Giriş


Açıklama: Allah'ın yemininden maksadın "İçinizden, oraya varmayacak hiçbir kimse yoktur. Bu, rabbinin kesinleşmiş bir hükmüdür" (Meryem 19/73) mealindeki âyet olduğu ifade edimiş ve bu konuda çeşitli açıklamalar yapılmıştır.

    Öneri Formu
24451 B006656 Buhari, Eymân ve'n-Nuzûr, 9


Açıklama: "Allah'ın yemini"nden maksat "İçinizden, oraya varmayacak hiçbir kimse yoktur. Bu, rabbinin kesinleşmiş bir hükmüdür"( Meryem, 19/71) mealinde zikri geçen hükmüdür denilmiştir.

    Öneri Formu
29201 N001876 Nesai, Cenâiz, 25


Açıklama: Hadisin yorumu için bk. İM001603 nolu hadisin açıklaması. “O ancak yeminini çözecek kadar bir zaman cehenneme girer” anlamına gelen bu cümleden neyin kastedildiği açık değildir. Genel kanâat, buradaki yemin ile; “Rabbine yemin olsun ki biz onları şeytanlarla birlikte mahşerde toplayacağız. Sonra onları cehennemin çevresinde diz üstü çökmüş vaziyette hazır tutacağız” (Meryem, 19/68) meâlindeki âyette geçen yeminin kastedilmiş olduğudur. Bu yemini çözen şey de, daha sonra gelen; “Sizden cehenneme varmayacak hiç bir kimse yoktur. Bu, Rabbinin kesinleşmiş bir hükmüdür” (Meryem, 19/71) meâlindeki âyettir. Buna göre hadis, ‘Yemin olsun ki, vallahi her biriniz mutlaka cehenneme varacaksınız’ manasına gelir. Ancak Tirmizî ve İbn Ebî Hâtim’in İbn Mes’ûd’dan rivâyetlerine göre; maksat cehenneme girmek değil, uğrayıp geçmektir. (İbn Hacer, Fethu’l-bârî, III, 461-462). Yukarıdaki âyetin devamında gelen; “Sonra biz kötülükten sakınanları kurtarır, zâlimleri ise diz üstü çökmüş vaziyette orada bırakırız” (Meryem, 19/72) ifâdesi, kötülükten sakınanların bu “varmak”tan zarar görmeyeceklerini te’yîd etmektedir. Hadîsteki ifâde, azlıktan kinâyedir. Ancak çok az bir zaman cehenneme uğrayacaklar demektir. Bu da onların cehenneme gireceklerini değil, şöyle bir uğrayıp gördükten sonra geçip gideceklerini ifâde eder. Buradaki uğramak da, muhtemelen sırat köprüsünden geçerken cehennemi görmekten ibârettir.

    Öneri Formu
163955 EM000143 Buhari, Edebü'l-Müfred, 80


    Öneri Formu
9977 M006698 Müslim, Birr ve Sıla, 151


    Öneri Formu
29198 N001874 Nesai, Cenâiz, 25


    Öneri Formu


    Öneri Formu


    Öneri Formu
163958 EM000146 Buhari, Edebü'l-Müfred, 80


    Öneri Formu
163962 EM000150 Buhari, Edebü'l-Müfred, 80


    Öneri Formu
163960 EM000148 Buhari, Edebü'l-Müfred, 80