Öneri Formu
Hadis Id, No:
137734, BS000999
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ أَخْبَرَنَا مُحَاضِرٌ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِىُّ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِى الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ بَيْنَهُمَا وُضُوءًا ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 999, 2/125
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Mütevekkil Ali b. Davud en-Nâcî (Ali b. Davud)
3. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
4. Ebu Müverri Muhadir b. Müverri' el-Hemdani (Muhadir b. Müverri')
5. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdülvehhab el-Abdî (Muhammed b. Abdulvehhab b. Habib b. Mihran)
6. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, eşi ile tekrar münasebet kurmak istediğinde
Evlilik, cinsel münasebet
Evlilik, evlilikte münasebet
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137735, BS001000
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ أَبِى الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ الْعَوْدَ فَلْيَتَوَضَّأْ فَإِنَّهُ أَنْشَطُ لِلْعَوْدِ ». وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ : أَنَّهُ أَمَرَ بِالْوُضُوءِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 1000, 2/126
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Mütevekkil Ali b. Davud en-Nâcî (Ali b. Davud)
3. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Amr Müslim b. İbrahim el-Ferahidi (Müslim b. İbrahim)
6. Ali b. Abdülaziz el-Begavi (Ali b. Abdülaziz b. el-Merzubani b. Sabur b. Şahan b. Şah)
7. Ebu Bekir Ahmed b. İshak es-Sibğî (Ahmed b. İshak b. Eyyüb b. Yezîd b. Abdurrahman)
8. Ebu Tahir Muhammed b. Mahmiş ez-Ziyâdî (Muhammed b. Muhammed b. Mahmiş b. Ali b. Davud b. Eyyüb)
Konular:
Abdest, eşi ile tekrar münasebet kurmak istediğinde
Evlilik, cinsel münasebet
Evlilik, evlilikte münasebet
KTB, ABDEST
أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال : أخبرنا أبو بكر بن عبد الله قال : أخبرنا الحسن بن سفيان قال : حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير قال : حدثنا مروان بن معاوية ، عن عاصم ، عن أبي المتوكل ، عن أبي سعيد قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « إذا أتى (1) أحدكم أهله ، ثم أراد أن يعود فليتوضأ » رواه مسلم في الصحيح عن ابن نمير ، ورواه شعبة ، عن عاصم وزاد فيه : « فإنه أنشط للعود »
ولعل الشافعي أراد حديث حماد بن سلمة ، عن عبد الرحمن بن أبي رافع ، عن عمته سلمى ، عن أبي رافع ، أن النبي صلى الله عليه وسلم طاف على نسائه أجمع في ليلة واحدة يغتسل لكل واحدة منهن غسلا ، فقيل يا رسول الله فهلا غسلا واحدا ؟ قال : « هذا أطيب وأزكى »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
201333, BMS004213
Hadis:
أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال : أخبرنا أبو بكر بن عبد الله قال : أخبرنا الحسن بن سفيان قال : حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير قال : حدثنا مروان بن معاوية ، عن عاصم ، عن أبي المتوكل ، عن أبي سعيد قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « إذا أتى (1) أحدكم أهله ، ثم أراد أن يعود فليتوضأ » رواه مسلم في الصحيح عن ابن نمير ، ورواه شعبة ، عن عاصم وزاد فيه : « فإنه أنشط للعود »
ولعل الشافعي أراد حديث حماد بن سلمة ، عن عبد الرحمن بن أبي رافع ، عن عمته سلمى ، عن أبي رافع ، أن النبي صلى الله عليه وسلم طاف على نسائه أجمع في ليلة واحدة يغتسل لكل واحدة منهن غسلا ، فقيل يا رسول الله فهلا غسلا واحدا ؟ قال : « هذا أطيب وأزكى »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Nikah 4213, 5/330
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Mütevekkil Ali b. Davud en-Nâcî (Ali b. Davud)
3. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
4. Ebu Abdullah Mervan b. Muaviye el-Fezârî (Mervan b. Muaviye b. Haris b. Esma b. Harice)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
6. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
7. Ebu Bekir Muhammed b. Abdullah er-Rîvencî (Muhammed b. Abdullah b. Kureyş)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Abdest, eşi ile tekrar münasebet kurmak istediğinde
Evlilik, cinsel münasebet
Evlilik, evlilikte münasebet
Gusül, cünüplük
Gusül, Hz. Peygamber'in
KTB, ABDEST
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني من أصدق أن عمر - وهو يطوف - سمع امرأة وهي تقول : تطاول هذا الليل واخضل جانبه وأرقني إذ لا خليل ألاعبه فلولا حذار الله لا شئ مثله * لزعزع من هذا السرير جوانبه فقال عمر : فما لك ؟ قالت : أغربت زوجي منذ أربعة أشهر ، وقد اشتقت إليه ، فقال : أردت سوءا ، قالت : معاذ الله ، قال : فاملكي على نفسك ، فإنما هو البريد إليه ، فبعث إليه ، ثم دخل على حفصة فقال : إني سائلك عن أمر قد أهمني فأفرجيه عني ، كم تشتاق المرأة إلى زوجها ؟ فخفضت رأسها ، فاستحيت ، فقال : فإن لله لا يستحيي من الحق ، فأشارت ثلاثة أشهر ، وإلا فأربعة ، فكتب عمر ألا تحبس الجيوش فوق أربعة أشهر .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
79558, MA012593
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني من أصدق أن عمر - وهو يطوف - سمع امرأة وهي تقول : تطاول هذا الليل واخضل جانبه وأرقني إذ لا خليل ألاعبه فلولا حذار الله لا شئ مثله * لزعزع من هذا السرير جوانبه فقال عمر : فما لك ؟ قالت : أغربت زوجي منذ أربعة أشهر ، وقد اشتقت إليه ، فقال : أردت سوءا ، قالت : معاذ الله ، قال : فاملكي على نفسك ، فإنما هو البريد إليه ، فبعث إليه ، ثم دخل على حفصة فقال : إني سائلك عن أمر قد أهمني فأفرجيه عني ، كم تشتاق المرأة إلى زوجها ؟ فخفضت رأسها ، فاستحيت ، فقال : فإن لله لا يستحيي من الحق ، فأشارت ثلاثة أشهر ، وإلا فأربعة ، فكتب عمر ألا تحبس الجيوش فوق أربعة أشهر .
Tercemesi:
Abdurrezzak > İbn Cüreyc’den rivayet etti. > O da: Bana en sadıklardan biri, gece dolaşırken Ömer’in bir kadını şöyle söylerken işittiğini haber verdi. Kadın (bir şiir okuyarak) şöyle dedi: *Bu gece çok uzadı ve bir kısmında zifiri karanlık bastı* Gözümü uyku tutmadı, bir baktım ki yanımda oynaşacağım bir dost da yok.* Eğer Allah korkusu olmasaydı böyle bir şey yapmak işten bile değildi.*(O zaman) Elbette seririn yanları sarsıldıkça sarsılırdı.* Bunu duyan Ömer kadına: ‘Sana ne oldu ki?’ dedi. Kadın: ‘Dört aydır eşimden uzaktayım. Onu çok arzuladım’, dedi. Ömer: ‘Kötü bir şey mi arzuladın yoksa?’ dedi. Kadın: ‘(Haşa) Allah’a sığınırım’, dedi. Bunun üzerine Ömer kadına: ‘Nefsine hâkim ol! (Ordudaki) eşine hemen bir haberci göndereceğim’, dedi. Ve ona bir haberci gönderdi. Ardından Hafsa’nın yanına gitti. Ona: ‘Sana, beni kaygılandıran önemli bir şey soracağım. O kaygıyı benden gider!’, dedi ve ‘Bir kadın kocasını ne kadar zamanda arzular?’ diye sordu. Hafsa başını eğdi ve utandı. Ömer: ‘Allah için söyle! Allah hakkın ortaya çıkmasından hayâ etmez’, dedi. Hafsa üç aya işaret etti. (İşaretle) Olmazsa dört ay da olur, dedi. Bunun üzerine Ömer bir mektup yazarak ordunun dört aydan fazla tutulmamasını emretti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 12593, 7/151
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
Konular:
Aile, ailede erkeğin hak ve sorumlulukları
Aile, eşler, arasında ilişkiler
Aile, Eşler, Birbirlerine Karşı Yükümlülükleri
Bilgi, konunun mahrem olması öğrenilmesinin engeli değildir
Bilgi, öğrenmek için ehline soru sorma
Evlilik, cinsel münasebet
Haya, utanma duygusu imandandır
Hz. Peygamber, hanımları Hz. Hafsa
İnsan, insanın yaratılış gayesi, yapısı ve saygınlığı
İnsan, yaratılış özellikleri
KTB, YARATILIŞ
Kültürel Hayat, yazışmalar, sahabelerin vs.
Yaratılış, Kadının kaburga kemiğinden yaratılması