Açıklama: İsnadı Şeyhân'ın şartlarına göre sahihtir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41822, HM001893
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ اقْضِهِ عَنْهَا
Tercemesi:
Açıklama:
İsnadı Şeyhân'ın şartlarına göre sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 1893, 1/583
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
Konular:
Adak, ölen kimsenin adağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29735, N003686
Hadis:
أَخْبَرَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّهُ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ وَعَلَيْهَا نَذْرٌ أَفَيُجْزِئُ عَنْهَا أَنْ أَعْتِقَ عَنْهَا قَالَ « أَعْتِقْ عَنْ أُمِّكَ » .
Tercemesi:
Bana Harun b. Abdullah (b. Mervan), ona Affan (b. Müslim b. Abdullah), ona Süleyman b. Kesir, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Ubeydullah b. Abdullah (b. Utbe b. Mesud b. Gafil), ona İbn Abbas, ona da Sa'd b. Ubade (b. Düleym b. Harise b. Ebu Hazime)'nin rivayet ettiğine göre Sa'd b. Ubade Rasulullah'a (sav) gitti ve "Annem (köle azad etmeyi adamıştı. Ancak üzerinde bu) adak borcu varken vefat etti. Onun adına köleyi ben azad etsem adağı yerine gelmiş olur mu?" diye sordu. Rasulullah (sav) "Annenin yerine köleyi sen azad et." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 8, /2329
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Davud Süleyman b. Kesir el-Abdî (Süleyman b. Kesir)
6. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
7. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
Adak, ölen kimsenin adağı
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو يُوسُفَ الصَّيْدَلاَنِىُّ عَنْ عِيسَى - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ - عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَخْبَرَهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّهُ اسْتَفْتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فِى نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اقْضِهِ عَنْهَا » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29736, N003687
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو يُوسُفَ الصَّيْدَلاَنِىُّ عَنْ عِيسَى - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ - عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَخْبَرَهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّهُ اسْتَفْتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فِى نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اقْضِهِ عَنْهَا » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ahmed Ebu Yusuf es-Saydelanî, ona İsa b. Yunus (b. Amr b. Abdullah), ona el-Evzâî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Ubeydullah b. Abdullah, ona da İbn Abbas'ın rivayet ettiğine göre Sa'd b. Ubade annesinin adadığı ancak yerine getiremeden vefat ettiği adağı hakkında ne yapması gerektiğini Rasulullah'a (sav) sordu. Rasulullah da (sav) "O adağı annenin yerine sen gerçekleştir." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 8, /2330
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
6. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
7. Ebu Yusuf Muhammed b. Ahmed er-Rakkî (Muhammed b. Ahmed b. Muhammed b. Haccac b. Meysere)
Konular:
Adak, ölen kimsenin adağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29743, N003694
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا قَالَ « نَعَمْ » . قُلْتُ فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ « سَقْىُ الْمَاءِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Mübarek, ona Veki' b. Cerrâh, ona Hişam (b. Abdullah),ona Katâde (b. Diâme), ona da Said b. El-Müseyyeb, Sa’d b. Ubâde'nin (ra) şöyle dediğini rivayet etti:
"Ey Allah’ın Rasulü! Annem öldü onun için sadaka verebilir miyim?" dedim. O da: 'Evet' buyurdu. Ben de: 'Hangi sadaka daha hayırlıdır.' dedim. Rasulullah ta (sav) : 'Su hayratı' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 9, /2330
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Abdullah el-Mahrami (Muhammed b. Abdullah b. Mübarek)
Konular:
Sadaka, ölen bir kimse adına
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : قام سعد بن عبادة يبول ، ثم رجع فقال : إني لاجد في ظهري شيئا ، فلم يلبث أن مات ، فناحته الجن ، فقالوا : قتلنا سيد الخزرج سعد بن عبادة رميناه بسهمين فلم نخط فؤاده.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90227, MA020931
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : قام سعد بن عبادة يبول ، ثم رجع فقال : إني لاجد في ظهري شيئا ، فلم يلبث أن مات ، فناحته الجن ، فقالوا : قتلنا سيد الخزرج سعد بن عبادة رميناه بسهمين فلم نخط فؤاده.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20931, 11/434
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
KTB, ÖLÜM
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276327, İM002574-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ أَبِى أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ كَانَ بَيْنَ أَبْيَاتِنَا رَجُلٌ مُخْدَجٌ ضَعِيفٌ فَلَمْ يُرَعْ إِلاَّ وَهُوَ عَلَى أَمَةٍ مِنْ إِمَاءِ الدَّارِ يَخْبُثُ بِهَا فَرَفَعَ شَأْنَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ « اجْلِدُوهُ ضَرْبَ مِائَةِ سَوْطٍ » . قَالُوا يَا نَبِىَّ اللَّهِ هُوَ أَضْعَفُ مِنْ ذَلِكَ لَوْ ضَرَبْنَاهُ مِائَةَ سَوْطٍ مَاتَ . قَالَ « فَخُذُوا لَهُ عِثْكَالاً فِيهِ مِائَةُ شِمْرَاخٍ فَاضْرِبُوهُ ضَرْبَةً وَاحِدَةً » .
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَحْوَهُ
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Abdullah b. Nümeyr, ona Muhammed b. İshak, ona Ya'kub b. Abdullah el-Eşec, ona Ebu Ümame b. Sehl b. Huneyf, ona da Saîd b. Sa'd b. Ubâde şöyle demiştir: Evlerimiz arasında vücut yapısı noksan ve zayıf bir adam vardı. (Bir defa) binanın cariyelerinden birisiyle kötü vaziyette aniden yakalandı. Bunun üzerine (babam) Sa'd b. Ubâde onun durumunu Rasulullah'a (sav) arz etti. Rasulullah (sav):
"Ona yüz sopa atınız." buyurdu. Sahabeler: Ey Allah'ın Nebisi adam bu dayağa dayanamayacak derecede çok zayıftır, ona yüz sopa atmış olsaydık ölecekti, dediler. Rasulullah (sav):
"O halde onun için yüz salkımlı bir hurma dalını alınız ve onu (o dal ile) bir defa dövünüz." buyurdu.
Bu hadisin benzeri Ebu Ümâme b. Sehl tarafından doğrudan doğruya (yâni Saîd b. Sa'd'ın aracılığı olmaksızın) Sa'd b. Ubâde'den merfu olarak ve kısmen değişik bir senet ile de müellifimize intikal etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Hudûd 18, /415
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Ebu Ümame Es'ad b. Sehl el-Ensarî (Es'ad b. Sehl b. Huneyf b. Vahib)
3. Ebu Yusuf Yakub b. Abdullah el-Mahzumî (Yakub b. Abdullah b. Eşec)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Muhammed el-Muharibi (Abdurrahman b. Muhammed b. Ziyad)
6. Ebu Muhammed Süfyan b. Veki' er-Ruâsî (Süfyan b. Veki' b. Cerrâh b. Melîc b. Adî)
Konular:
Hz. Peygamber, hadleri tatbiki
Yargı, Hadler-Cezalar
Zina, cezası
Zina, nikahsız, gayr-i meşru ilişki,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51660, DM003383
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى زِيَادٍ عَنْ عِيسَى عَنْ رَجُلٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَعَلَّمُ الْقُرْآنَ ثُمَّ يَنْسَاهُ إِلاَّ لَقِىَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ أَجْذَمُ ». قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : عِيسَى هُوَ ابْنُ فَائِدٍ.
Tercemesi:
Bize Saîd b. Âmir, Şu'be'den, (O) Yezid b. Ebi Ziyâd'dan, (O) İsa'dan, (O) bir adamdan, (O da) Sa'd b. Ubâbe'den (naklen) rivayet etti ki, Rasulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuş: "Kur'an'ı öğrenen, sonra da unutan hiçbir kimse yoktur ki, Kıyamet günü Allah'a elleri kesik olarak kavuşmuş olmasın!"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Fedâilü'l-Kur'an 3, 4/2104
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
Konular:
Kur'an, öğrendikten sonra unutmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
73554, HM024347
Hadis:
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ أَبُو دَاوُدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ
أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا نَذْرٌ أَفَيُجْزِئُ عَنْهَا أَنْ أُعْتِقَ عَنْهَا قَالَ أَعْتِقْ عَنْ أُمِّكَ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Sa'd b. Ubade 24347, 7/901
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Davud Süleyman b. Kesir el-Abdî (Süleyman b. Kesir)
6. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
Adak, ölen kimsenin adağı
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
1078 - حدثنا عبد الله بن محمد بن علي البلخي، ثنا سعيد بن زنجل، ثنا أبو مطيع، عن أبي حنيفة، عن علقمة بن مرثد، عن رجل، عن سعد بن عبادة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إذا وضع المؤمن في قبره أتاه الملك فأجلسه، فقال: من ربك؟ قال: الله، قال: من نبيك؟ قال: محمد، قال: وما دينك؟ قال: الإسلام، قال: فيفسح له في قبره ويُرى مقعده من الجنة، فإذا كان كافراً أجلسه الملك، فقال: من ربك؟ قال: هاء كالمضل شيئاً، فيقول: من نبيك؟ فيقول: هاء كالمضل شيئاً، فقال: ما دينك، فيقول: هاء كالمضل شيئاً، فيضيق عليه قبره ويُرى مقعده من النار، فيضربه ضربة يسمعها كل شيء إلا الثقلين، الجن والإنس))، ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية: {يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويضل الله الظالمين}.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274030, EHM001078
Hadis:
1078 - حدثنا عبد الله بن محمد بن علي البلخي، ثنا سعيد بن زنجل، ثنا أبو مطيع، عن أبي حنيفة، عن علقمة بن مرثد، عن رجل، عن سعد بن عبادة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إذا وضع المؤمن في قبره أتاه الملك فأجلسه، فقال: من ربك؟ قال: الله، قال: من نبيك؟ قال: محمد، قال: وما دينك؟ قال: الإسلام، قال: فيفسح له في قبره ويُرى مقعده من الجنة، فإذا كان كافراً أجلسه الملك، فقال: من ربك؟ قال: هاء كالمضل شيئاً، فيقول: من نبيك؟ فيقول: هاء كالمضل شيئاً، فقال: ما دينك، فيقول: هاء كالمضل شيئاً، فيضيق عليه قبره ويُرى مقعده من النار، فيضربه ضربة يسمعها كل شيء إلا الثقلين، الجن والإنس))، ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية: {يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويضل الله الظالمين}.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Alkame b. Mersed 1078, 2/658
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Racül (Racül)
3. Alkame b. Mersed el-Hadramî (Alkame b. Mersed)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Mutî' Hakem b. Abdullah el-Belhî (Hakem b. Abdullah b. Müslim b. Abdurrahman)
6. Ebu Osman Said b. Zencel el-Belhî (Said b. Zencel)
7. Ebu Ali Abdullah b. Muhammed el-Belhî (Abdullah b. Muhammed b. Ali b. Cafer b. Meymun)
Konular:
1079 - حدثنا أبو العباس الفضل بن بسام البخاري، ثنا محمد ابن فضيل بن سهل بن الحجاج، ثنا أبو يحيى الحماني، عن أبي حنيفة، عن علقمة بن مرثد، عن من حدثه، عن سعد بن عبادة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إذا وضع المؤمن في لحده أتاه الملك، فقال: من ربك؟ قال: الله، قال: من نبيك؟ قال: محمد، قال: وما دينك؟ قال: الإسلام)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274031, EHM001079
Hadis:
1079 - حدثنا أبو العباس الفضل بن بسام البخاري، ثنا محمد ابن فضيل بن سهل بن الحجاج، ثنا أبو يحيى الحماني، عن أبي حنيفة، عن علقمة بن مرثد، عن من حدثه، عن سعد بن عبادة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((إذا وضع المؤمن في لحده أتاه الملك، فقال: من ربك؟ قال: الله، قال: من نبيك؟ قال: محمد، قال: وما دينك؟ قال: الإسلام)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Alkame b. Mersed 1079, 2/660
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Racül (Racül)
3. Alkame b. Mersed el-Hadramî (Alkame b. Mersed)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Yahya Abdülhamid b. Abdurrahman el-Himmani (Abdülhamid b. Abdurrahman b. İshak)
6. Muhammed b. Fudayl el-Ümevî (Muhammed b. Fudayl b. Sehl b. Haccac)
7. Ebu Abbas Fadl b. Bessâm el-Buharî (Fadl b. Bessâm)
Konular: