Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Yunus b. Muhammed arasında inkita vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278463, B000986-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ يَوْمُ عِيدٍ خَالَفَ الطَّرِيقَ . تَابَعَهُ يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ فُلَيْحٍ . وَحَدِيثُ جَابِرٍ أَصَحُّ .
Tercemesi:
Bize Muhammed, ona Ebu Tümeyle Yahya b. Vâdıh, ona Fuleyh b. Süleyman, ona Said b. el-Haris, ona Cabir rivayetle dedi ki:
-Nebi (sav) bayram günü oldu mu farklı yollardan gider gelirdi.
Yunus b. Mahmud, Fuleyh’den rivayetinde ona mütabaat etmiştir.
Cabir’in rivayet ettiği hadis daha sahihtir.
Açıklama:
Rivayet muallaktır; Buhari ile Yunus b. Muhammed arasında inkita vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, îdeyn 24, 1/383
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Said b. Haris el-Ensari (Said b. Haris b. Ebu Said b. Mualla)
3. Ebu Yahya Füleyh b. Süleyman el-Eslemi (Abdülmelik b. Süleyman b. Râfi')
4. Ebu Muhammed Yunus b. Muhammed el-Müeddib (Yunus b. Muhammed b. Müslim)
Konular:
Bayram, bayram kültürü
Bayram, bayram namazı
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, NAMAZ,
Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Muhammed b. Salt arasında inkita vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278464, B000986-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ يَوْمُ عِيدٍ خَالَفَ الطَّرِيقَ . تَابَعَهُ يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ فُلَيْحٍ . وَحَدِيثُ جَابِرٍ أَصَحُّ .
Tercemesi:
Bize Muhammed, ona Ebu Tümeyle Yahya b. Vâdıh, ona Fuleyh b. Süleyman, ona Said b. el-Haris, ona Cabir rivayetle dedi ki:
-Nebi (sav), bayram günü oldu mu farklı yollardan gider gelirdi.
Yunus b. Muhammed, Fuleyh’den rivayetinde ona mütabaat etmiştir.
Cabir’in hadisi daha sahihtir.
Açıklama:
Rivayet muallaktır; Buhari ile Muhammed b. Salt arasında inkita vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, îdeyn 24, 1/383
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Haris el-Ensari (Said b. Haris b. Ebu Said b. Mualla)
3. Ebu Yahya Füleyh b. Süleyman el-Eslemi (Abdülmelik b. Süleyman b. Râfi')
4. Ebu Cafer Muhammed b. Salt el-Esedi (Muhammed b. Salt b. Haccac)
Konular:
Bayram, bayram kültürü
Bayram, bayram namazı
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6392, B000956
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِى زَيْدٌ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى سَرْحٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالأَضْحَى إِلَى الْمُصَلَّى ، فَأَوَّلُ شَىْءٍ يَبْدَأُ بِهِ الصَّلاَةُ ثُمَّ يَنْصَرِفُ ، فَيَقُومُ مُقَابِلَ النَّاسِ ، وَالنَّاسُ جُلُوسٌ عَلَى صُفُوفِهِمْ ، فَيَعِظُهُمْ وَيُوصِيهِمْ وَيَأْمُرُهُمْ ، فَإِنْ كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَقْطَعَ بَعْثًا قَطَعَهُ ، أَوْ يَأْمُرَ بِشَىْءٍ أَمَرَ بِهِ ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَلَمْ يَزَلِ النَّاسُ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى خَرَجْتُ مَعَ مَرْوَانَ وَهْوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ فِى أَضْحًى أَوْ فِطْرٍ ، فَلَمَّا أَتَيْنَا الْمُصَلَّى إِذَا مِنْبَرٌ بَنَاهُ كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ ، فَإِذَا مَرْوَانُ يُرِيدُ أَنْ يَرْتَقِيَهُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّىَ ، فَجَبَذْتُ بِثَوْبِهِ فَجَبَذَنِى فَارْتَفَعَ ، فَخَطَبَ قَبْلَ الصَّلاَةِ ، فَقُلْتُ لَهُ غَيَّرْتُمْ وَاللَّهِ . فَقَالَ أَبَا سَعِيدٍ ، قَدْ ذَهَبَ مَا تَعْلَمُ . فَقُلْتُ مَا أَعْلَمُ وَاللَّهِ خَيْرٌ مِمَّا لاَ أَعْلَمُ . فَقَالَ إِنَّ النَّاسَ لَمْ يَكُونُوا يَجْلِسُونَ لَنَا بَعْدَ الصَّلاَةِ فَجَعَلْتُهَا قَبْلَ الصَّلاَةِ .
Tercemesi:
Bize Said b. Ebu Meryem, ona Muhammed b. Cafer, ona Zeyd, ona İyaz b. Abdullah b. Ebu Serh, ona da Ebu Said el-Hudri şöyle rivayet etti:
Rasulullah (sav), fıtr (ramazan bayramı) ilk günü ve adha (kurban bayramı) ilk günü namazgâha çıkardı. İlk yaptığı iş namazdı, sonra namazı bitirir, insanların karşısında ayağa kalkar, insanlar da saflarında oturmuş oluyorlardı. Onlara öğüt verir, tavsiyelerde bulunur, emirler verirdi. Eğer bir askerî birlik göndermek isterse gönderirdi yahut bir hususu emretmek isterse emrederdi. Sonra da ayrılırdı.
Ebu Said dedi ki: Medine emiri iken Mervan ile birlikte bir kurban bayramı yahut bir ramazan bayramı gününde çıktığım vakte kadar insanlar hep bu hali sürdürdüler. (Mervan ile) namazgâha geldiğimiz vakit Kesir b. es-Salt’ın yaptığı bir minber ile karşılaştım. Derken Mervan’ın namaz kılmadan önce minbere çıkmak istediğini gördüm, elbisesinden onu çektim o da kendisini benden çekip minbere çıktı, namazdan önce hutbe verdi.
Ben ona:
-Vallahi (sünneti) değiştirdiniz, dedim. O:
-Ey Ebu Said, senin bildiğin şeyler geçip gitmiştir, dedi. Ben:
-Vallahi benim bildiklerim bilmediklerimden daha hayırlıdır, dedim. O:
-İnsanlar artık namazdan sonra bizim (hutbemizi) dinlemek için oturmaz oldular, bundan dolayı ben de onu (hutbeyi) namazdan önce yaptım, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, îdeyn 6, 1/378
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. İyaz b. Abdullah el-Amiri (İyaz b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Serh b. Haris)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Muhammed b. Cafer el-Ensari (Muhammed b. Cafer b. Ebu Kesir)
5. Said b. Ebu Meryem el-Cümehî (Said b. Hakem b. Muhammed b. Salim b. Meryem)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9775, B001449
Hadis:
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، فَرَأَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ ، فَأَتَاهُنَّ وَمَعَهُ بِلاَلٌ نَاشِرَ ثَوْبِهِ فَوَعَظَهُنَّ ، وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِى ، وَأَشَارَ أَيُّوبُ إِلَى أُذُنِهِ وَإِلَى حَلْقِهِ .
Tercemesi:
Bize Müemmel, ona İsmail, ona Eyyûb, ona Ata b. Ebu Rabah’ın rivayet ettiğine göre İbn Abbas (sav) dedi ki: Ben Rasulullah (sav)’ın hutbeden önce (bayram) namazını kıldırdığına şahitlik ederim. Sesini kadınlara duyuramadığını görünce beraberinde elbisesini açmış olduğu halde Bilal ile birlikte hanımların bulunduğu yere gitti. Onlara öğüt verdi ve onlara sadaka vermelerini emretti. Bu sefer kadınlar –Eyyûb kulağına ve gerdanına işaret ederek- (bunları) bırakmaya koyuldu(lar).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Zekât 33, 1/475
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ebu Hişam Müemmel b. Hişam el-Yeşküri (Müemmel b. Hişam)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Hz. Peygamber, kadınlara vaazı
KTB, NAMAZ,
KTB, SADAKA
Sadaka, eliyle vermek
Sadaka, vermekte acele edilmelidir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13884, İM001296
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَمْشِىَ إِلَى الْعِيدِ .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hakim, ona Ebu Davud, ona Züheyr, ona Ebu İshak, ona el-Haris, ona Ali rivayetle dedi ki: Bayram (namazın)a yürüyerek gitmek sünnettendir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 161, /210
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Hâris b. Abdullah el-A'ver (Hâris b. Abdullah b. Ka'b b. Esed)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
5. Ebû Dâvûd et-Tayâlîsî (Süleyman b. Davud b. Cârûd)
6. Ebu Said Yahya b. Hakim el-Mukavvim (Yahya b. Hakim b. Yezid)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ حَدَّثَنَا مِنْدَلٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِى الْعِيدَ مَاشِيًا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13885, İM001297
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ حَدَّثَنَا مِنْدَلٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِى الْعِيدَ مَاشِيًا .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Sabbah, ona Abdülaziz b. el-Hattab, ona Mindel, ona Muhammed b. Ubeydullah b. Ebu Rafi‘, ona babası, ona dedesinin anlattığına göre, Rasulullah (sav) bayram (namazın)a yürüyerek gelirdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 161, /210
Senetler:
1. Ebu Râfi' el-Kıbtî (Eslem)
2. ibn Ebu Râfi' Ubeydullah b. Eslem el-Medeni (Ubeydullah b. Eslem)
3. ibn Ebu Rafi' Muhammed b. Ubeydullah el-Kuraşi (Muhammed b. Ubeydullah b. Eslem)
4. Ebu Abdullah Mindel b. Ali el-Anezi (Mindel b. Ali)
5. Ebu Hasan Abdulaziz b. Hattab ed-Dabbi (Abdulaziz b. Hattab)
6. Muhammed b. Sabbah el-Cürcerâî (Muhammed b. Sabbah b. Süfyan b. Ebu Süfyan)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41499, DM001654
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدِ رَجَعَ فِى طَرِيقٍ آخَرَ
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Salt, Fuleyh’den, o Said b. el-Haris’den, onun Ebu Hureyre’den rivayet ettiğine göre, nebi (sav) bayram namazına çıktığı zaman bir başka yoldan dönerdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 226, 2/1004
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Haris el-Ensari (Said b. Haris b. Ebu Said b. Mualla)
3. Ebu Yahya Füleyh b. Süleyman el-Eslemi (Abdülmelik b. Süleyman b. Râfi')
4. Ebu Cafer Muhammed b. Salt el-Esedi (Muhammed b. Salt b. Haccac)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
عبد الرزاق عن الثوري عن إبراهيم بن ميسرة عن إبراهيم النخعي أنه كان يكره الركوب في العيد والجمعة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
71937, MA005665
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن إبراهيم بن ميسرة عن إبراهيم النخعي أنه كان يكره الركوب في العيد والجمعة.
Tercemesi:
Abdürrezzak, Sevrî’den, o İbrahim b. Meysera’dan, o İbrahim en-Nehâ’î’den naklettiğine göre bayram ve Cuma günleri bineğe binmeyi hoş görmezdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5665, 3/289
Senetler:
1. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
2. İbrahim b. Meysere et-Tâifi (İbrahim b. Meysere)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
Konular:
Adab, hayvana binme adabı
Adab, yürüyüş adabı
Bayram, bayram namazı
Cuma Namazı, Cuma namazı
KTB, NAMAZ,
- عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني الحارث بن عبد الله بن عبد الرحمن بن سعد بن أبي ذباب عن عياض بن عبد الله ابن سعد بن أبي سرح عن أبي سعيد الخدري أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يبدأ يوم الفطر والاضحى بالصلاة قبل الخطبة ، ثم يخطب ، فيكون في خطبته الامر بالبعث وبالسرية.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
71341, MA005635
Hadis:
- عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني الحارث بن عبد الله بن عبد الرحمن بن سعد بن أبي ذباب عن عياض بن عبد الله ابن سعد بن أبي سرح عن أبي سعيد الخدري أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يبدأ يوم الفطر والاضحى بالصلاة قبل الخطبة ، ثم يخطب ، فيكون في خطبته الامر بالبعث وبالسرية.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5635, 3/280
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. İyaz b. Abdullah el-Amiri (İyaz b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Serh b. Haris)
3. Haris b. Ebu Zübab el-Devsî (Haris b. Abdurrahman b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Zübab)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9700, B001431
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَدِىٌّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - قَالَ خَرَجَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عِيدٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلُ وَلاَ بَعْدُ ، ثُمَّ مَالَ عَلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلاَلٌ ، فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِى الْقُلْبَ وَالْخُرْصَ .
Tercemesi:
Bize Müslim, ona Şu‘be, ona Adî, ona Said b. Cübeyr’in rivayet ettiğine göre, İbn Abbas (r.anhuma) şöyle demiştir:
"Nebi (sav) bir bayram günü (namazgâha) çıktı, iki rekât namaz kıl(dır)dı. Ondan önce de, sonrasında da namaz kılmadı. Daha sonra beraberinde Bilal bulunduğu halde kadınların bulunduğu tarafa yöneldi. Onlara vaaz etti, sadaka vermelerini emretti. Bunun üzerine kadınlar bileziklerini, altın, gümüş halka ve yüzüklerini atmaya başladılar."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Zekât 21, 1/471
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Adî b. Sabit el-Ensarî (Adî b. Sabit b. Dinar)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Amr Müslim b. İbrahim el-Ferahidi (Müslim b. İbrahim)
Konular:
Bayram, bayram namazı
Hz. Peygamber, kadınlara vaazı
Kadın, cemaate gelmesi
KTB, NAMAZ,
Sadaka, paylaşmaya teşvik