Öneri Formu
Hadis Id, No:
205854, EYM000242
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَا الإِيمَانُ؟، قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ، وَبِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ»، فَقَالَ جِبْرِيلُ: صَدَقْتَ، فَتَعَجَّبْنَا مِنْهُ، يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَاكَ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ»
Tercemesi:
Bize Ebu Hayseme (Züheyr b. Harb), ona Veki' (b. Cerrah), ona Kehmes (b. Hasan), ona Abdullah b. Büreyde, ona Yahya b. Ya'mer, ona (Abdullah) b. Ömer, ona da Hz. Ömer şöyle haber vermiştir: Cibril, Hz. Peygamber'e (sav) gelerek 'iman nedir?' diye sordu. Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: "Allah'a, meleklerine, kitaplarına, resullerine, ahiret gününe, hayır ve şerriyle kadere iman etmendir." Cebrail dedi ki: 'Doğru söyledin' Biz de bu durumu garipsedik. Hem soru soruyor, hem de tasdik ediyor. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: "Bu Cibril'dir. Size dininizi öğretmek için geldi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Ya'lâ el-Mevsılî, Müsned-i Ebû Ya'la, Ömer İbnü'l-Hattab ani'n-Nebî 242, 1/208
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
4. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
5. Ebu Hasan Kehmes b. Hasan et-Teymî (Kehmes b. Hasan)
6. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
7. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
İman, Esasları
İman, imanın esasları
KTB, İMAN
Vahiy, Hz. Pegamber'in Öğretmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
207651, BM000169
Hadis:
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ وَاضِحٍ قَالَ: نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ: مَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: «تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ» . قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ أَسْلَمْتُ؟ قَالَ: «نَعَمْ» ، قَالَ: صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَمَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: «تُؤْمِنُ بِاللَّهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَالْبَعْثِ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ، وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ» . قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَنَا مُؤْمِنٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ» ، قَالَ: صَدَقْتَ. هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ أَوْ مَعْنَاهُ أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ
Tercemesi:
Bize Yusuf b. Vazıh, ona Mu'temir b. Süleyman, ona babası (Süleyman b. Tarhân), ona Yahya b. Ya'mer, ona (Abdullah) b. Ömer, ona da Hz. Ömer şöyle haber vermiştir: Bir adam Hz. Peygamber'e (sav) gelerek İslam nedir? diye sordu. Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: "Allah'tan başka ilah olmadığına şahitlik etmen, namazı kılman, zekatı vermen, Ramazan orucunu tutman ve hacca gitmendir." Adam, bunları yaparsam teslim (Müslüman) olmuş olur muyum? diye sorunca Hz. Peygamber (sav) evet, buyurdu. Adam da doğru söyledin Ey Allah'ın Rasulü dedi ve akabinde iman nedir? diye sordu. Hz. Peygamber (sav) de "Allah'a, ahiret gününe, ölümden sonra dirilişe, cennet ve cehenneme, hayır ve şerriyle kaderin tamamına iman etmen" buyurdu. Adam bunu yaptığım zaman mümin olur muyum? diye sorunca Hz. Peygamber (sav) yine evet, dedi. Adam da tekrar doğru söyledin dedi.
Bu hadisi bize böyle veya bu manada ya da buna yakın manada rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ömer İbnü'l-Hattab 169, 1/272
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
4. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
5. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
6. Ebu Yakub Yusuf b. Vazıh el-Haşimi (Yusuf b. Vazıh)
Konular:
İman, Esasları
İman, imanın esasları
İslam, islam nedir?
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
223769, İHM001880
Hadis:
قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «خَبَرُ جِبْرِيلَ فِي مَسْأَلَتِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْإِسْلَامِ قَدْ أَمْلَيْتُهُ فِي كِتَابِ الْإِيمَانِ»
1880- حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ حَنْظَلَةَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ الْبَيْتِ، وَصَوْمِ شَهْرِ رَمَضَانَ "
Tercemesi:
Ebu Bekir (İbn Huzeyme) şöyle demiştir: Cibril'in (sa) Hz. Peygamber'e (sav) İslam hakkındaki sorusunu Kitâbü'l-îmân'da yazmıştım.
Bize Selm b. Cünade, oa Veki' b. Cerrah, ona Hanzala (b. Ebu Süfyan) el-Cumahî, ona İkrime b. Hâlid el-Mahzûmî, ona da (Abdullah) b. Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "İslam beş esas üzerine bina edilmiştir. Allah'tan başka ilah olmadığına şahitlik etmek, namazı kılmak, zekatı vermek hacca gitmek ve Ramazan orucunu tutmak."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Huzeyme, Sahih-i İbn Huzeyme, Sıyâm 1880, 2/297
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. İkrime b. Halid el-Mahzumî (İkrime b. Halid b. As b. Hişam b. Muğîra)
3. Hanzala b. Ebu Süfyan el-Cümahi (Hanzala b. Esved b. Abdurrahman b. Safvan)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Sâib Selm b. Cünade es-Süvai (Selm b. Cünade b. Selm b. Halid)
Konular:
İman, Esasları
İman, imanın esasları
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
208787, İHS000159
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بَارِزًا لِلنَّاسِ، إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ يَمْشِي، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَرُسُلِهِ، وَلِقَائِهِ، وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الْآخِرِ»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: «لَا تُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ»، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مَا الْإِحْسَانُ؟ قَالَ: «أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ»، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، فَمَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، وَسَأُحَدِّثُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا: إِذَا وَلَدَتِ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَرَأَيْتَ الْعُرَاةَ الْحُفَاةَ رُءُوسَ النَّاسِ، فِي خَمْسٍ لَا يَعْلَمُهُنَّ إِلَّا اللَّهُ: {إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ} [لقمان: 34] الْآيَةَ، ثُمَّ انْصَرَفَ الرَّجُلُ، فَالْتَمَسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَقَالَ: «ذَاكَ جِبْرِيلُ جَاءَ لِيُعَلِّمَ النَّاسَ دِينَهُمْ».
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed el-Ezdî, ona İshak b. İbrahim, ona Cerîr (b. Abdulhamid), ona Ebu Hayyan (Yahya b. Said) et-Teymî, ona Ebu Zür'a b. Amr b. Cerîr, ona da Ebu Hureyre şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) bir gün insanlar arasındayken bir adam yürüyerek çıkageldi ve Ey Muhammed! İman nedir? diye sordu. Hz. Peygamber (sav), "Allah'a, meleklerine, elçilerine, onunla kavuşmaya (yani âhirete) ve yeniden dirilmeye inanmandır" buyurdu. O yine Ey Allah'ın Rasulü! İslam nedir? diye sordu? Hz. Peygamber (sav) de "Allah'a hiçbir şeyi ortak koşmaman, farz namazları kılman, ödemen gereken zekatı vermen ve Ramazan orucunu tutmandır" buyurdu. O yine Ey Muhammed! İhsan nedir? dedi. Hz. Peygamber (sav) "Onu görüyormuş gibi Allah'a ibadet etmendir. Her ne kadar sen onu görmüyorsan da o seni görmektedir" dedi. O tekrar Ey Muhammed! Kıyamet ne zaman diye sordu. Hz. Peygamber (sav), bu konuda soru sorulan soru sorandan daha bilgili değildir. Ancak sana bazı alametlerinden bahsedeceğim. Bunlar, cariyenin efendisini doğurması, yalın ayak, çıplak kişilerin insanların başına geçmesidir. Beş şey vardır ki bunu sadece Allah bilir. {Kıyametin vaktinin bilgisi Allah katındadır.} (Lokman, 31/34)" dedi. Sonra adam ayrıldı. İnsanlar onu aradılar ancak bulamadılar. Hz. Peygamber (sav) de şöyle buyurdu: "Bu Cibril'dir. İnsanlara dinlerini öğretmek için geldi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, İmân 159, 1/375
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Zür'a b. Amr el-Beceli (Herim b. Amr b. Cerir b. Abdullah)
3. Ebu Hayyan Yahya b. Saîd et-Teymî (Yahya b. Saîd b. Hayyan)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Muhammed en-Nisaburi (Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman b. Şireveyh)
Konular:
İhsan, ihsan nedir?
İman, Esasları
İman, imanın esasları
İslam, islam nedir?
Kıyamet, günü
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
208793, İHS000160
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا أَتَيْتُكَ حَتَّى حَلَفْتُ عَدَدَ أَصَابِعِي هَذِهِ أَنْ لَا آتِيَكَ، فَمَا الَّذِي بَعَثَكَ بِهِ؟ قَالَ: «الْإِسْلَامُ»، قَالَ: وَمَا الْإِسْلَامُ؟، قَالَ: «أَنْ تُسْلِمَ قَلْبَكَ لِلَّهِ، وَأَنْ تُوَجِّهَ وَجْهَكَ لِلَّهِ، وَأَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، أَخَوَانِ نَصِيرَانِ، لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْ عَبْدٍ تَوْبَةً * أَشْرَكَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ».
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Ali b. Müsenna (Ebu Ya'lâ el-Mevsılî), ona İbrahim b. Haccac es-Sâmî, ona Hammad b. Seleme, ona Ebu Kaze'a (Süveyd b. Huceyr), ona da Hakim b. Muaviye, babasının (Muaviye b. Hayde) Hz. Peygamber'e (sav) şöyle dediğini haber vermiştir: Ey Allah'ın Rasulü! Seni hak olarak gönderene yemin olsun ki Ben senin yanına gelmeyeceğim diyerek parmaklarım sayısınca yemin etmiş olduğum halde sana geldim. Senin getirdiğin şey nedir? Hz. Peygamber (sav), "İslam" dedi. Muaviye de İslam nedir? diye sordu. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu. "Kalbini Allah'a teslim etmen. Yüzünü Allah'a dönmen (Her şeyi Allah rızasını gözeterek yapman), Farz namazları kılman, üzerine düşen zekatı ödemendir. İki (Müslüman) kardeş birbirinin yardımcısıdır. Allah Müslüman olduktan sonra tekrar şirke dönen kişinin tövbesini kabul etmez."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, İmân 160, 1/377
Senetler:
1. Ebu Hakîm Muaviye b. Hayde el-Kuşeyri (Muaviye b. Hayde b. Muaviye b. Kuşayr b. Kab b. Rabi'a)
2. Hakim b. Muaviye el-Behzî (Hakim b. Muaviye b. Hayde b. Muaviye)
3. Ebu Kaze'a Süveyd b. Huceyr el-Bahilî (Süveyd b. Huceyr b. Beyan)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu İshak İbrahim b. Haccac es-Sami (İbrahim b. Haccac b. Zeyd)
6. Ebu Ya'lâ el-Mevsılî (Ahmed b. Ali b. Müsenna b. Yahya b. İsa)
Konular:
İman, Esasları
İman, imanın esasları
İslam, islam nedir?
KTB, İMAN
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة عن عمرو بن عبسة قال : قال رجل : يا رسول الله ! ما الاسلام ؟ قال : أن يسلم قلبك لله ، وأن يسلم المسلمون من لسانك ويدك ، قال : فأي الاسلام أفضل ؟ قال : الايمان ، قال : وما الايمان ؟ قال : أن تؤمن بالله ، وملائكته ، وكتبه ، ورسله ، والبعث بعد الموت ، قال : فأي الايمان أفضل ؟ قال : الهجرة ، قال : وما الهجرة ؟ قال : أن تهجر السوء ، قال : فأي الهجرة أفضل ؟ قال : الجهاد ، قال : وما الجهاد ؟ قال : أن تقاتل الكفار إذا لقيتهم ، قال : فأي الجهاد أفضل ؟ قال : من عقر جواده وأهريق دمه ، قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثم عملان هما من أفضل الاعمال ، إلا من عمل بمثلهما : حجة مبرورة أو عمرة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88386, MA020107
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة عن عمرو بن عبسة قال : قال رجل : يا رسول الله ! ما الاسلام ؟ قال : أن يسلم قلبك لله ، وأن يسلم المسلمون من لسانك ويدك ، قال : فأي الاسلام أفضل ؟ قال : الايمان ، قال : وما الايمان ؟ قال : أن تؤمن بالله ، وملائكته ، وكتبه ، ورسله ، والبعث بعد الموت ، قال : فأي الايمان أفضل ؟ قال : الهجرة ، قال : وما الهجرة ؟ قال : أن تهجر السوء ، قال : فأي الهجرة أفضل ؟ قال : الجهاد ، قال : وما الجهاد ؟ قال : أن تقاتل الكفار إذا لقيتهم ، قال : فأي الجهاد أفضل ؟ قال : من عقر جواده وأهريق دمه ، قال النبي صلى الله عليه وسلم : ثم عملان هما من أفضل الاعمال ، إلا من عمل بمثلهما : حجة مبرورة أو عمرة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20107, 11/127
Senetler:
1. Ebu Necih Amr b. Abese es-Sülemî (Amr b. Abese b. Halid b. Huzeyfe b. Amr)
2. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Ahlak, birey ahlakı
Amel, amellerin en faziletlisi
Amel, faziletlileri
Amel, İman-amel bütünlüğü
Cihad, en faziletlisi
Hac, fazileti
İman, imanın amelle ilişkisi
İman, imanın esasları
İslam, islam nedir?
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
170213, MK009820
Hadis:
حَدَّثَنَا خَلَفُ بن عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بن مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ يَزِيدُ بن مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بن عُمَيْرٍ، عَنْ زِرِّ بن حُبَيْشٍ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:الصَّلاةُ لِوَقْتِهَا، قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ:بِرُّ الْوَالِدَيْنِ، قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ:الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَايْمُ اللَّهِ لَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي. قُلْتُ: فَأَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ؟ قَالَ:أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ، قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ:أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَأْكُلَ مَعَكَ، قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ:أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ، فَمَا مَكَثْنَا إِلا يَسِيرًا حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ مِصْدَاقَهَا: "وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا" [الفرقان الآية 68]، جَوَّدَهُ يَزِيدُ بن مُعَاوِيَةَ، وَلَمْ يُجَوِّدْهُ حَمَّادُ بن سَلَمَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cemu'l Kebir, Abdullah b. Mesud el-Hüzeli 9820, 7/2474
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Meryem Zir b. Hubeyş el-Esedi (Zir b. Hubeyş b. Hubabe b. Evs b. Bilal b. Sa'd)
3. Abdülmelik b. Umeyr el-Lahmî (Abdülmelik b. Umeyr b. Süveyd)
4. Ebu Şeybe, Yezid b. Muaviye Kufi (Yezid b. Muaviye)
5. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
6. Ebu Muhammed Halef b. Amr el-Akberî (Halef b. Amr b. Abdurrahman b. İsa)
Konular:
Amel, Allah'a sevimli gelen ameller
Amel, Allah'ın hiç hoşlanmadığı ameller
İman, imanın esasları
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64280, HM017152
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ
قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِسْلَامُ قَالَ أَنْ يُسْلِمَ قَلْبُكَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَنْ يَسْلَمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِكَ وَيَدِكَ قَالَ فَأَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ قَالَ الْإِيمَانُ قَالَ وَمَا الْإِيمَانُ قَالَ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ قَالَ فَأَيُّ الْإِيمَانِ أَفْضَلُ قَالَ الْهِجْرَةُ قَالَ فَمَا الْهِجْرَةُ قَالَ تَهْجُرُ السُّوءَ قَالَ فَأَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ قَالَ الْجِهَادُ قَالَ وَمَا الْجِهَادُ قَالَ أَنْ تُقَاتِلَ الْكُفَّارَ إِذَا لَقِيتَهُمْ قَالَ فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ قَالَ مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ وَأُهْرِيقَ دَمُهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ عَمَلَانِ هُمَا أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ إِلَّا مَنْ عَمِلَ بِمِثْلِهِمَا حَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ أَوْ عُمْرَةٌ
Tercemesi:
Amr b. Abese'den (Radıyallahü anh):
Bir kişi Peygamberimiz'e (Sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle dedi:
'Ey Allah'ın Rasülü! İslam nedir?'
"İslam, kalbini aziz ve celil olan Allah'a teslim etmen, Müslümanların
da senin elinden ve dilinden emin/güvenlik içinde olmalarıdır."
'İslam'm hangi kısmı daha önemlidir?'
"İman"
'İman nedir?'
"İman, senin Allah'a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve ölümden sonraki dirilişe inanmandır," 'İmanın hangi kısmı daha önemlidir?'
"Hicret"
'Hicret nedir?'
"Hicret, kötülükleri terk etmendir."
'Hicretin hangi kısmı daha önemlidir?'
"Cihad"
'Cihad nedir?'
"Cihad, kafirlerle karşılaştığın zaman çarpışmandır."
'Cihadın hangi kısmı daha önemlidir?'
"Atını feda edip kanı dökülen kişinin yaptığı (fedakarlık),"
Sonra Rasülullah şöyle buyurdu:
"İki amel var ki benzerinin yapılması dışında daha kıymetlisi yoktur;
kabul olan hac ya da umre. "
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Amr b. Abese 17152, 5/809
Senetler:
1. Ebu Necih Amr b. Abese es-Sülemî (Amr b. Abese b. Halid b. Huzeyfe b. Amr)
2. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Amel, amellerin en faziletlisi
Amel, faziletlileri
Din, Allah nezdinde makbul olan din İslam Dinidir
Hac, ve umrenin fazileti
İman
İman, Esasları, Kitaplara iman
İman, imanın esasları
KTB, CİHAD
KTB, İMAN
Müslüman, ahlakı
Müslüman, Mü'min
Müslüman, mü'minin kişiliği
Müslüman, Sadakat, Güvenilirlik, Hiyanet
Siyer, Hicret