Açıklama: Abdullah b. Osman ile Kayle bt. Mahreme arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22822, İM002204
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ شَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ قَيْلَةَ أُمِّ بَنِى أَنْمَارٍ قَالَتْ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى بَعْضِ عُمَرِهِ عِنْدَ الْمَرْوَةِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى امْرَأَةٌ أَبِيعُ وَأَشْتَرِى فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَبْتَاعَ الشَّىْءَ سُمْتُ بِهِ أَقَلَّ مِمَّا أُرِيدُ ثُمَّ زِدْتُ ثُمَّ زِدْتُ حَتَّى أَبْلُغَ الَّذِى أُرِيدُ وَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَبِيعَ الشَّىْءَ سُمْتُ بِهِ أَكْثَرَ مِنَ الَّذِى أُرِيدُ ثُمَّ وَضَعْتُ حَتَّى أَبْلُغَ الَّذِى أُرِيدُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ تَفْعَلِى يَا قَيْلَةُ إِذَا أَرَدْتِ أَنْ تَبْتَاعِى شَيْئًا فَاسْتَامِى بِهِ الَّذِى تُرِيدِينَ أُعْطِيتِ أَوْ مُنِعْتِ » . فَقَالَ « إِذَا أَرَدْتِ أَنْ تَبِيعِى شَيْئًا فَاسْتَامِى بِهِ الَّذِى تُرِيدِينَ أَعْطَيْتِ أَوْ مَنَعْتِ » .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kâsib, ona Ya’lâ b. Şebib, ona Abdullah b. Osman b. Huseyn, ona Enmâr oğullarının annesi Kayle’nin şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah’ın (sav) umrelerinden birisinde Merve’nin yakınında iken yanına gittim ve: Ey Allah’ın Rasulü, ben alış veriş yapan bir kadınım, bir şeyi almak istersem vermek istediğim asıl fiyattan daha az bir fiyat teklif ederim, sonra arttırırım, sonra arzu ettiğim fiyata varıncaya kadar arttırmaya devam ederim. Bir şeyi de satmak istersem ona istediğimden daha yüksek bir fiyat isterim, sonra istediğim fiyata ininceye kadar fiyatı düşürürüm. Bunun üzerine Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Ey Kayle, böyle yapma, sen bir şeyi satın almak istersen, ona satın almak istediğin fiyatı teklif et. Sana o mal (o fiyata) ister verilsin, ister verilmesin.” Ayrıca Allah Rasulü şöyle de buyurdu: “Bir şeyi satmak istersen, ona satmak istediğin fiyatı iste (verilen fiyata) istersen ver, istersen verme.”
Açıklama:
Abdullah b. Osman ile Kayle bt. Mahreme arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 29, /352
Senetler:
1. Kayle bt. Mahreme et-Temîmiyye (Kayle bt. Mahreme)
2. Abdullah b. Osman el-Kârrî (Abdullah b. Osman b. Huseym b. el-Karra)
3. Ya'la b. Şebib el-Kuraşî (Ya'la b. Şebib)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
Ahlak, ticaret ahlakı
TİCARET HAYATI
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31986, İM003885
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ « بِسْمِ اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ التُّكْلاَنُ عَلَى اللَّهِ » .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kâsib, ona Hâtim b. İsmail, ona Abdullah b. Hüseyn b. Atâ b. Yesâr, ona Süheyl b. Ebu Salih, ona babası [Ebu Salih es-Semmân], ona da Ebu Hureyre'nin naklettiğine göre Hz. Peygamber (sav) evinden çıkarken şöyle dua ederdi: "Bismillah, lâ havle velâ kuvvete illa billah et-tüklânü alallah/Allah'ın ismiyle (başlarım). Güç ve kudret sadece Allah'tandır. Tevekkül sadece Allah'adır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Dua 18, /624
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Abdullah b. Hüseyin el-Hilalî (Abdullah b. Hüseyin b. Ata b. Yesar)
5. Ebu İsmail Hatim b. İsmail el-Harisî (Hatim b. İsmail b. Muhammed)
6. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
Dua, eve girip çıkarken
Öneri Formu
Hadis Id, No:
168016, MK007914
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بن حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بن رَجَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بن جَمِيلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ مُنْبَطِحٍ عَلَى وَجْهِهِ، فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ، وَقَالَ:"قُمْ، فَإِنَّهَا نَوْمَةٌ جَهَنَّمِيَّةٌ".
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Sudey b. Aclan Ebu Ümame el-Bahilî 7914, 6/2073
Senetler:
1. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
2. Ebu Abdurrahman Kasım b. Abdurrahman eş-Şamî (Kasım b. Abdurrahman)
3. Ebu Haccac Velid b. Cemil el-Kuraşî (Velid b. Cemil b. Kays)
4. Ebu Abdurrahman Seleme b. Raca et-Temimî (Seleme b. Raca)
5. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
6. Ahmed b. Amr el-Hallâl (Ahmed b. Amr b. Müslim)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ إِذَا تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10508, İM000688
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ إِذَا تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kâsib, ona el-Muğire b. Abdurrahman, ona Yezid b. Ebu Ubeyd, ona da Seleme b. el-Ekva‘ın rivayet ettiğine göre o, Nebi (sav) ile birlikte akşam namazını güneş perdenin arkasına gizlendiği zaman kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Salât 7, /118
Senetler:
1. Ebu İyas Seleme b. Ekva' (Seleme b. Amr b. Sinan b. Abdullah)
2. Ebu Halid Yezid b. Ebu Ubeyd el-Eslemî (Yezid b. Ebu Ubeyd)
3. Muğira b. Abdurrahman el-Mahzumî (Muğira b. Abdurrahman b. Haris b. Abdullah)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, vakti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11032, İM000885
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِىِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « إِذَا سَجَدَ الْعَبْدُ سَجَدَ مَعَهُ سَبْعَةُ آرَابٍ وَجْهُهُ وَكَفَّاهُ وَرُكْبَتَاهُ وَقَدَمَاهُ » .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kâsib, ona Abdülaziz b. Ebu Hâzim, ona Yezid b. el-Hâd, ona Muhammed b. İbrahim et-Teymî, ona Âmir b. Sa‘d, ona el-Abbas b. Abdülmuttalib’in rivayet ettiğine göre o, Nebi’yi (sav) şöyle buyururken dinlemiştir: “Kul secde ettiği zaman onunla birlikte yedi uzuv da secde eder: Yüzü, ellerinin avuçları, diz kapakları ve ayakları.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 19, /148
Senetler:
1. Ebu Fadl Abbas b. Abdulmuttalib el-Haşimî (Abbas b. Abdulmuttalib b. Hişam b. Abdu Menaf)
2. İbn Ebu Vakkas Amir b. Sa'd el-Kuraşî (Amir b. Sa'd b. Malik b. Vüheyb)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. İbrahim et-Teymî el-Kuraşî (Muhammed b. İbrahim b. Hâris b. Hâlid)
4. Ebu Abdullah Yezid b. Hâd el-Leysî (Yezid b. Abdullah b. Üsame b. Hâd)
5. Ebu Temmam Abdülaziz b. Ebu Hâzım el-Mahzûmî (Abdülaziz b. Seleme b. Dinar)
6. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14556, İM001430
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِىُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ أَنَّهُ كَانَ يَأْتِى إِلَى سُبْحَةِ الضُّحَى فَيَعْمِدُ إِلَى الأُسْطُوَانَةِ دُونَ الْمُصْحَفِ فَيُصَلِّى قَرِيبًا مِنْهَا فَأَقُولُ لَهُ أَلاَ تُصَلِّى هَا هُنَا وَأُشِيرُ إِلَى بَعْضِ نَوَاحِى الْمَسْجِدِ فَيَقُولُ إِنِّى رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى هَذَا الْمُقَامَ .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kâsib, ona el-Muğire b. Abdurrahman el-Mahzûmî, ona Yezid b. Ebu Ubeyd, ona da Seleme b. el-Ekva’ın rivayet ettiğine göre o, kuşluk namazını kılmaya gelir ve Mushaf’ın yakınındaki sütunun yanına gider, o sütuna yakın bir yerde namaz kılardı. Ben ona: Neden buralarda namaz kılmıyorsun der ve ona Mescid’in bazı taraflarını işaret ederdim. O: Ben Rasulullah’ın (sav) özel olarak burada namaz kılmak için çaba harcadığını gördüm, derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 204, /232
Senetler:
1. Ebu İyas Seleme b. Ekva' (Seleme b. Amr b. Sinan b. Abdullah)
2. Ebu Halid Yezid b. Ebu Ubeyd el-Eslemî (Yezid b. Ebu Ubeyd)
3. Muğira b. Abdurrahman el-Mahzumî (Muğira b. Abdurrahman b. Haris b. Abdullah)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Hz. Peygamber'in kıldığı yerde kılmak
Namaz, Nafile namazlar, Duha/Kuşluk Namazı
Sahabe, Kur'an'a ve sünnete bağlılık
Sahâbe, sahabilerin sünnete uyma hassasiyetleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27213, İM002546
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْجُمَحِىُّ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ سَتَرَ عَوْرَةَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ سَتَرَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ كَشَفَ عَوْرَةَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كَشَفَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ حَتَّى يَفْضَحَهُ بِهَا فِى بَيْتِهِ » .
Tercemesi:
Bize Ya'kub b. Humeyd b. Kasib, ona Muhammed b. Osman el-Cümehî, ona el-Hakem b. Eban, ona İkrime, ona da (Abdullah) b. Abbas'tan rivayet edildiğine göre; Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur:
"Kim müslüman kardeşinin avreti (aybı)nı örterse Allah da kıyamet günün onun ayıbını örter. Kim müslüman kardeşinin avreti (aybı)nı açığa vurursa Allah da onu ayıbından dolayı evinin içinde bile rezil etmekle kusurunu meydana çıkarır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Hudûd 5, /410
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu İsa Hakem b. Eban el-Adeni (Hakem b. Eban)
4. Muhammed b. Osman el-Cümehî (Muhammed b. Osman b. Safvan b. Ümeyye)
5. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
Müslüman, haya sahibidir
Müslüman, Hoşgörü, müsamaha
Müslüman, mü'minin kişiliği
Müslüman, Müslümanın faydalılığı
Müslüman, vasıfları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31915, İM003868
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا أَصْبَحْتُمْ فَقُولُوا اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا وَبِكَ أَمْسَيْنَا وَبِكَ نَحْيَى وَبِكَ نَمُوتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُمْ فَقُولُوا اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا وَبِكَ أَصْبَحْنَا وَبِكَ نَحْيَى وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ » .
Tercemesi:
Bize Yakub b. Humeyd b. Kasib, ona Abdülaziz b. Ebu Hazim, ona Süheyl, ona babası, ona da Ebu Hureyre'den (ra) rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) söyle buyurdu, demiştir:
"Sabaha ulaştığınız zaman: "Allahümme bike asbahnâ ve bike emseynâ ve bike nahyâ ve bike nemûtu. Allahımız, biz ancak senin (himayen veya nimetlerin) ile sabaha ulaştık. Ve ancak senin (himayen veya nimetlerin) ile (dünkü) akşama ulaştık (veya bugün akşama ulaşabiliriz). Ancak senin (iznin) ile yaşarız ve senin (iznin) ile ölürüz, deyiniz. Akşama ulaştığınız zaman da: "Allahümme bike emseynâ ve bike asbahnâ ve bike nahyâ ve bike nemûtu ve ileyke'l-masîr = Allahımız! Biz ancak senin (himayen veya nimetlerin) ile akşama ulaştık ve ancak senin (himayen veya nimetlerin) ile sabaha ulaştık (veya yarınki sabaha ulaşabiliriz). Ancak senin (iznin) ile yaşarız ve ancak senin (iznin) ile ölürüz. Dönüş ancak sanadır, deyiniz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Dua 14, /621
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Ebu Temmam Abdülaziz b. Ebu Hâzım el-Mahzûmî (Abdülaziz b. Seleme b. Dinar)
5. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
Konular:
Dua, sabah/akşam okunacak
KTB, DUA
1250 - حدثنا محمد بن إبراهيم بن زياد، حدثنا يعقوب بن حميد، حدثنا حاتم بن إسماعيل، حدثنا أبو حنيفة، عن قيس بن مسلم، عن طارق بن شهاب، عن عبد الله بن مسعود قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((ما أنزل الله داءً إلا أنزل له دواءً إلا السام والهرم، فعليكم بألبان البقر فإنها تخلط من كل الشجر)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274572, EHM001250
Hadis:
1250 - حدثنا محمد بن إبراهيم بن زياد، حدثنا يعقوب بن حميد، حدثنا حاتم بن إسماعيل، حدثنا أبو حنيفة، عن قيس بن مسلم، عن طارق بن شهاب، عن عبد الله بن مسعود قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((ما أنزل الله داءً إلا أنزل له دواءً إلا السام والهرم، فعليكم بألبان البقر فإنها تخلط من كل الشجر)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Kays b. Müslim 1250, 2/741
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Abdullah Tarık b. Şihâb el-Becelî (Tarık b. Şihâb b. Abduşems b. Seleme b. Hilâl b. Avf)
3. Ebu Amr Kays b. Müslim el-Cedelî (Kays b. Müslim)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu İsmail Hatim b. İsmail el-Harisî (Hatim b. İsmail b. Muhammed)
6. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. İbrahim et-Tayâlisî (Muhammed b. İbrahim b. Ziyad b. Abdullah b. Meymun b. Mihran)
Konular:
1674 - حدثنا أحمد بن يعقوب بن زياد البلخي، حدثنا يعقوب ابن حميد الكوفي، حدثنا علي بن ظبيان، عن أبي حنيفة، عن ناصح بن عبد الله عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((ليس مما عصى الله به شيء هو أعجل عقاباً من البغي، وما من شيء مما أطيع الله فيه أسرع ثواباً من الصلة، واليمين الفاجرة تدع الديار بلاقع)).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276063, EHM001674
Hadis:
1674 - حدثنا أحمد بن يعقوب بن زياد البلخي، حدثنا يعقوب ابن حميد الكوفي، حدثنا علي بن ظبيان، عن أبي حنيفة، عن ناصح بن عبد الله عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((ليس مما عصى الله به شيء هو أعجل عقاباً من البغي، وما من شيء مما أطيع الله فيه أسرع ثواباً من الصلة، واليمين الفاجرة تدع الديار بلاقع)).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Nâsih b. Abdullah et-Temîmî 1674, 2/906
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Abdullah Nasıh b. Abdullah et-Temimi (Nasıh b. Abdullah)
5. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
6. ُEbu Hasan Ali b. Zabyan el-Absî (Ali b. Zabyan)
7. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
8. Ebu Salih Ahmed b. Yakub Ferra (Ahmed b. Yakub)
Konular: