حَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَرَّ رَجُلٌ بِغُصْنِ شَجَرَةٍ عَلَى ظَهْرِ طَرِيقٍ فَقَالَ وَاللَّهِ لأُنَحِّيَنَّ هَذَا عَنِ الْمُسْلِمِينَ لاَ يُؤْذِيهِمْ. فَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9601, M006670
Hadis:
حَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَرَّ رَجُلٌ بِغُصْنِ شَجَرَةٍ عَلَى ظَهْرِ طَرِيقٍ فَقَالَ وَاللَّهِ لأُنَحِّيَنَّ هَذَا عَنِ الْمُسْلِمِينَ لاَ يُؤْذِيهِمْ. فَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ."
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb, ona Cerir (b. Abdülhamid), ona Süheyl (b. Ebu Salih), ona babası (Ebû Salih es-Semmân), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu nakletti:
"Bir adam yol üzerinde bir diken dalına rastladı ve bu dalı Müslümanlara eziyet vermesin diye uzaklaştıracağım dedi. (Bu sebeple) Cennete girdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6670, /1081
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
KTB, ADAB
Seçki, İlişkiler ağı
Temizlik, çevre temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9602, M006671
Hadis:
حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"لَقَدْ رَأَيْتُ رَجُلاً يَتَقَلَّبُ فِى الْجَنَّةِ فِى شَجَرَةٍ قَطَعَهَا مِنْ ظَهْرِ الطَّرِيقِ كَانَتْ تُؤْذِى النَّاسَ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Ubeydullah (b. Musa), ona Şeyban (b. Abdurrahman), ona A'meş, ona Ebû Salih, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu nakletti:
"Yol üzerinde insanlara eziyet veren bir ağacı kestiğinden dolayı bir adamı cennette dilediği gibi gezinirken gördüm."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6671, /1081
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Muaviye Şeyban b. Abdurrahman et-Temimi (Şeyban b. Abdurrahman)
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
KTB, ADAB
Temizlik, çevre temizliği
حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِى رَافِعٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"إِنَّ شَجَرَةً كَانَتْ تُؤْذِى الْمُسْلِمِينَ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَطَعَهَا فَدَخَلَ الْجَنَّةَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9604, M006672
Hadis:
حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِى رَافِعٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"إِنَّ شَجَرَةً كَانَتْ تُؤْذِى الْمُسْلِمِينَ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَطَعَهَا فَدَخَلَ الْجَنَّةَ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim, ona Behz, ona Hammad b. Seleme, ona Sabit (b. Eslem el-Bünani), ona Ebu Rafi', ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletti:
"Bir adam Müslümanlara eziyet veren bir ağacı gelerek kesti ve (bu sebeple) cennete girdi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6672, /1082
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Râfi' Nüfey' b. Râfi' el-Medenî (Nüfey' b. Râfi')
3. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Esved Behz b. Esed el-Ammî (Behz b. Esed)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Hatim es-Semîn (Muhammed b. Hatim b. Meymun)
Konular:
KTB, ADAB
Temizlik, çevre temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9605, M006673
Hadis:
حَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبَانَ بْنِ صَمْعَةَ حَدَّثَنِى أَبُو الْوَازِعِ حَدَّثَنِى أَبُو بَرْزَةَ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِىَّ اللَّهِ عَلِّمْنِى شَيْئًا أَنْتَفِعُ بِهِ قَالَ:
"اعْزِلِ الأَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ."
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb, ona Yahya b. Said (el-Kattan), ona Eban b. Sam'a, ona Ebu Vâzi', ona da Ebu Berze şöyle nakletmiştir. Hz. Peygamber'e Ey Allah'ın Rasulü! Kendisiyle faydalanacağım bir şeyi bana öğretir misin dedim. O da bana; "Müslümanların yolu üzerindeki sıkıntı veren şeyi kaldır" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6673, /1082
Senetler:
1. Ebu Berze Nadle b. Amr el-Eslemî (Nadle b. Ubeyd b. Hâris b. Hammâl)
2. Ebu Vâzi' Cabir b. Amr er-Râsibî (Cabir b. Amr)
3. Ebu Bekir Eban b. Sam'a el-Ensarî (Eban b. Sam'a)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
KTB, ADAB
Temizlik, çevre temizliği
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ عَنْ أَبِى الْوَازِعِ الرَّاسِبِىِّ عَنْ أَبِى بَرْزَةَ الأَسْلَمِىِّ أَنَّ أَبَا بَرْزَةَ قَالَ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى لاَ أَدْرِى لَعَسَى أَنْ تَمْضِىَ وَأَبْقَى بَعْدَكَ فَزَوِّدْنِى شَيْئًا يَنْفَعُنِى اللَّهُ بِهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"افْعَلْ كَذَا افْعَلْ كَذَا" - أَبُو بَكْرٍ نَسِيَهُ - "وَأَمِرَّ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9607, M006674
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ عَنْ أَبِى الْوَازِعِ الرَّاسِبِىِّ عَنْ أَبِى بَرْزَةَ الأَسْلَمِىِّ أَنَّ أَبَا بَرْزَةَ قَالَ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى لاَ أَدْرِى لَعَسَى أَنْ تَمْضِىَ وَأَبْقَى بَعْدَكَ فَزَوِّدْنِى شَيْئًا يَنْفَعُنِى اللَّهُ بِهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"افْعَلْ كَذَا افْعَلْ كَذَا" - أَبُو بَكْرٍ نَسِيَهُ - "وَأَمِرَّ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Ebu Bekir b. Şuayb b. Habhab, ona Ebu Vâzi' er-Râsibî, ona da Ebu Berze şöyle demiştir. Hz. Peygamber'e (sav); ey Allah'ın Rasulü! Bilemiyorum, belki sen bu dünyadan gidersin de ben kalırım. Bana kendisiyle faydalanacağım bir şeyi ihsan et dedim. Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"Şunları şunları yap" buyurdu. -Ravi Ebu Bekir bu denilenleri unutmuştur- (Hz. Peygamber (sav) daha sonra) "yoldan eza veren şeyi kaldır" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6674, /1082
Senetler:
1. Ebu Berze Nadle b. Amr el-Eslemî (Nadle b. Ubeyd b. Hâris b. Hammâl)
2. Ebu Vâzi' Cabir b. Amr er-Râsibî (Cabir b. Amr)
3. Ebu Bekir Abdullah b. Şuayb el-Mi'velî (Abdullah b. Şuayb b. Habhâb)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
KTB, ADAB
Temizlik, çevre temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9594, M006669
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِى بِطَرِيقٍ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Malik (b. Enes), ona Ebu Bekir'in mevlası Sümey, ona Ebû Salih, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu nakletti:
"Bir adam yolda yürürken bir diken dalı buldu ve onu uzaklaştırdı. Allah bu yaptığına karşılık onu övdü ve bağışladı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6669, /1081
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
KTB, ADAB
Temizlik
Temizlik, çevre temizliği