أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري أو غيره قال : منهومان لا يشبعان : طالب العلم وطالب الدنيا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89322, MA020478
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري أو غيره قال : منهومان لا يشبعان : طالب العلم وطالب الدنيا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20478, 11/256
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, alimin/ilmin önemi
Bilgi, Öğrenilmesi, Öğretilmesi
Dünya, dünyaya düşkünlük
Doğrusu sizin hakkınızda muazzam bir günün azabından endişe ediyorum.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278544, KK26/135
Hadis:
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Tercemesi:
Doğrusu sizin hakkınızda muazzam bir günün azabından endişe ediyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Şuarâ 26/13, /
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
İnanmayanları Tehdit, Ahiret hayatına ilişkin tehditler
Önceki ümmetler, Helak olma sebepleri
Peygamberler, Hz. Hud
Öneri Formu
Hadis Id, No:
199, M007276
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِىُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِى مَعْنٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِى أَبِى عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ كُنْتُ وَاقِفًا مَعَ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ لاَ يَزَالُ النَّاسُ مُخْتَلِفَةً أَعْنَاقُهُمْ فِى طَلَبِ الدُّنْيَا . قُلْتُ أَجَلْ . قَالَ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ فَإِذَا سَمِعَ بِهِ النَّاسُ سَارُوا إِلَيْهِ فَيَقُولُ مَنْ عِنْدَهُ لَئِنْ تَرَكْنَا النَّاسَ يَأْخُذُونَ مِنْهُ لَيُذْهَبَنَّ بِهِ كُلِّهِ قَالَ فَيَقْتَتِلُونَ عَلَيْهِ فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ » . قَالَ أَبُو كَامِلٍ فِى حَدِيثِهِ قَالَ وَقَفْتُ أَنَا وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ فِى ظِلِّ أُجُمِ حَسَّانَ .
Tercemesi:
Bize Ebû Kâmil Fudayl b. Hüseyin ile Ebû Ma'n Er-Rakâşî rivayet ettiler. Lâfız Ebû Ma'n'ındır. (Dediler ki): Bize Hâlid b. Haris rivayet etti. (Dedi ki): Bize Abdü'l-Hamid b. Ca'fer rivayet etti. (Dedi ki): Bana babam Süleyman b. Yesar'dan, o da Abdullah b. Haris b. Nevfel'den naklen haber verdi. (Şöyle demiş): Übey b. Ka'b ile birlikte duruyordum. Ubey: Dünyalık arama hususunda insanların boğazları muhtelif olmakta devam ediyor, dedi. Ben: — Evet! dedim. Übey dedi ki: Ben Resûlüllah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i şöyle buyururken işittim: «Fırat nehrinin altın bir dağ üzerinden açılması yakındır. İnsanlar bunu işitince, ona yürüyecekler ve onun yanında bulunan insanların bundan bir şey almasına müsaade edersek, bunun hepsi götürülür, diyecektir. Müteakiben onun için harb edecekler ve her yüz kişiden doksan dokuzu öldürülecektir.»
Ebû Kâmil kendi hadîsinde şöyle dedi : «Abdullah dedi ki : Ben Übey b. Ka'b ile birlikte Hassan kal'asının gölgesinde durdum.»
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Fiten ve Eşratu's-sâat 7276, /1185
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
Kıyamet, alametleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7447, M007552
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِى مُعَاوِيَةَ - وَاللَّفْظُ لأَبِى كُرَيْبٍ - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ يَقُولُ لِجَارِيَةٍ لَهُ اذْهَبِى فَابْغِينَا شَيْئًا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ( وَلاَ تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ ) لَهُنَّ ( غَفُورٌ رَحِيمٌ )
Tercemesi:
Bize Ebû Bekr b. Ebî Şeyhe ile Ebû Küreyb berabere Ebû Muâviye'den rivayet ettiler. Lâfız Ebû Kûreyb'indir. (Dedi ki) : Biz: Ebû Muâviye rivayet etti. (Dedi ki) : Bize A'meş, Ebû Süfyan'dan, o d: Câbir'den naklen rivayet etti. (Şöyle demiş) : Abdullah b. Übey İbnû Selûl bir cariyesine: Git de bizim için biraz zina et, derdi. Bunun üzerin Allah (Azze ve Ceile) ;
«Dünya hayâtının metâını elde etmek için iffetli olmak isteyen câriyelerinizi fuhşa zorlamayın. Her kim onları zorlarsa, iyi bilsin kî, onları zorladıktan sonra Allah ğafûr, rahimdir.» âyet-i kerîmesini indirdi
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Tefsîr 7552, /1233
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
KTB, TEVBE, İSTİĞFAR
Teşvik edilenler, İffetli olmak
Zina, cariyelerin zinası,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13181, M006948
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى مَسْلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا فَيَنْظُرُ كَيْفَ تَعْمَلُونَ فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ فَإِنَّ أَوَّلَ فِتْنَةِ بَنِى إِسْرَائِيلَ كَانَتْ فِى النِّسَاءِ » . وَفِى حَدِيثِ ابْنِ بَشَّارٍ « لِيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsennâ ile Muhammed b, Beşşâr rivayet ettiler. (Dediler ki) : Bize Muhammed b. Ca'fer rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Şu'be, Ebû Mesleme'den rivayet etti. (Demiş ki) : Ebû Nad-ra'yı, Ebû Saîd'i Hudrî'den, o da Peygamber (Sallallahü Aleyhi ve Sellem) den naklen rivayet ederken dinledim. Şöyle buyurmuşlar :
«Şüphejiz dünya tatlı, yeşildir. Ve şüphesiz Allah sizi dünyaya halife kılmıştır. Ama ne yapacaksınız diye bakar. İmdi dünyadan korunun, kadınlardan da korunun! Çünkü Benî İsrail'in ilk fitnesi kadınlarda idi.»İbnû Beşşâr'ın hadîsinde: «Ne yapacağınıza bakmak için...» ibaresi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Rikâk 6948, /1124
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Kadın, fitne/ tehlikeli vs şeklinde nitelendirilmesi
Kadın-Erkek, kadın-erkek ilişkileri
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حمزة ابن عبد الله بن عمر قال : لو أن طعاما كثيرا كان عند عبد الله بن عمر ما شبع منه بعد أن يجد له أكلا، قال : فدخل عليه ابن مطيع يعوذه فرآه قد نحل جسمه ، فقال لصفية : ألا تلطفيه ؟ لعله أن يرتد إليه جسمه ، تصنعين له طعاما ، قالت : إنا لنفعل ذلك ، ولكنه لا يدع أحدا من أهله ولا من يحضره إلا دعاه عليه ، فكلمه أنت في ذلك ، فقال له ابن مطيع : يا أبا عبد الرحمن ! لو اتخذت طعاما يرجع إليك جسدك ، فقال : إنه ليأتي علي ثمان سنين ، ما أشبع فيها شبعة واحدة - أو قال : لا أشبع فيها إلا شبعة واحدة - فالان تريد أن أشبع حين لم يبق من عمري إلا ظمء حمار.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89634, MA020630
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حمزة ابن عبد الله بن عمر قال : لو أن طعاما كثيرا كان عند عبد الله بن عمر ما شبع منه بعد أن يجد له أكلا، قال : فدخل عليه ابن مطيع يعوذه فرآه قد نحل جسمه ، فقال لصفية : ألا تلطفيه ؟ لعله أن يرتد إليه جسمه ، تصنعين له طعاما ، قالت : إنا لنفعل ذلك ، ولكنه لا يدع أحدا من أهله ولا من يحضره إلا دعاه عليه ، فكلمه أنت في ذلك ، فقال له ابن مطيع : يا أبا عبد الرحمن ! لو اتخذت طعاما يرجع إليك جسدك ، فقال : إنه ليأتي علي ثمان سنين ، ما أشبع فيها شبعة واحدة - أو قال : لا أشبع فيها إلا شبعة واحدة - فالان تريد أن أشبع حين لم يبق من عمري إلا ظمء حمار.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20630, 11/312
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يزدى بن أبي زياد قال : سأل حذيفة سلمان : ألا نبني لك مسكنا ؟ يا أبا عبد الله ! فقال : لم ؟ أتجعلني ملكا أم تبني لي مثل دارك التي بالمدائن ؟ قال : لا ولكن نبني لك بيتا من قصب ونسقفه بالبوري ، إذا قمت كاد أن يصيب رأسك ، وإذا نمت كاد أن يصيب طرفيك ، قال : كأنك كنت في نفسي.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89635, MA020631
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن يزدى بن أبي زياد قال : سأل حذيفة سلمان : ألا نبني لك مسكنا ؟ يا أبا عبد الله ! فقال : لم ؟ أتجعلني ملكا أم تبني لي مثل دارك التي بالمدائن ؟ قال : لا ولكن نبني لك بيتا من قصب ونسقفه بالبوري ، إذا قمت كاد أن يصيب رأسك ، وإذا نمت كاد أن يصيب طرفيك ، قال : كأنك كنت في نفسي.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20631, 11/313
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
Zühd
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عمن سمع الحسن يقول : بكى سلمان عند موته ، فقيل له : ما يبكيك ؟ يا أبا عبد الله ! قال : عهد إلينا النبي صلى الله عليه وسلم عهدا ، وقال : إنما يكفي أحدكم في الدنيا مثل زاد الراكب ، فأنا أخشى أن أكون قد فرطت.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89636, MA020632
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عمن سمع الحسن يقول : بكى سلمان عند موته ، فقيل له : ما يبكيك ؟ يا أبا عبد الله ! قال : عهد إلينا النبي صلى الله عليه وسلم عهدا ، وقال : إنما يكفي أحدكم في الدنيا مثل زاد الراكب ، فأنا أخشى أن أكون قد فرطت.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20632, 11/313
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, dünyevileşme
Dünya, Hz. Peygamber gözünde
Hz. Peygamber, zühdü