284372 Kayıt Bulundu.
Bize Âsım b. Nadr et-Teymî, ona Halid b. Hâris, ona da Humeyd bu isnadla "Bizi cehennem azabından koru" ifadesine dek nakledip ilave bilgiyi zikretmemiştir.
Bize Ebu Hattâb Ziyad b. Yahya el-Hassânî, ona Muhammed b. Ebu Adiyy, ona Humeyd [et-Tavîl], ona Sabit [b. Eslem el-Bünânî], ona da Enes [b. Malik] şöyle rivayet etti: Rasulullah (sav) müslümanlardan zayıflamış, kuş gibi olmuş bir kimseye uğradı. Rasulullah (sav) ona: "Allah'a bir şey ile dua ediyor muydun? veya Allah'tan bir şey istiyor muydun?" dedi. Adam da: 'Evet, Allah'ım! Bana ahirette ne ile ceza vereceksen onu bu dünyada peşinen ver, diye dua ediyordum', dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Subhanallah! (Allah'ı tenzih ederim!) Sen buna güç yetiremezsin -senin buna gücün yetmez-. Allah'ım! Bize bu dünyada da ahirette de iyilik ver ve bizi cehennem azabından koru, diye dua etseydin ya!" buyurdu. Ardından o adam için Allah'a dua etti, Allah da ona şifa verdi.
Bana Züheyr b. Harb, ona Affân, ona Hammâd, ona Sabit, ona da Enes'in rivayet ettiğine göre; Rasulullah (sav) dolaşmak üzere ashabından bir zâtın yanına girmiş. Adam kuş yavrusu gibiydi [zayıflamıştı]. Hadis, Humeyd hadisinin anlamındadır. Yalnız o, "Allah'ın azabına sen güç getiremezsin." demiş, peşinden "onun için Allah'a dua etti. Allah da şifasını verdi" cümlesini söylememiştir.
Bize Muhammed b. Müsanna ve İbn Beşşar, onlara Salim b. Nuh el-Attâr, ona Said b. Ebu Arube, ona Katade, ona da Enes, Rasulullah'dan (sav) bu hadisi (Rasulullah (sav) müslümanlardan kuş gibi zayıflamış bir kimseye uğradı. Rasulullah (sav) ona: Allah'a bir şey ile dua ediyor muydun? veya Allah'tan bir şey istiyor muydun?" dedi. Adam da: "Evet, Allah'ım! Bana ahirette ne ile ceza vereceksen onu bu dünyada peşinen ver, diye dua ediyordum, dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Subhanallah! (Allah'ı tenzih ederim!) Senin buna gücün yetmez. Allah'ım! Bize bu dünyada da ahirette de iyilik ver ve bizi cehennem azabından koru, diye dua etseydin ya!" buyurdu. Ardından o adam için Allah'a dua etti de Allah ona şifa nasip eyledi."