح الأصبهاني، حدثنا محمد بن منصور كرماني، حدثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة، وإبراهيم الصايغ، عن حماد عن إبراهيم، عن أبي عبد الله الجدلي، عن خزيمة بن ثابت: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((المسح على الخفين للمسافر ثلاثة أيام #520# ولياليهن، وللمقيم يوم وليلة، إن شاء إذا توضأ قبل أن يلبسهما)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273570, EHM000830
Hadis:
830 - نا محمد بن عبد الرحمن بن محمد الأصفهاني، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن صالح الأصبهاني، حدثنا محمد بن منصور كرماني، حدثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة، وإبراهيم الصايغ، عن حماد عن إبراهيم، عن أبي عبد الله الجدلي، عن خزيمة بن ثابت: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((المسح على الخفين للمسافر ثلاثة أيام #520# ولياليهن، وللمقيم يوم وليلة، إن شاء إذا توضأ قبل أن يلبسهما)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Hammad b. Ebu Süleyman 830, 2/519
Senetler:
1. Ebu Umare Huzeyme b. Sabit el-Ensarî (Huzeyme b. Sabit b. Fakih b. Sa'lebe b. Sa'îde)
2. Abdurrahman b. Abd el-Cedeli (Abdurrahman b. Abd b. Abdullah b. Ebu Ömer b. Habib)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu İsmail Hammad b. Ebu Süleyman el-Eş'arî (Hammad b. Müslim)
5. İbrahim b. Meymun es-Saiğ (İbrahim b. Meymun)
6. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
7. Muhammed b. Ebu Yakub el-Kirmani (Muhammed b. İshak b. Mansur)
8. Yakub b. Sâlih el-Cûbârî (Yakub b. Sâlih b. Münzir)
9. Ebu Cafer Muhammed b. Abdurrahman el-Erzinânî (Muhammed b. Abdurrahman b. Ziyad)
Konular:
880 - حدثنا محمد بن عبد الرحمن الأصبهاني، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن صالح الأصبهاني، حدثنا محمد بن منصور الكرماني، حدثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة وإبراهيم الصائغ، عن حماد، عن شقيق بن سلمة أبي وائل، عن عبد الله بن مسعود قال: كنا إذا صلينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم نقول إذا جلسنا في آخر الصلاة: السلام على الله، السلام على رسول الله وعلى ملائكته، نسميهم من الملائكة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تقولوا كذا، وقولوا: التحيات لله والصلوات والطيبات)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273645, EHM000880
Hadis:
880 - حدثنا محمد بن عبد الرحمن الأصبهاني، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن صالح الأصبهاني، حدثنا محمد بن منصور الكرماني، حدثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة وإبراهيم الصائغ، عن حماد، عن شقيق بن سلمة أبي وائل، عن عبد الله بن مسعود قال: كنا إذا صلينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم نقول إذا جلسنا في آخر الصلاة: السلام على الله، السلام على رسول الله وعلى ملائكته، نسميهم من الملائكة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تقولوا كذا، وقولوا: التحيات لله والصلوات والطيبات)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Hammad b. Ebu Süleyman 880, 2/541
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu İsmail Hammad b. Ebu Süleyman el-Eş'arî (Hammad b. Müslim)
4. İbrahim b. Meymun es-Saiğ (İbrahim b. Meymun)
5. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
6. Muhammed b. Ebu Yakub el-Kirmani (Muhammed b. İshak b. Mansur)
7. Yakub b. Sâlih el-Cûbârî (Yakub b. Sâlih b. Münzir)
8. Ebu Cafer Muhammed b. Abdurrahman el-Erzinânî (Muhammed b. Abdurrahman b. Ziyad)
Konular:
830 - نا محمد بن عبد الرحمن بن محمد الأصفهاني، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن صالح الأصبهاني، حدثنا محمد بن منصور كرماني، حدثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة، وإبراهيم الصايغ، عن حماد عن إبراهيم، عن أبي عبد الله الجدلي، عن خزيمة بن ثابت: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((المسح على الخفين للمسافر ثلاثة أيام ولياليهن، وللمقيم يوم وليلة، إن شاء إذا توضأ قبل أن يلبسهما)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273689, EHM000830-2
Hadis:
830 - نا محمد بن عبد الرحمن بن محمد الأصفهاني، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن صالح الأصبهاني، حدثنا محمد بن منصور كرماني، حدثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة، وإبراهيم الصايغ، عن حماد عن إبراهيم، عن أبي عبد الله الجدلي، عن خزيمة بن ثابت: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((المسح على الخفين للمسافر ثلاثة أيام ولياليهن، وللمقيم يوم وليلة، إن شاء إذا توضأ قبل أن يلبسهما)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Hammad b. Ebu Süleyman 830, 2/519
Senetler:
1. Ebu Umare Huzeyme b. Sabit el-Ensarî (Huzeyme b. Sabit b. Fakih b. Sa'lebe b. Sa'îde)
2. Abdurrahman b. Abd el-Cedeli (Abdurrahman b. Abd b. Abdullah b. Ebu Ömer b. Habib)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu İsmail Hammad b. Ebu Süleyman el-Eş'arî (Hammad b. Müslim)
5. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
6. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
7. Muhammed b. Ebu Yakub el-Kirmani (Muhammed b. İshak b. Mansur)
8. Yakub b. Sâlih el-Cûbârî (Yakub b. Sâlih b. Münzir)
9. Ebu Cafer Muhammed b. Abdurrahman el-Erzinânî (Muhammed b. Abdurrahman b. Ziyad)
Konular:
880 - حدثنا محمد بن عبد الرحمن الأصبهاني، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن صالح الأصبهاني، حدثنا محمد بن منصور الكرماني، حدثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة وإبراهيم الصائغ، عن حماد، عن شقيق بن سلمة أبي وائل، عن عبد الله بن مسعود قال: كنا إذا صلينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم نقول إذا جلسنا في آخر الصلاة: السلام على الله، السلام على رسول الله وعلى ملائكته، نسميهم من الملائكة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تقولوا كذا، وقولوا: التحيات لله والصلوات والطيبات)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273717, EHM000880-2
Hadis:
880 - حدثنا محمد بن عبد الرحمن الأصبهاني، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن صالح الأصبهاني، حدثنا محمد بن منصور الكرماني، حدثنا حسان بن إبراهيم، عن أبي حنيفة وإبراهيم الصائغ، عن حماد، عن شقيق بن سلمة أبي وائل، عن عبد الله بن مسعود قال: كنا إذا صلينا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم نقول إذا جلسنا في آخر الصلاة: السلام على الله، السلام على رسول الله وعلى ملائكته، نسميهم من الملائكة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تقولوا كذا، وقولوا: التحيات لله والصلوات والطيبات)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Hammad b. Ebu Süleyman 880, 2/541
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu İsmail Hammad b. Ebu Süleyman el-Eş'arî (Hammad b. Müslim)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Hassan b. İbrahim el-Anezi (Hassan b. İbrahim b. Abdullah)
6. Muhammed b. Ebu Yakub el-Kirmani (Muhammed b. İshak b. Mansur)
7. Yakub b. Sâlih el-Cûbârî (Yakub b. Sâlih b. Münzir)
8. Ebu Cafer Muhammed b. Abdurrahman el-Erzinânî (Muhammed b. Abdurrahman b. Ziyad)
Konular: