Öneri Formu
Hadis Id, No:
188889, NM000616
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، أَنْبَأَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَزِينٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ: عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ عُمَارَةَ وَقَدْ كَانَ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقِبْلَتَيْنِ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: يَوْمًا، قَالَ: «وَيَوْمَيْنِ» قَالَ: وَثَلَاثَةٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ مَا شِئْتَ» . «أُبَيُّ بْنُ عُمَارَةَ صَحَابِيٌّ مَعْرُوفٌ، وَهَذَا إِسْنَادٌ مِصْرِيٌّ لَمْ يُنْسَبْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ إِلَى جَرْحٍ وَإِلَى هَذَا ذَهَبَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Tahâret 616, 1/408
Senetler:
1. Übey b. Umare el-Medeni (Übey b. Umare)
2. Ebu Ömer Ubade b. Nüsey el-Kindi (Ubade b. Nüsey)
3. Yahya b. Abdülaziz eş-Şami (Yahya b. Abdülaziz)
4. Muhammed b. Yezid es-Sekafi (Muhammed b. Yezid b. Ebu Ziyad)
5. Abdurrahman b. Rezin ez-Zevfi (Abdurrahman b. Rezin b. Abdullah)
6. Yahya b. Eyyüb el-Gafikî (Yahya b. Eyyüb)
7. Amr b. Rabi' el-Hilali (Amr b. Rabi' b. Tarık b. Kurra b. Nüheyk b. Mücahid)
8. Ebu Zekeriyya Yahya b. Osman es-Sehmî (Yahya b. Osman b. Salih b. Safvan)
8. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
9. Ebu Cafer Muhammed b. Muhammed el-Cemmâl (Muhammed b. Muhammed b. Abdullah b. Hamza b. Cemil)
9. Muaz b. Müsenna el-Anberî (Muaz b. Müsenna b. Muaz)
10. Muhammed b. Baluyeh en-Nisaburi (Muhammed b. Ahmed b. Baluyeh)
Konular:
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32371, İM004267
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِيرٍ عَنْ هَانِئٍ - مَوْلَى عُثْمَانَ - قَالَ : كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ يَبْكِى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ فَقِيلَ لَهُ : تَذْكُرُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ وَلاَ تَبْكِى وَتَبْكِى مِنْ هَذَا قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ : « إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنَازِلِ الآخِرَةِ فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ ، فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ » . قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « مَا رَأَيْتُ مَنْظَرًا قَطُّ إِلاَّ وَالْقَبْرُ أَفْظَعُ مِنْهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İshak, ona Yahya b. Maîn, ona Hişam b. Yusuf, ona Abdullah b. Buhayr, ona Osman’ın azatlısı Hânî’nin şöyle dediğini rivayet etti: Osman b. Affan bir kabrin başında duracak olursa sakalı ıslanıncaya kadar ağlardı. Ona: Sen cenneti ve cehennemi andığın zaman ağlamıyorsun da bundan dolayı mı ağlıyorsun denilince, o şöyle dedi: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Şüphesiz kabir âhiret konaklarının ilkidir. Kişi oradan kurtulabilirse ondan sonrası oradan daha kolay olacaktır. Fakat oradan kurtulamazsa ondan sonrası ondan daha zor olacaktır.” (Yine Osman) dedi ki: Ayrıca Rasulullah (sav): “Kabrin kendisinden daha korkunç (ve dehşetli) olmadığı hiçbir şey görmüş değilim” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 32, /691
Senetler:
1. Amr b. Osman el-Emevî (Amr b. Osman b. Affan b. Ebu As b. Ümeyye)
2. Ebu Said Hâni el-Berberi (Hâni)
3. Ebu Vâil Abdullah b. Bahîr el-Muradi (Abdullah b. Bahîr b. Reysân)
4. Ebu Abdurrahman Hişam b. Yusuf el-Ebnâvî (Hişam b. Yusuf)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
6. Muhammed b. İshak es-Sâgânî (Muhammed b. İshak b. Cafer)
Konular:
İstiaze, kabir azabından Allah'a sığınmak
Kabir Hayatı, Kabir Azabı
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139109, BS002380
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِىُّ حَدَّثَنَا جَدِّى حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ : كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاَةَ قَالَ :« لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ ، ظَلَمْتُ نَفْسِى وَعَمِلْتُ سُوءًا فَاغْفِرْ لِى ، إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ ، وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِى فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا ، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ، إِنَّ صَلاَتِى وَنُسُكِى وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِى لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ ، وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ». {ت} وَقَدْ حَكَاهُ الشَّافِعِىُّ عَنْ هُشَيْمٍ مِنْ غَيْرِ سَمَاعٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابَهِ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ أَبِى الْخَلِيلِ عَنْ عَلِىٍّ ، فَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو إِسْحَاقَ سَمِعَهُ مِنْهُمَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِى سَلَمَةَ :« وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ ». وَكَذَلِكَ فِى بَعْضِ الرِّوَايَاتِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، وَفِى بَعْضِهَا :« وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ». قَالَ الشَّافِعِىُّ رَحِمَهُ اللَّهُ : يَجْعَلُ مَكَانَ :« وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ ». « وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ». {ق} قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللَّهُ : وَبِذَلِكَ أَمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ وَجَمَاعَةٌ مِنْ فُقَهَاءِ الْمَدِينَةِ.
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولَ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِىَّ يَقُولُ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ رَحِمَهُ اللَّهُ :« وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ ». تَفْسِيرُهُ : وَالشَّرُّ لاَ يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلَيْكَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2380, 3/382
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Hâris b. Abdullah el-A'ver (Hâris b. Abdullah b. Ka'b b. Esed)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Hasan Nadr b. Şümeyl el-Mazinî (Nadr b. Şümeyl b. Hareşe)
5. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
6. Ebu Osman Amr b. Avn es-Sülemî (Amr b. Avn b. Evs b. Ca'd)
7. Abbas b. Muhammed ed-Duri (Abbas b. Muhammed b. Hatim b. Vakıd)
7. Ebu Muhammed Fadl b. Muhammed el-Beyhâkî (Fadl b. Muhammed b. el-Müseyyib b. Musa b. Züheyr)
8. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. İsmail b. Muhammed en-Nisaburî (İsmail b. Muhammed b. Fadl)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Kur'an, Ayet Yorumu
Namaz, Namazda dua
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139515, BS002781
Hadis:
أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَّانِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا السَّالَحِينِىُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- نَهَى عَنِ الإِقْعَاءِ وَالتَّوَرُّكِ فِى الصَّلاَةِ. تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِىُّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ. {ت} وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ عَنْ حَمَّادٍ وَبَحْرِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَالرِّوَايَةُ الأُولَى أَصَحُّ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2781, 3/603
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. İshak el-Becelî (Yahya b. İshak)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
6. Muhammed b. İshak es-Sâgânî (Muhammed b. İshak b. Cafer)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
8. Ahmed b. Hasan el-Haraşî (Ahmed b. Hasan b. Ahmed b. Hafs b. Müslim b. Yezid b. Ali)
Konular:
Namaz, oturuş şekli
Öneri Formu
Hadis Id, No:
140182, BS003410
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ الأَبْرَشُ قَالَ حَدَّثَنِى أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ قَالَ قُلْتُ لِقُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلاَبِىِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- : إِنَّا نَتَأَذَّى بِرِيشِ الْحَمَامِ فِى مَسْجِدِ الْحَرَامِ إِذَا سَجَدْنَا. فَقَالَ : انْفُخُوا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 3410, 4/280
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Kudame b. Abdullah el-Kilabî (Kudame b. Abdullah b. Ammar b. Muaviye)
2. Ebu İmran Eymen b. Nâbil el-Habeşî (Eymen b. Nâbil)
3. Ebu Abdullah Seleme b. Fadl el-Ensarî (Seleme b. Fadl)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
5. Abbas b. Muhammed ed-Duri (Abbas b. Muhammed b. Hatim b. Vakıd)
6. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
7. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
İbadethane, Mescit, Camii
Namaz, Namazda huşû'
Namaz, namazda konuşmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163326, MK003488
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عُثْمَانَ بن أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بن مَعِينٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بن عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدِ بن أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : افْتَخَرَ الْحَيَّانِ الأَوْسُ وَالْخَزْرَجُ ، فَقَالَ : الأَوْسُ مِنَّا أَرْبَعَةٌ ، وَقَالَ : الْخَزْرَجُ مِنَّا أَرْبَعَةٌ ، قَالَ الأَوْسُ : " مِنَّا مَنِ اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُ : الرَّحْمَنِ سَعْدُ بن مُعَاذٍ ، وَمِنَّا مَنْ عَدَلَتْ شَهَادَتُهُ بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ : خُزَيْمَةُ بن ثَابِتٍ ، وَمِنَّا مَنْ غَسَّلَتْهُ الْمَلائِكَةُ : حَنْظَلَةُ بن الرَّاهِبِ ، وَمِنَّا مَنْ حَمَى لَحْمَهُ الدَّبْرُ : عَاصِمُ بن ثَابِتِ بن الأَفْلَحِ " ، وَقَالَ الْخَزْرَجُ : " مِنَّا أَرْبَعَةٌ جَمَعُوا الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَجْمَعْهُ غَيْرُهُمْ : أُبَيُّ بن كَعْبٍ ، وَمُعَاذُ بن جَبَلٍ ، وَزَيْدُ بن ثَابِتٍ ، وَأَبُو زَيْدٍ " ، قُلْتُ لأَنَسٍ : مَنْ أَبُو زَيْدٍ ؟ قَالَ : أَحَدُ عُمُومَتِي .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Hanzala b. Ebu Amir b. Râhib el-Ensarî Sümme el-Ev 3488, 3/869
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
4. Ebu Nasr Abdulvehhab b. Ata el-Iclî (Abdulvehhab b. Ata)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
6. Muhammed b. Osman b. Ebu Şeybe (Muhammed b. Osman b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Şahitlik, Huzeyme b. Sabit'in şahitliğinin iki kişiye bedel kabul edilmesi
463 - فحدثناه عبد الله بن محمد بن نصر المالكي، ثنا يحيى بن معين، ثنا وكيع، عن أبي حنيفة، ح وثنا عبد الله بن عبيد الله، ثنا أحمد بن محمد بن أبي رجاء المصيصي، ثنا وكيع، عن أبي حنيفة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272836, EHM000463-2
Hadis:
463 - فحدثناه عبد الله بن محمد بن نصر المالكي، ثنا يحيى بن معين، ثنا وكيع، عن أبي حنيفة، ح وثنا عبد الله بن عبيد الله، ثنا أحمد بن محمد بن أبي رجاء المصيصي، ثنا وكيع، عن أبي حنيفة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ali b. el-Akmer 463, 1/349
Senetler:
1. Ebu Atiyye Malik b. Ebu Hamra el-Hemdani (Malik b. Amir)
2. Ali b. Akmer el-Vedai (Ali b. Akmer b. Amr b. Haris b. Muaviye)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
6. Abdullah b. Muhammed el-Hazrecî (Abdullah b. Muhammed b. Nadr b. Hayyan b. Münzir b. Ziyad)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163775, MK003855
Hadis:
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بن الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بن مَعِينٍ ، ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَلِيٍّ النَّاقِدُ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بن عَلِيٍّ ، قَالا : حَدَّثَنَا وَهْبُ بن جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بن إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بن أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مَرْثَدِ بن عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَ عَلَيَّ َ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قُلْتُ : بِأَبِي وَأُمِّي إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَكُونَ فَوْقَكَ وَتَكُونَ أَسْفَلَ مِنِّي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنِ ارْفِقْ بنا أَنْ نَكُونَ فِي السُّفْلِ ، لِمَنْ يَغْشَانَا مِنَ النَّاسِ ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ جَرَّةً لَنَا انْكَسَرَتْ فَأُهْرِيقَ مَاؤُهَا ، فَقُمْتُ أَنَا وَأُمُّ أَيُّوبَ بِقَطِيفَةٍ لَنَا مَالَنَا لِحَافٌ غَيْرَهَا ، نُنَشِّفُ بِهَا الْمَاءَ ، فَرَقًا مِنْ أَنْ يَصِلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ شَيْءٌ يُؤْذِيهِ ، وَكُنَّا نَصْنَعُ طَعَامًا ، فَإِذَا رَدَّ مَا بَقِيَ مِنْهُ تَيَمَّمْنَا مَوَاضِعَ أَصَابِعِهِ ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا يُرِيدُ بِذَلِكَ الْبَرَكَةَ ، فَرَدَّ عَلَيْنَا عَشَاءَهُ لَيْلَةً ، وَكُنَّا جَعَلْنَا فِيهِ ثُومًا أَوْ بَصَلا ، فَلَمْ نَرَ فِيهِ أَثَرَ أَصَابِعِهِ ، فَذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي كُنَّا نَصْنَعُ وَالَّذِي رَأَيْنَا مِنْ رَدِّهِ الطَّعَامَ وَلَمْ يَأْكُلْ ، فَقَالَ : إِنِّي وَجَدْتُ مِنْهُ رِيحُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ ، وَأَنَا رَجُلٌ أُنَاجِي فَلَمْ أَحَبَّ أَنْ يُوجَدَ مِنِّي
رِيحُهُ ، فَأَمَّا أَنْتُمْ فَكُلُوهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Halid b. Zeyd b. Küleyb Ebu Eyyub el-Ensarî Bedrî 3855, 3/966
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
3. Ebu Hayr Mersed b. Abdullah el-Yeznî (Mersed b. Abdullah)
4. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
5. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
6. Ebu Nadr Cerîr b. Hazım el-Ezdî (Cerir b. Hâzim b. Zeyd b. Abdullah b. Şucâ')
7. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
8. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
8. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
9. Ebu Tayyib Muhammed b. Ali es-Sayrafi (Muhammed b. Ali b. Hasan b. Kasım)
9. Muaz b. Müsenna el-Anberî (Muaz b. Müsenna b. Muaz)
Konular:
Hz. Peygamber, sevdiği-sevmediği şeyler
Yiyecekler, sarımsak veya soğan yiyen mescidimize yaklaşmasın
182 - وأخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب قال : سمعت عباس بن محمد الدوري ، يقول : قلت ليحيى بن معين : حبيب ثبت ؟ قال : نعم . إنما روى حديثين ، أظن يحيى يريد منكرين : حديث : « تصلي الحائض وإن قطر الدم على الحصير » . وحديث « القبلة »قال الشيخ أحمد : وقد روى أبو روق ، عن إبراهيم التيمي ، عن عائشة : « أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقبل بعد الوضوء ، ثم لا يعيد الوضوء » وهذا مرسل : إبراهيم التيمي لم يسمع من عائشة قاله : أبو داود ، وغيره من الحفاظ . وأبو روق ليس بالقوي ضعفه يحيى بن معين ، وغيره . ورواه أبو حنيفة ، عن أبي روق ، عن إبراهيم ، عن حفصة ، وإبراهيم لم يسمع من عائشة ، ولا من حفصة ، ولا أدرك زمانهما قاله أبو الحسن الدارقطني ، وغيره . ورواه معاوية بن هشام ، وليس بالقوي ، عن سفيان ، عن أبي روق ، عن إبراهيم التيمي ، عن أبيه ، عن عائشة ، واختلف عليه في متنه فقيل عنه : في قبلة الصائم . وقيل عنه : في ترك الوضوء منها وروى الأوزاعي ، والحجاج بن أرطاة ، عن عمرو بن شعيب ، عن زينب ، عن عائشة : « أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقبل ثم يصلي ولا يتوضأ » ، وزينب هذه مجهولة قاله الدارقطني ، وغيره . ورواه العرزمي ، عن عمرو ، عن أبيه ، عن جده ، والعرزمي ، متروك ، وروي بإسناد مجهول ، عن ابن أخي الزهري ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة ، وروي عن سعيد بن بشير ، وهو ضعيف ، عن منصور بن زاذان ، عن الزهري ، عن أبي سلمة ، عن عائشة ، . وروي بإسناد آخر مجهول عن عيسى بن يونس ، عن معمر ، عن الزهري ، عن أبي سلمة ، عن عروة ، عن عائشة . ولا يصح شيء من ذلك ، وكيف يكون ذلك من جهة الزهري صحيحا ، ومذهب الزهري بخلافه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197308, BMS000182
Hadis:
182 - وأخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب قال : سمعت عباس بن محمد الدوري ، يقول : قلت ليحيى بن معين : حبيب ثبت ؟ قال : نعم . إنما روى حديثين ، أظن يحيى يريد منكرين : حديث : « تصلي الحائض وإن قطر الدم على الحصير » . وحديث « القبلة »قال الشيخ أحمد : وقد روى أبو روق ، عن إبراهيم التيمي ، عن عائشة : « أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقبل بعد الوضوء ، ثم لا يعيد الوضوء » وهذا مرسل : إبراهيم التيمي لم يسمع من عائشة قاله : أبو داود ، وغيره من الحفاظ . وأبو روق ليس بالقوي ضعفه يحيى بن معين ، وغيره . ورواه أبو حنيفة ، عن أبي روق ، عن إبراهيم ، عن حفصة ، وإبراهيم لم يسمع من عائشة ، ولا من حفصة ، ولا أدرك زمانهما قاله أبو الحسن الدارقطني ، وغيره . ورواه معاوية بن هشام ، وليس بالقوي ، عن سفيان ، عن أبي روق ، عن إبراهيم التيمي ، عن أبيه ، عن عائشة ، واختلف عليه في متنه فقيل عنه : في قبلة الصائم . وقيل عنه : في ترك الوضوء منها وروى الأوزاعي ، والحجاج بن أرطاة ، عن عمرو بن شعيب ، عن زينب ، عن عائشة : « أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقبل ثم يصلي ولا يتوضأ » ، وزينب هذه مجهولة قاله الدارقطني ، وغيره . ورواه العرزمي ، عن عمرو ، عن أبيه ، عن جده ، والعرزمي ، متروك ، وروي بإسناد مجهول ، عن ابن أخي الزهري ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة ، وروي عن سعيد بن بشير ، وهو ضعيف ، عن منصور بن زاذان ، عن الزهري ، عن أبي سلمة ، عن عائشة ، . وروي بإسناد آخر مجهول عن عيسى بن يونس ، عن معمر ، عن الزهري ، عن أبي سلمة ، عن عروة ، عن عائشة . ولا يصح شيء من ذلك ، وكيف يكون ذلك من جهة الزهري صحيحا ، ومذهب الزهري بخلافه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 182, 1/217
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Zekeriyya Yahya b. Main (Yahya b. Main b. Avn)
2. Abbas b. Muhammed ed-Duri (Abbas b. Muhammed b. Hatim b. Vakıd)
3. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
4. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Abdest, eşini öpmesi nedeniyle abdest gerekir mi?
Kadın, hayız,
KTB, ABDEST