Öneri Formu
Hadis Id, No:
17176, İM001740
Hadis:
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِىُّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ . فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تَصُومُ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ فَقَالَ « إِنَّ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ يَغْفِرُ اللَّهُ فِيهِمَا لِكُلِّ مُسْلِمٍ إِلاَّ مُهْتَجِرَيْنِ يَقُولُ دَعْهُمَا حَتَّى يَصْطَلِحَا » .
Tercemesi:
Bize Abbas b. Abdülazim el-'Anberî, ona Dahhâk b. Mahled, ona Muhammed b. Rifâ'a, ona Süheyl b. Ebu Sâlih, ona babası (Ebu Sâlih es-Semmân), ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav) pazartesi ve perşembe günleri oruç tutardı. Ona, ''yâ Rasulullah! Sen pazartesi ve perşembe günü oruç tutuyorsun!'' dediler. Hz. Peygamber (sav), ''Allah, küs olanlar hariç pazartesi ve perşembe günü her müslümanı bağışlar da 'barışıncaya dek onları bırak' buyurur'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 42, /278
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Muhammed b. Rifaa el-Kurazi (Muhammed b. Rifaa b. Sa'lebe)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Abbas b. Abdulazim el-Anberi (Abbas b. Abdulazim b. İsmail)
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
KTB, ORUÇ
Mübarek Zamanlar, Pazartesi ve Perşembe Gününün Fazileti
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
Oruç, pazartesi ve perşembe günleri
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِى ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْغَازِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ حَتَّى يَصِلَهُ بِرَمَضَانَ .
Açıklama: Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
16425, İM001649
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِى ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْغَازِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ حَتَّى يَصِلَهُ بِرَمَضَانَ .
Tercemesi:
Bize Hişâm b. Ammâr, ona Yahya b. Hamza, ona Sevr b. Yezid, ona Hâlid b. Ma'dân, ona da Rabî'a b. Ğâz şöyle rivayet etmiştir:
Kendisi Aişe'ye Rasulullah'ın (sav) orucu hakkında sormuş, o da, ''Şaban'ın hepsini oruçlu geçirirdi. Öyle ki, (Şaban'ı) Ramazan ile birleştirirdi'' demiştir.
Açıklama:
Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 4, /265
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Rabî'a b. Amr el-Cüraşî (Rabî'a b. Amr b. Haris)
3. Ebu Abdullah Halid b. Ma'dân el-Kilâ'î (Halid b. Ma'dân b. Ebu Küreyb)
4. Ebu Halid Sevr b. Yezid er-Rahbî (Sevr b. Yezid b. Ziyad)
5. Ebu Abdurrahman Yahya b. Hamza el-Hadramî (Yahya b. Hamza b. Vakıd)
6. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
KTB, ORUÇ
Nafile Oruç, Hz. Peygamber'in Şaban ayındaki orucu
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
Oruç, Şaban ayında
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِى ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْغَازِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يَتَحَرَّى صِيَامَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17175, İM001739
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِى ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْغَازِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يَتَحَرَّى صِيَامَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ .
Tercemesi:
Bize Hişâm b. Ammâr, ona Yahya b. Hamza, ona Sevr b. Yezid, ona Hâlid b. Ma'dân, ona da Rabî'a b. Ğâz şöyle rivayet etmiştir:
Kendisi Aişe'ye Rasulullah'ın (sav) orucu hakkında sormuş, (Aişe) de ''Hz. Peygamber (sav) pazartesi ve perşembe oruç(larını) gözlerdi'' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 42, /278
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Rabî'a b. Amr el-Cüraşî (Rabî'a b. Amr b. Haris)
3. Ebu Abdullah Halid b. Ma'dân el-Kilâ'î (Halid b. Ma'dân b. Ebu Küreyb)
4. Ebu Halid Sevr b. Yezid er-Rahbî (Sevr b. Yezid b. Ziyad)
5. Ebu Abdurrahman Yahya b. Hamza el-Hadramî (Yahya b. Hamza b. Vakıd)
6. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
KTB, ORUÇ
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
Oruç, pazartesi ve perşembe günleri
أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ بَقِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا بَحِيرٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ الصِّيَامِ فَقَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ وَيَتَحَرَّى صِيَامَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20328, N002188
Hadis:
أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ بَقِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا بَحِيرٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ الصِّيَامِ فَقَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ وَيَتَحَرَّى صِيَامَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ .
Tercemesi:
Bize Amr b. Osman, ona Bakiyye, ona Bahîr, ona Hâlid, ona da Cübeyr b. Nüfeyr şöyle rivayet etmiştir:
Bir adam Aişe'ye oruç hakkında sordu. (Aişe), ''Rasulullah (sav) Şaban'ın tamamını oruçlu geçirir ve pazartesi ile perşembe günleri oruçlarına çokça önem verirdi (yeteharrâ)'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 36, /2230
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Abdurrahman Cübeyr b. Nüfeyr el-Hadramî (Cübeyr b. Nüfeyr b. Malik b. Âmir)
3. Ebu Abdullah Halid b. Ma'dân el-Kilâ'î (Halid b. Ma'dân b. Ebu Küreyb)
4. Ebu Halid Bahîr b. Sa'd es-Suhûlî (Bahîr b. Sa'd)
5. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
6. Ebu Said Amr b. Osman el-Kuraşi (Amr b. Osman b. Abdullah b. Mevheb)
Konular:
KTB, ORUÇ
Nafile Oruç, Hz. Peygamber'in Şaban ayındaki orucu
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
Oruç, Hz. Peygamber'in
Oruç, pazartesi ve perşembe günleri
Oruç, Şaban ayında
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ بَقِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا بَحِيرٌ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَحَرَّى صِيَامَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21105, N002362
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ بَقِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا بَحِيرٌ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَحَرَّى صِيَامَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ .
Tercemesi:
Bize Amr b. Osman, ona Bakiyye, ona Bahîr, ona Hâlid b. Ma'dân, ona Cübeyr b. Nüfeyr, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), pazartesi ve perşembe orucunu gözlerdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 70, /2239
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Abdurrahman Cübeyr b. Nüfeyr el-Hadramî (Cübeyr b. Nüfeyr b. Malik b. Âmir)
3. Ebu Abdullah Halid b. Ma'dân el-Kilâ'î (Halid b. Ma'dân b. Ebu Küreyb)
4. Ebu Halid Bahîr b. Sa'd es-Suhûlî (Bahîr b. Sa'd)
5. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
6. Ebu Hafs Amr b. Osman el-Kuraşî (Amr b. Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
Konular:
KTB, ORUÇ
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
Oruç, Hz. Peygamber'in oruç tutması
Oruç, pazartesi ve perşembe günleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41636, DM001792
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَصُومُ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ :« إِنَّ الأَعْمَالَ تُعْرَضُ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ ».
Tercemesi:
Bize Ebu Âsım, ona Muhammed b. Rifâ'a, ona Süheyl, ona babası (Ebu Sâlih es-Semmân), ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav) pazartesi ve perşembe gün(lerinde) oruç tutardı. Kendisine (bu durumu) sordum da o, ''ameller pazartesi ve perşembe gün(leri) arz olunur'' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Savm 41, 2/1098
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Muhammed b. Rifaa el-Kurazi (Muhammed b. Rifaa b. Sa'lebe)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
Konular:
KTB, ORUÇ
Mübarek Zamanlar, Pazartesi ve Perşembe Gününün Fazileti
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
Oruç, pazartesi ve perşembe günleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41635, DM001791
Hadis:
- أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ أَنَّ مَوْلَى قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ حَدَّثَهُ أَنَّ مَوْلَى أُسَامَةَ حَدَّثَهُ قَالَ : كَانَ أُسَامَةُ يَرْكَبُ إِلَى مَالٍ لَهُ بِوَادِى الْقُرَى فَيَصُومُ الاِثْنِينِ وَالْخَمِيسَ فِى الطَّرِيقِ ، فَقُلْتُ لَهُ : لِمَ تَصُومُ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ فِى السَّفَرِ وَقَدْ كَبِرْتَ وَضَعُفْتَ أَوْ رَقِقْتَ. فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَصُومُ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ وَقَالَ :« إِنَّ أَعْمَالَ النَّاسِ تُعْرَضُ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ ».
Tercemesi:
Bize Vehb b. Cerîr, ona Hişâm, ona Yahya, ona Ömer b. Hakem b. Sevbân, ona mevlâ Kudâme b. Maz'ûn, ona da mevlâ Üsâme şöyle rivayet etmiştir:
Üsâme (b. Zeyd el-Kelbî) Vadilkurâ (denilen yerdeki) arazisine gider (ve) yol(culuk)ta (olmasına rağmen) pazartesi ve perşembe (günlerini) oruçlu geçirirdi. Ona, ''niçin yolculukta pazartesi ve perşembe (günleri) oruç tutuyorsun? (Hâlbuki) sen yaşlandın ve zayıf düştün. -râvilerden biri şüpheye düşüp ''bedenin yorgun düştü'' dedi- (Üsame) de ''Rasulullah (sav) pazartesi ve perşembe (günlerini) oruçlu geçirir ve 'insanların amelleri pazartesi ve perşembe gün(leri) arz olunur' buyururdu'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Savm 41, 2/1096
Senetler:
1. Üsame b. Zeyd el-Kelbî (Üsame b. Zeyd b. Harise)
2. Mevla Üsame b. Zeyd (Mevla Üsame b. Zeyd)
3. Ebu Hafs Ömer b. Hakem el-Hicazi (Ömer b. Hakem b. Ebu Hakem)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
6. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
Konular:
KTB, ORUÇ
Mübarek Zamanlar, Pazartesi ve Perşembe Gününün Fazileti
Nafile Oruç, nafile
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
Oruç, pazartesi ve perşembe günleri
Oruç, seferde
عبد الرزاق عن شيخ من أهل الجزيرة قال : سمعت ثابت بن الحجاج يقول : خرجنا في سرية في أرض الروم ، فبينا نحن في أرض الروم ، ومعنا عوف بن مالك الاشجعي ، قال : فخطبنا ، فسمعته يقول : سمعت عمر أمير المؤمنين يقول : من صام يوما من غير رمضان وأطعم مسكينا - وجمع في يديه - فإنهما يعدلان يوما من رمضان .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93928, MA007629
Hadis:
عبد الرزاق عن شيخ من أهل الجزيرة قال : سمعت ثابت بن الحجاج يقول : خرجنا في سرية في أرض الروم ، فبينا نحن في أرض الروم ، ومعنا عوف بن مالك الاشجعي ، قال : فخطبنا ، فسمعته يقول : سمعت عمر أمير المؤمنين يقول : من صام يوما من غير رمضان وأطعم مسكينا - وجمع في يديه - فإنهما يعدلان يوما من رمضان .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7629, 4/236
Senetler:
()
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن عبد الله بن معبد عن أبي قتادة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن صيام يوم عرفة فقال : يكفر السنة التي قبلها .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94772, MA007826
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن عبد الله بن معبد عن أبي قتادة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن صيام يوم عرفة فقال : يكفر السنة التي قبلها .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7826, 4/284
Senetler:
()
Konular:
Mübarek zamanlar, Arefe günü Önemi Fazileti
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن مجاهد عن حرملة ابن إياس الشيباني عن أبي قتادة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن صيام يوم عرفة فقال : كفارة سنتين ، سنة ماضية ، وسنة مستأخرة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94774, MA007827
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن مجاهد عن حرملة ابن إياس الشيباني عن أبي قتادة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن صيام يوم عرفة فقال : كفارة سنتين ، سنة ماضية ، وسنة مستأخرة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7827, 4/284
Senetler:
()
Konular:
Mübarek zamanlar, Arefe günü Önemi Fazileti
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti