Öneri Formu
Hadis Id, No:
14234, M007197
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ح
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى خَالِدٍ ح
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ مُسْتَوْرِدًا أَخَا بَنِى فِهْرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِى الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ - وَأَشَارَ يَحْيَى بِالسَّبَّابَةِ - فِى الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ." وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا غَيْرَ يَحْيَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ. وَفِى حَدِيثِ أَبِى أُسَامَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ أَخِى بَنِى فِهْرٍ وَفِى حَدِيثِهِ أَيْضًا قَالَ وَأَشَارَ إِسْمَاعِيلُ بِالإِبْهَامِ.
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona da Abdullah b. İdris; (T)
Bize İbn Nümeyr, ona da babası ve Muhammed b. Bişr; (T)
Bize Yahya b. Yahya, ona da Musa b. A'yun; (T)
Bize Muhammed b. Râfi', ona da Ebu Üsame, onlara İsmail b. Ebu Halid; (T)
Bize Muhammed b. Hatim, ona Yahya b. Said, ona İsmail, ona Kays, ona da Benû Fihr'in kardeşi Müstevrid'in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Vallahi, ahirette dünyanın (değeri), ancak sizden birinin şu parmağını -Yahya b. Said işaret parmağını gösterdi- denize daldırdığında (çıkardığı su) kadardır. Baksın bakalım, ne kadar su çıkarabilmiş?" Yahya'nın dışındaki diğer bütün ravilerin hadisinde; ben bunu Rasulullah (sav) söylerken işittim ibaresi vardır. Ebu Üsame'nin hadisinde; Benû Fihr'in kardeşi Müstevrid b. Şeddâd'dan ibaresi de yer alır. Yine onun hadisinde; İsmail baş parmağı ile işaret etti ifadesi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cennet ve sıfatü neîmihâ ve ehlihâ 7197, /1171
Senetler:
1. Müstevrid b. Şeddad el-Kuraşi (Müstevrid b. Şeddad b. Amr b. Ahab b. Habib)
2. Kays b. Ebu Hazim el-Becelî (Kays b. Avf b. Abdülharis)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
DÜNYA - AHİRET DENGESİ
Dünya, aldatıcılığı
Dünya, dünya hayatı
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, hayatının değeri ve değersizliği
İman, Esasları, Ahirete, üstünlüğü
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279328, M007197-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ مُسْتَوْرِدًا أَخَا بَنِى فِهْرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِى الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ - وَأَشَارَ يَحْيَى بِالسَّبَّابَةِ - فِى الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ » . وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا غَيْرَ يَحْيَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ أَبِى أُسَامَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ أَخِى بَنِى فِهْرٍ وَفِى حَدِيثِهِ أَيْضًا قَالَ وَأَشَارَ إِسْمَاعِيلُ بِالإِبْهَامِ .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekir b. Ebî Şeybe, ona da Abdullah b. İdris rivayet etti. (T) Yine bize İbn Nümeyr, ona da babası ile Muhammed b. Bişr rivayet ettiler. (T) Yine bize Yahya b. Yahya, ona da Musa b. A'yun haber verdi. (T) Yine bana Muhammed b. Râfi', ona Ebû Üsâme rivayet etti. Bu râvilerin hepsine de İsmail b. Ebî Hâlid rivayet etti. (T) Yine bana Muhammed b. Hâtim, -buradaki lafız ona aittir- ona Yahya b. Saîd, ona İsmail, ona Kays, ona da Benû Fihr kabilesinin kardeşi Müstevrid, Rasûlullah’ın (sav.) buyurduğunu rivâyet etti:
«Vallahi âhiretin yanında dünya ancak birinizin şu parmağını –bu sırada râvî Yahya şehâdet parmağını gösterdi- denize daldırıp (oradan çıkardığı su) kadarcıktır. Parmağın ne (ne kadar su) ile çıkacağına bir baksın!»
Yahya'dan başka bütün râvilerin hadisinde, «Ben bunu Rasûlullah (sav) söylerken işittim...» ibaresi vardır. Ebû Üsâme'nin hadisinde, «Benû Fihr’in kardeşi Müstevrid b. Şeddâd'dan...» ibaresi vardır. Yine onun hadisinde, «İsmail baş parmağıyla işaret etti, dedi» ifadesi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cennet ve sıfatü neîmihâ ve ehlihâ 7197, /1171
Senetler:
1. Müstevrid b. Şeddad el-Kuraşi (Müstevrid b. Şeddad b. Amr b. Ahab b. Habib)
2. Kays b. Ebu Hazim el-Becelî (Kays b. Avf b. Abdülharis)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
5. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
Konular:
DÜNYA - AHİRET DENGESİ
Dünya, aldatıcılığı
Dünya, dünya hayatı
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, hayatının değeri ve değersizliği
İman, Esasları, Ahirete, üstünlüğü
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279329, M007197-3
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ مُسْتَوْرِدًا أَخَا بَنِى فِهْرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِى الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ - وَأَشَارَ يَحْيَى بِالسَّبَّابَةِ - فِى الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ » . وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا غَيْرَ يَحْيَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ أَبِى أُسَامَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ أَخِى بَنِى فِهْرٍ وَفِى حَدِيثِهِ أَيْضًا قَالَ وَأَشَارَ إِسْمَاعِيلُ بِالإِبْهَامِ .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekir b. Ebî Şeybe, ona da Abdullah b. İdris rivayet etti. (T) Yine bize İbn Nümeyr, ona da babası ile Muhammed b. Bişr rivayet ettiler. (T) Yine bize Yahya b. Yahya, ona da Musa b. A'yun haber verdi. (T) Yine bana Muhammed b. Râfi', ona Ebû Üsâme rivayet etti. Bu râvilerin hepsine de İsmail b. Ebî Hâlid rivayet etti. (T) Yine bana Muhammed b. Hâtim, -buradaki lafız ona aittir- ona Yahya b. Saîd, ona İsmail, ona Kays, ona da Benû Fihr kabilesinin kardeşi Müstevrid, Rasûlullah’ın (sav.) buyurduğunu rivâyet etti:
«Vallahi âhiretin yanında dünya ancak birinizin şu parmağını –bu sırada râvî Yahya şehâdet parmağını gösterdi- denize daldırıp (oradan çıkardığı su) kadarcıktır. Parmağın ne (ne kadar su) ile çıkacağına bir baksın!»
Yahya'dan başka bütün râvilerin hadisinde, «Ben bunu Rasûlullah (sav) söylerken işittim...» ibaresi vardır. Ebû Üsâme'nin hadisinde, «Benû Fihr’in kardeşi Müstevrid b. Şeddâd'dan...» ibaresi vardır. Yine onun hadisinde, «İsmail baş parmağıyla işaret etti, dedi» ifadesi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cennet ve sıfatü neîmihâ ve ehlihâ 7197, /1171
Senetler:
1. Müstevrid b. Şeddad el-Kuraşi (Müstevrid b. Şeddad b. Amr b. Ahab b. Habib)
2. Kays b. Ebu Hazim el-Becelî (Kays b. Avf b. Abdülharis)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
5. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
Konular:
DÜNYA - AHİRET DENGESİ
Dünya, aldatıcılığı
Dünya, dünya hayatı
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, hayatının değeri ve değersizliği
İman, Esasları, Ahirete, üstünlüğü
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279330, M007197-4
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ مُسْتَوْرِدًا أَخَا بَنِى فِهْرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِى الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ - وَأَشَارَ يَحْيَى بِالسَّبَّابَةِ - فِى الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ » . وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا غَيْرَ يَحْيَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ أَبِى أُسَامَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ أَخِى بَنِى فِهْرٍ وَفِى حَدِيثِهِ أَيْضًا قَالَ وَأَشَارَ إِسْمَاعِيلُ بِالإِبْهَامِ .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekir b. Ebî Şeybe, ona da Abdullah b. İdris rivayet etti. (T) Yine bize İbn Nümeyr, ona da babası ile Muhammed b. Bişr rivayet ettiler. (T) Yine bize Yahya b. Yahya, ona da Musa b. A'yun haber verdi. (T) Yine bana Muhammed b. Râfi', ona Ebû Üsâme rivayet etti. Bu râvilerin hepsine de İsmail b. Ebî Hâlid rivayet etti. (T) Yine bana Muhammed b. Hâtim, -buradaki lafız ona aittir- ona Yahya b. Saîd, ona İsmail, ona Kays, ona da Benû Fihr kabilesinin kardeşi Müstevrid, Rasûlullah’ın (sav.) buyurduğunu rivâyet etti:
«Vallahi âhiretin yanında dünya ancak birinizin şu parmağını –bu sırada râvî Yahya şehâdet parmağını gösterdi- denize daldırıp (oradan çıkardığı su) kadarcıktır. Parmağın ne (ne kadar su) ile çıkacağına bir baksın!»
Yahya'dan başka bütün râvilerin hadisinde, «Ben bunu Rasûlullah (sav) söylerken işittim...» ibaresi vardır. Ebû Üsâme'nin hadisinde, «Benû Fihr’in kardeşi Müstevrid b. Şeddâd'dan...» ibaresi vardır. Yine onun hadisinde, «İsmail baş parmağıyla işaret etti, dedi» ifadesi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cennet ve sıfatü neîmihâ ve ehlihâ 7197, /1171
Senetler:
1. Müstevrid b. Şeddad el-Kuraşi (Müstevrid b. Şeddad b. Amr b. Ahab b. Habib)
2. Kays b. Ebu Hazim el-Becelî (Kays b. Avf b. Abdülharis)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Musa b. A'yen el-Cezeri (Musa b. A'yen)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
DÜNYA - AHİRET DENGESİ
Dünya, aldatıcılığı
Dünya, dünya hayatı
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, hayatının değeri ve değersizliği
İman, Esasları, Ahirete, üstünlüğü
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279331, M007197-5
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ مُسْتَوْرِدًا أَخَا بَنِى فِهْرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِى الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ - وَأَشَارَ يَحْيَى بِالسَّبَّابَةِ - فِى الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ » . وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا غَيْرَ يَحْيَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ أَبِى أُسَامَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ أَخِى بَنِى فِهْرٍ وَفِى حَدِيثِهِ أَيْضًا قَالَ وَأَشَارَ إِسْمَاعِيلُ بِالإِبْهَامِ .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekir b. Ebî Şeybe, ona da Abdullah b. İdris rivayet etti. (T) Yine bize İbn Nümeyr, ona da babası ile Muhammed b. Bişr rivayet ettiler. (T) Yine bize Yahya b. Yahya, ona da Musa b. A'yun haber verdi. (T) Yine bana Muhammed b. Râfi', ona Ebû Üsâme rivayet etti. Bu râvilerin hepsine de İsmail b. Ebî Hâlid rivayet etti. (T) Yine bana Muhammed b. Hâtim, -buradaki lafız ona aittir- ona Yahya b. Saîd, ona İsmail, ona Kays, ona da Benû Fihr kabilesinin kardeşi Müstevrid, Rasûlullah’ın (sav.) buyurduğunu rivâyet etti:
«Vallahi âhiretin yanında dünya ancak birinizin şu parmağını –bu sırada râvî Yahya şehâdet parmağını gösterdi- denize daldırıp (oradan çıkardığı su) kadarcıktır. Parmağın ne (ne kadar su) ile çıkacağına bir baksın!»
Yahya'dan başka bütün râvilerin hadisinde, «Ben bunu Rasûlullah (sav) söylerken işittim...» ibaresi vardır. Ebû Üsâme'nin hadisinde, «Benû Fihr’in kardeşi Müstevrid b. Şeddâd'dan...» ibaresi vardır. Yine onun hadisinde, «İsmail baş parmağıyla işaret etti, dedi» ifadesi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cennet ve sıfatü neîmihâ ve ehlihâ 7197, /1171
Senetler:
1. Müstevrid b. Şeddad el-Kuraşi (Müstevrid b. Şeddad b. Amr b. Ahab b. Habib)
2. Kays b. Ebu Hazim el-Becelî (Kays b. Avf b. Abdülharis)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
DÜNYA - AHİRET DENGESİ
Dünya, aldatıcılığı
Dünya, dünya hayatı
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, hayatının değeri ve değersizliği
İman, Esasları, Ahirete, üstünlüğü
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279332, M007197-6
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ مُسْتَوْرِدًا أَخَا بَنِى فِهْرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَاللَّهِ مَا الدُّنْيَا فِى الآخِرَةِ إِلاَّ مِثْلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ - وَأَشَارَ يَحْيَى بِالسَّبَّابَةِ - فِى الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ » . وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا غَيْرَ يَحْيَى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ أَبِى أُسَامَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ أَخِى بَنِى فِهْرٍ وَفِى حَدِيثِهِ أَيْضًا قَالَ وَأَشَارَ إِسْمَاعِيلُ بِالإِبْهَامِ .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekir b. Ebî Şeybe, ona da Abdullah b. İdris rivayet etti. (T) Yine bize İbn Nümeyr, ona da babası ile Muhammed b. Bişr rivayet ettiler. (T) Yine bize Yahya b. Yahya, ona da Musa b. A'yun haber verdi. (T) Yine bana Muhammed b. Râfi', ona Ebû Üsâme rivayet etti. Bu râvilerin hepsine de İsmail b. Ebî Hâlid rivayet etti. (T) Yine bana Muhammed b. Hâtim, -buradaki lafız ona aittir- ona Yahya b. Saîd, ona İsmail, ona Kays, ona da Benû Fihr kabilesinin kardeşi Müstevrid, Rasûlullah’ın (sav.) buyurduğunu rivâyet etti:
«Vallahi âhiretin yanında dünya ancak birinizin şu parmağını –bu sırada râvî Yahya şehâdet parmağını gösterdi- denize daldırıp (oradan çıkardığı su) kadarcıktır. Parmağın ne (ne kadar su) ile çıkacağına bir baksın!»
Yahya'dan başka bütün râvilerin hadisinde, «Ben bunu Rasûlullah (sav) söylerken işittim...» ibaresi vardır. Ebû Üsâme'nin hadisinde, «Benû Fihr’in kardeşi Müstevrid b. Şeddâd'dan...» ibaresi vardır. Yine onun hadisinde, «İsmail baş parmağıyla işaret etti, dedi» ifadesi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cennet ve sıfatü neîmihâ ve ehlihâ 7197, /1171
Senetler:
1. Müstevrid b. Şeddad el-Kuraşi (Müstevrid b. Şeddad b. Amr b. Ahab b. Habib)
2. Kays b. Ebu Hazim el-Becelî (Kays b. Avf b. Abdülharis)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Hatim es-Semîn (Muhammed b. Hatim b. Meymun)
Konular:
DÜNYA - AHİRET DENGESİ
Dünya, aldatıcılığı
Dünya, dünya hayatı
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, hayatının değeri ve değersizliği
İman, Esasları, Ahirete, üstünlüğü
KTB, İMAN