أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : قال لي : ألا أحدثك حديثين عجيبين ، أخبرني حميد بن عبد الرحمن عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : أسرف رجل على نفسه ، فلما حضره الموت أوصى بنيه ، فقال : إذا أنا مت فاحرقوني ، ثم اسحقوني ثم اذروني في الريح في البحر ، فوالله لئن قدر علي ربي ليعذبني عذابا ما عذبه أحدا قال : خشيتك - أو قال : عقابك - يا رب ! فغفر له بذلك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89490, MA020548
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : قال لي : ألا أحدثك حديثين عجيبين ، أخبرني حميد بن عبد الرحمن عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : أسرف رجل على نفسه ، فلما حضره الموت أوصى بنيه ، فقال : إذا أنا مت فاحرقوني ، ثم اسحقوني ثم اذروني في الريح في البحر ، فوالله لئن قدر علي ربي ليعذبني عذابا ما عذبه أحدا قال : خشيتك - أو قال : عقابك - يا رب ! فغفر له بذلك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20548, 11/283
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Abdurrahman Humeyd b. Abdurrahman ez-Zühri (Humeyd b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf b. Abd)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Allah İnancı, kullarına merhametlidir
Hz. Peygamber, anlattığı kıssalar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279397, M005882-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَالْمُسْتَمِرِّ قَالاَ سَمِعْنَا أَبَا نَضْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ امْرَأَةً مِنْ بَنِى إِسْرَائِيلَ حَشَتْ خَاتَمَهَا مِسْكًا وَالْمِسْكُ أَطْيَبُ الطِّيبِ .
Tercemesi:
Bize Amr en-Nakıd, ona Yezid b. Harun, ona Şube, ona Huleyd b. Cafer ve Müstemir, onlara Ebu Nadra, ona Ebu Said el-Hudrî şöyle demiştir: "Hz. Peygamber (sav) İsrailoğullarından yüzüğüne misk dolduran bir kadından söz etti ve 'Misk kokuların en güzelidir' demiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Elfâz mine'l-edeb ve gayrihâ 5882, /953
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Süleyman Huleyd b. Cafer el-Hanefî (Huleyd b. Cafer b. Tarîf)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Ebu Osman Amr b. Muhammed en-Nakıd (Amr b. Muhammed b. Bükeyr)
Konular:
Hz. Peygamber, anlattığı kıssalar
KTB, ADAB
Süslenme, kokular, Hz. Peygamber zamandaki
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ وَأَبَا عُبَيْدٍ أَخْبَرَاهُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَوْ لَبِثْتُ فِى السِّجْنِ مَا لَبِثَ يُوسُفُ ، ثُمَّ أَتَانِى الدَّاعِى لأَجَبْتُهُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27555, B006992
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ وَأَبَا عُبَيْدٍ أَخْبَرَاهُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَوْ لَبِثْتُ فِى السِّجْنِ مَا لَبِثَ يُوسُفُ ، ثُمَّ أَتَانِى الدَّاعِى لأَجَبْتُهُ » .
Tercemesi:
-.......Ebû Hureyre (R): Rasûlullah (S): "Eğer ben zindanda Yûsuf'un kaldığı kadar kalsaydım da sonra bana melik tarafından da'vetçi gelseydi, ben hemen ona icabet ederdim" buyurdu, demiştir
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Ta'bîr 9, 2/671
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, anlattığı kıssalar
عبد الرزاق عن ابن عيينة وغيره ، عن أبي الزناد عن الاعرج عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بينما امرأتان نائمتان ، معهما ولداهما ، عدا الذئب عليهما ، فأخذ ولد إحداهما ، فاختصما إلى داود في الباقي ، فقضى به للكبرى منهما ، فخرجتا فلقيهما سليمان ابن داود ، فقال : ما قضى به الملك بينكما ، قالت الصغرى : قضى به للكبرى ، قال سليمان : هاتوا السكين نشقه بينكما ، قالت الصغرى : هو للكبرى دعه لها ، فقال سليمان : هو لك ، خذيه ، يعني الصغرى ، حين رأى رحمتها له ، قال أبو هريرة : وما سمعت بالكسين قط إلا يومئذ من رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ما كنا نسميه إلا المدية .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
82492, MA013483
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة وغيره ، عن أبي الزناد عن الاعرج عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بينما امرأتان نائمتان ، معهما ولداهما ، عدا الذئب عليهما ، فأخذ ولد إحداهما ، فاختصما إلى داود في الباقي ، فقضى به للكبرى منهما ، فخرجتا فلقيهما سليمان ابن داود ، فقال : ما قضى به الملك بينكما ، قالت الصغرى : قضى به للكبرى ، قال سليمان : هاتوا السكين نشقه بينكما ، قالت الصغرى : هو للكبرى دعه لها ، فقال سليمان : هو لك ، خذيه ، يعني الصغرى ، حين رأى رحمتها له ، قال أبو هريرة : وما سمعت بالكسين قط إلا يومئذ من رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ما كنا نسميه إلا المدية .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13483, 7/362
Senetler:
()
Konular:
Çocuk, nesebinin tayini
Hz. Peygamber, anlattığı kıssalar
Peygamberler, Hz. Davud
Peygamberler, Hz. Süleyman
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : أرسل ملك الموت إلى موسى ، فلما جاءه صكه ففقا عينه ، فرجع إلى ربه فقال : أرسلتني إلى عبد لا يريد الموت ، قال : فرد الله عينه فقال : ارجع إليه فقل له : يضع يده على متن ثور فله ما غطت يده بكل شعرة سنة ، فقال : أي رب ! ثم مه ؟ قال : ثم الموت ، قال : فالان ، فسأل الله أن يدنيه من الارض المقدسة رمية بحجر ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو كنت ثم لاريتكم قبره إلى جنب الطريق تحت الكثيب الاحمر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89449, MA020530
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن ابن طاووس عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : أرسل ملك الموت إلى موسى ، فلما جاءه صكه ففقا عينه ، فرجع إلى ربه فقال : أرسلتني إلى عبد لا يريد الموت ، قال : فرد الله عينه فقال : ارجع إليه فقل له : يضع يده على متن ثور فله ما غطت يده بكل شعرة سنة ، فقال : أي رب ! ثم مه ؟ قال : ثم الموت ، قال : فالان ، فسأل الله أن يدنيه من الارض المقدسة رمية بحجر ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو كنت ثم لاريتكم قبره إلى جنب الطريق تحت الكثيب الاحمر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20530, 11/274
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, anlattığı kıssalar
Kıssa, Hz. Musa ve ölüm meleği kıssası
قال الزهري : وحدثني حميد بن عبد الرحمن عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : دخلت امرأة النار في هرة ربطتها ، فلا هي أطعمتها ، ولا هي أرسلتها تأكل من خشاش الارض ، حتى ماتت. قال الزهري : وذلك لئلا يتكل ولا يأيس رجل.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89497, MA020549
Hadis:
قال الزهري : وحدثني حميد بن عبد الرحمن عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : دخلت امرأة النار في هرة ربطتها ، فلا هي أطعمتها ، ولا هي أرسلتها تأكل من خشاش الارض ، حتى ماتت. قال الزهري : وذلك لئلا يتكل ولا يأيس رجل.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20549, 11/284
Senetler:
()
Konular:
Cehennem, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Cezalandırma, Azap, hayvana eziyet yüzünden
Hz. Peygamber, anlattığı kıssalar
Merhamet, hayvanlara
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن همام أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : دخلت امرأة النار في هرة لها أو هر - ربطتها فلا هي أطعمتها ، ولا هي أرسلتها تقضم من خشاش الارض ، حتى ماتت هزلا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89501, MA020551
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن همام أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : دخلت امرأة النار في هرة لها أو هر - ربطتها فلا هي أطعمتها ، ولا هي أرسلتها تقضم من خشاش الارض ، حتى ماتت هزلا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20551, 11/284
Senetler:
()
Konular:
Cehennem, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Cezalandırma, Azap, hayvana eziyet yüzünden
Hz. Peygamber, anlattığı kıssalar
Merhamet, hayvanlara