أخبرنا أبو بكر ، وأبو زكريا قالا : حدثنا أبو العباس قال : أخبرنا الربيع قال : أخبرنا الشافعي قال : أخبرنا سفيان بن عيينة ، عن طلحة بن يحيى بن طلحة بن عبيد الله ، عن عمته عائشة بنت طلحة ، عن عائشة أم المؤمنين قالت : دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقلت : إنا خبأنا لك حيسا، فقال : « أما إني كنت أريد الصوم ، ولكن قربيه »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
199691, BMS002559
Hadis:
أخبرنا أبو بكر ، وأبو زكريا قالا : حدثنا أبو العباس قال : أخبرنا الربيع قال : أخبرنا الشافعي قال : أخبرنا سفيان بن عيينة ، عن طلحة بن يحيى بن طلحة بن عبيد الله ، عن عمته عائشة بنت طلحة ، عن عائشة أم المؤمنين قالت : دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقلت : إنا خبأنا لك حيسا، فقال : « أما إني كنت أريد الصوم ، ولكن قربيه »
Tercemesi:
Bize Ebû Bekr ve Ebû Zekeriyya, onlara Ebü'l-Abbas, ona Rabî', ona Şâfiî, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Talha b. Yahya b. Talha b. Ubeydullah, ona da halası Aişe bint Talha, müminlerin anası Aişe (r.a.)'dan onun şöyle dediğini rivayet etti: Rasûlullah (s.a.v.) yanıma girmişti. Ben kendisine:
- Sana hays yemeği ayırdık, dedim. O da:
-"Ben oruç tutmak istiyordum (ama neyse), o yemeği yanıma getir" buyurdu.
Açıklama: Hadiste adı geçen “hays”, çekirdeği çıkarılmış hurmayı safi yağ ve keşe katıp içine kavrulmuş un ilave edilerek yapılan bir Arap yemeğidir (bkz. Asım Efendi, Kâmus Tercemesi, İstanbul: Matbaatü’l-Osmaniye, 1305, III, 230)
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Savm 2559, 3/418
Senetler:
()
Konular: