Öneri Formu
Hadis Id, No:
30631, İM003264
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِىِّ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ طَعَامًا فِى سِتَّةِ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَجَاءَ أَعْرَابِىٌّ فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَمَا أَنَّهُ لَوْ كَانَ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ لَكَفَاكُمْ فَإِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلْيَقُلْ 'بِسْمِ اللَّهِ' فَإِنْ نَسِىَ أَنْ يَقُولَ بِسْمِ اللَّهِ فِى أَوَّلِهِ فَلْيَقُلْ 'بِسْمِ اللَّهِ فِى أَوَّلِهِ وَآخِرِهِ'."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Yezid b. Harun, ona Hişam ed-Destevaî, ona Büdeyl b. Meysere, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr, ona da Âişe (ra) şöyle demiştir: Rasulullah (sav) (bir defa) sahabelerinden altı kişi ile beraber yemek yiyordu. Bu esnada bir bedevi gelerek o yemeği iki lokma ile yedi (ve bitirdi). Bunun üzerine Rasulullah (sav):
"Bilmiş olun ki, eğer o bedevî Bismillah demiş olsaydı, yemek size yetecekti. Bu itibarla biriniz bir yemek yediği zaman (başlarken) Bismillah, desin. Şayet yemeğin başında Bismillah demeyi unutursa, (yemek esnasında hatırladığında) 'Bismillah'i fi evvelihi ve âhirihi' desin" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 7, /532
Senetler:
()
Konular:
Bedevi, bedevilik
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Kültürel Hayat, yemek kültürü
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ مَا عَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا قَطُّ إِنْ رَضِيَهُ أَكَلَهُ وَإِلاَّ تَرَكَهُ .حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى يَحْيَى عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ نُخَالِفُ فِيهِ يَقُولُونَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30615, İM003259
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ مَا عَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا قَطُّ إِنْ رَضِيَهُ أَكَلَهُ وَإِلاَّ تَرَكَهُ .حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى يَحْيَى عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ نُخَالِفُ فِيهِ يَقُولُونَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Abdurrahman, ona Süfyan, ona el-A'meş, ona Ebu Hazim, ona da Ebu Hureyre (ra) şöyle demiştir: Rasulullah (sav) hiçbir yemeği hiçbir zaman ayıplamamış- yermemiştir. O, bir yemekten hoşlanırsa yerdi, hoşlanmazsa bırakırdı- yemezdi.
Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ... Ebu Yahya aracılığıyla Ebu Hureyre'den (ra) bu hadîsin mislini Peygamber'den (sav) rivayet etmiştir.
Ebu Bekr b. Ebu Şeybe dedi ki: Biz bunun senedinde muhalefet ediyoruz. Çünkü onlar, yâni ilk seneddeki raviler bunu Ebu Hâzim'den rivayet ediyorlar. (Yani biz bunu Ebu Yahya'dan rivayet ediyoruz.)
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 4, /531
Senetler:
()
Konular:
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Nankörlük, Allah'ın nimetine karşı
Şükür, şükretmek, nimetler için minnet duymak
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ قَالَ لِىَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا آكُلُ « سَمِّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30633, İM003265
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ قَالَ لِىَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا آكُلُ « سَمِّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. es-Sabbah, ona Süfyan, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Ömer b. Ebu Seleme (ra) şöyle demiştir: Ben (bir gün) yemeğe başlarken Peygamber (sav) bana:
Allah'ın (ac) ismini an," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 7, /532
Senetler:
()
Konular:
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Kültürel Hayat, yemek kültürü
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَتْنِى أُمُّ سَعْدٍ قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ وَأَنَا عِنْدَهَا فَقَالَ « هَلْ مِنْ غَدَاءٍ » . قَالَتْ عِنْدَنَا خُبْزٌ وَتَمْرٌ وَخَلٌّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ اللَّهُمَّ بَارِكْ فِى الْخَلِّ فَإِنَّهُ كَانَ إِدَامَ الأَنْبِيَاءِ قَبْلِى وَلَمْ يَفْتَقِرْ بَيْتٌ فِيهِ خَلٌّ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31128, İM003318
Hadis:
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَتْنِى أُمُّ سَعْدٍ قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ وَأَنَا عِنْدَهَا فَقَالَ « هَلْ مِنْ غَدَاءٍ » . قَالَتْ عِنْدَنَا خُبْزٌ وَتَمْرٌ وَخَلٌّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ اللَّهُمَّ بَارِكْ فِى الْخَلِّ فَإِنَّهُ كَانَ إِدَامَ الأَنْبِيَاءِ قَبْلِى وَلَمْ يَفْتَقِرْ بَيْتٌ فِيهِ خَلٌّ » .
Tercemesi:
Bize el-Abbas b. Osman ed-Dımeşkî, ona el-Velid b. Müslim, ona Anbese b. Abdurrahman, ona Muhammed b. Zezan, ona da Ümmü Sa'd (r.anha) şöyle demiştir:
Bir kere ben Âişe'nin (r.anha) yanında iken Rasulullah (sav) onun yanına girdi ve:
"Öğle yemeği olarak bir şey var mı?" diye sordu. Âişe yanımızda ekmek, kuru hurma ve sirke var, dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav):
"Sirke ne güzel katıktır. Allah'ım! Sirkeyi bereketlendir. Çünkü sirke benden önceki peygamberlerin katığı idi. İçinde sirke bulunan bir ev fakirleşmez," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 33, /539
Senetler:
()
Konular:
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Sirke, fazilet ve katık olarak Sirke,
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اِئْتَدِمُوا بِالزَّيْتِ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31129, İM003319
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اِئْتَدِمُوا بِالزَّيْتِ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ » .
Tercemesi:
Bize el-Hüseyn b. Mehdi, ona Abdürrezzak, ona Ma'mer, ona Zeyd b. Eslem, ona babası, ona da Ömer'den (b. el-Hattâb) (ra) rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Zeytin yağını ekmeğe katık ediniz ve bu yağı kullanınız. Çünkü bu, yağ mübarek bir ağaçtan alınmadır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 34, /539
Senetler:
()
Konular:
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Zeytin Yağı, katık olarak zeytin yağı kullanmak
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مُبَارَكٌ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31132, İM003320
Hadis:
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « كُلُوا الزَّيْتَ وَادَّهِنُوا بِهِ فَإِنَّهُ مُبَارَكٌ » .
Tercemesi:
Bize Ukbe b. Mükrem, ona Safvan b. İsa, ona Abdullah b. Said, ona dedesi, ona da Ebu Hureyre'den (ra) rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Zeytin yağını (ekmekle) yeyiniz ve kullanınız. Çünkü bu yağ, mübarektir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 34, /540
Senetler:
()
Konular:
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Zeytin Yağı, katık olarak zeytin yağı kullanmak
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْدٍ الرَّاسِبِىِّ حَدَّثَتْنِى مَوْلاَتِى أُمُّ سَالِمٍ الرَّاسِبِيَّةُ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُتِىَ بِلَبَنٍ قَالَ « بَرَكَةٌ أَوْ بَرَكَتَانِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31133, İM003321
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْدٍ الرَّاسِبِىِّ حَدَّثَتْنِى مَوْلاَتِى أُمُّ سَالِمٍ الرَّاسِبِيَّةُ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُتِىَ بِلَبَنٍ قَالَ « بَرَكَةٌ أَوْ بَرَكَتَانِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona Zeyd b. el-Hubab, ona Ca'fer b. Bürd er-Rasibi, ona azadlım Ümmü Salim er-Rasibiyye, ona da Aişe'den (r.anha) rivayet edildiğine göre; Rasulullah'a (sav) süt sunulduğu zaman:
"(Süt) bir bereket veya (yâni bilâkis) iki berekettir," buyururdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 35, /540
Senetler:
()
Konular:
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Mirac,
Te'vil
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31141, İM003323
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve Ali b. Muhammed ve Abdurrahman b. İbrahim, onlara Ebu Üsame, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Aişe (r.anha) şöyle demiştir: Rasulullah (sav) tatlı ve bal severdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 36, /540
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, sevdiği yemekler
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Yiyecekler, Bal, pekmez
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31149, İM003324
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتْ أُمِّى تُعَالِجُنِى لِلسُّمْنَةِ تُرِيدُ أَنْ تُدْخِلَنِى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا اسْتَقَامَ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى أَكَلْتُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ فَسَمِنْتُ كَأَحْسَنِ سِمْنَةٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona Yunus b. Bükeyr, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Aişe (r.anha) şöyle demiştir: Anam beni Rasulullah'a (sav) hazırlamak isteğiyle (kadınları şişmanlatmada kullanılan) sümne (denilen yaban şehdânesini yedirmek) ile beni şişmanlatmaya çalışıyordu. Fakat bu isteği gerçekleşmedi. Nihayet ben yaş hurma ile hıyar (beraber) yedim de bunun üzerine vücudum güzel biçimde gelişti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 37, /540
Senetler:
()
Konular:
Beslenme, çok yemenin zararı
Beslenme, ihtiyaç kadar yemek
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31566, İM003365
Hadis:
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَنْبَأَنَا أَبُو شُرَيْحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نِمْرَانَ الْحَجْرِىِّ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ نَفَرًا أَتَوُا النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَ مِنْهُمْ رِيحَ الْكُرَّاثِ فَقَالَ « أَلَمْ أَكُنْ نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَكْلِ هَذِهِ الشَّجَرَةِ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الإِنْسَانُ » .
Tercemesi:
Bize Hermele b. Yahya, ona Abdullah b. Vehb, ona Ebu Şureyh, ona Abdurrahman b. Nimran el-Hacri, ona Ebu'z-Zübeyr, ona da Câbir'den (ra) rivayet edildiğine göre: Birkaç adam Peygamber'in (sav) yanına gelmişler. Peygamber (sav), onlardan prasa kokusu duymuş ve:
"Ben siz (müslümanlar) ı (fena kokulu) bu yeşillikten men etmiş olmadım mı? Şüphesiz insanların rahatsız olduğu şeylerden melekler de rahatsızlanır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Et'ime 59, /547
Senetler:
()
Konular:
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Yiyecekler, Hz.Peygamberin sevmedikleri
Yiyecekler, Rasulullah zamanındaki
Yiyecekler, sarımsak veya soğan yiyen mescidimize yaklaşmasın