Öneri Formu
Hadis Id, No:
29141, B007247
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى عَنِ التَّيْمِىِّ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ - أَوْ قَالَ يُنَادِى - لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ ، وَيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ ، وَلَيْسَ الْفَجْرُ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا - وَجَمَعَ يَحْيَى كَفَّيْهِ - حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا » . وَمَدَّ يَحْيَى إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ .
Tercemesi:
-.......Abdullah ibn Mes'ûd (R) şöyle demiştir: Rasûlullah (S):
"Sizden herhangibirinizi müezzin Bilâl'ın ezan sesi sahur yemeğini yemekten men' etmesin! Çünkü Bilâl, şafaktan önce ezan okur -yâhud: Gece vakti nida eder-. Bunu teheccüd namazı kılanları sahur yemeğine döndürmek, ve uykuda olanlarınızı da sahur yemeğine uyandırmak için okur. Fecr şöyle demek değildir" buyurdu da iki şehâdet parmağını kaldırarak ufukta görülen ve dikey ziyadan ibaret olan fecri kâzibe işaret etti.
Sonra Rasûlullah iki şehâdet parmağını yanyana getirerek:
— "Fecr, böyle olmaktır" buyurmuştur.
Yahya ibn Saîd el-Kattân iki avucunu birleştirip şöyle diye açıklayıp göstermiştir.
Ve yine Yahya el-Kattân, iki şehâdet parmaklarını uzatmış, ufukta sağ ve sol taraftan uzatılıp yayılmış olan dikdörtgen şeklindeki fecri sâdık dediğimiz mustatil ziyâya işaret etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Ahbâru'l-Âhâd 1, 2/719
Senetler:
()
Konular:
Oruç, sahurla sabah namazı arasındaki müddet
- حدثنا ابن فضيل عن حصين عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن النبي صلى الله عليه وسلم بنحو منه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
101585, MŞ002138
Hadis:
- حدثنا ابن فضيل عن حصين عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن النبي صلى الله عليه وسلم بنحو منه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Ezân 2138, 2/317
Senetler:
()
Konular:
Ezan, Bilal-i Habeşi'nin ve Abdullah ibn Ümmi Mektum'un nöbetleşe ezan okumaları
KTB, EZAN
- حدثنا أبو أسامة عن سعيد عن أبي معشر عن إبراهيم قال إن بلال كان يثني الأذان والإقامة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
101603, MŞ002155
Hadis:
- حدثنا أبو أسامة عن سعيد عن أبي معشر عن إبراهيم قال إن بلال كان يثني الأذان والإقامة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Ezân 2155, 2/321
Senetler:
()
Konular:
KTB, EZAN
- حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن إبراهيم عن الأسود قال كان آخر أذان بلال لا إله إلا الله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
101604, MŞ002156
Hadis:
- حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن إبراهيم عن الأسود قال كان آخر أذان بلال لا إله إلا الله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Ezân 2156, 2/322
Senetler:
()
Konular:
KTB, EZAN
- حدثنا غندر عن شعبة عن عمرو بن مرة عن بن أبي ليلى قال حدثنا أصحابنا أن رجلا من الأنصار جاء فقال يا رسول الله إني لما رجعت البارحة ورأيت من اهتمامك رأيت كأن رجلا قائما على المسجد عليه ثوبان أخضران فأذن ثم قعد قعدة ثم قام فقال مثلها غير أنه قال قد قامت الصلاة ولولا أن تقولوا لقلت إني كنت يقظانا غير نائم فقال النبي صلى الله عليه وسلم لقد أراك الله خيرا فقال عمر أما إني قد رأيت مثل الذي رأى غير أني لما سبقت استحييت فقال النبي صلى الله عليه وسلم مروا بلالا فليؤذن
Öneri Formu
Hadis Id, No:
101584, MŞ002137
Hadis:
- حدثنا غندر عن شعبة عن عمرو بن مرة عن بن أبي ليلى قال حدثنا أصحابنا أن رجلا من الأنصار جاء فقال يا رسول الله إني لما رجعت البارحة ورأيت من اهتمامك رأيت كأن رجلا قائما على المسجد عليه ثوبان أخضران فأذن ثم قعد قعدة ثم قام فقال مثلها غير أنه قال قد قامت الصلاة ولولا أن تقولوا لقلت إني كنت يقظانا غير نائم فقال النبي صلى الله عليه وسلم لقد أراك الله خيرا فقال عمر أما إني قد رأيت مثل الذي رأى غير أني لما سبقت استحييت فقال النبي صلى الله عليه وسلم مروا بلالا فليؤذن
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Ezân 2137, 2/316
Senetler:
()
Konular:
Ezan, Bilal-i Habeşi'nin ve Abdullah ibn Ümmi Mektum'un nöbetleşe ezan okumaları
KTB, EZAN