Bize Ebû Ammâr, ona el-Velid rivâyet etti. (T) Yine bize Ebû Muhammed Recâ, ona el-Velid b. Müslim, ona el-Evzâî, ona Velîd b. Hişâm el-Muaytî, ona da Ma'dân b. Talha el-Ya'merî şöyle rivayet etmiştir:
Rasûlullah (sav)'ın âzâdlısı Sevbân ile karşılaştım. Ona, "Bana, Allah'ın beni faydalandırıp cennete sokacağı bir amel göster" dedim. Bir müddet sessiz kaldı, ardından bana dönüp "Secdelere önem ver. Zira ben, Rasûlullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu işittim" dedi:
"Allah için bir secde eden kulu Allah, o secde vesilesiyle bir derece yükseltir ve onun bir günahını siler."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280784, T000388-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ رَجَاءٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ قَالَ حَدَّثَنِى الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُعَيْطِىُّ قَالَ حَدَّثَنِى مَعْدَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْيَعْمَرِىُّ قَالَ لَقِيتُ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ: دُلَّنِى عَلَى عَمَلٍ يَنْفَعُنِى اللَّهُ بِهِ وَيُدْخِلُنِى الْجَنَّةَ فَسَكَتَ عَنِّى مَلِيًّا ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَىَّ فَقَالَ عَلَيْكَ بِالسُّجُودِ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً » .
Tercemesi:
Bize Ebû Ammâr, ona el-Velid rivâyet etti. (T) Yine bize Ebû Muhammed Recâ, ona el-Velid b. Müslim, ona el-Evzâî, ona Velîd b. Hişâm el-Muaytî, ona da Ma'dân b. Talha el-Ya'merî şöyle rivayet etmiştir:
Rasûlullah (sav)'ın âzâdlısı Sevbân ile karşılaştım. Ona, "Bana, Allah'ın beni faydalandırıp cennete sokacağı bir amel göster" dedim. Bir müddet sessiz kaldı, ardından bana dönüp "Secdelere önem ver. Zira ben, Rasûlullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu işittim" dedi:
"Allah için bir secde eden kulu Allah, o secde vesilesiyle bir derece yükseltir ve onun bir günahını siler."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 169, 2/230
Senetler:
1. Ebu Abdullah Sevban Mevla Rasulullah (Sevban b. Bücdüd)
2. Ma'dan b. Ebu Talha el-Ya'merî (Ma'dan b. Ebu Talha)
3. Velid b. Hişam el-Kuraşi (Velid b. Hişam b. Muaviye b. Hişam b. Ukbe b. Ebi Muayt)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Ammar Hüseyin b. Hureys el-Huzaî (Hüseyin b. Hureys b. Hasan b. Sabit)
Konular:
Abdest, abdest ve namaza teşvik
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
KTB, NAMAZ,
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Secde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280777, T000325-2
Hadis:
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ رَبَاحٍ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « صَلاَةٌ فِى مَسْجِدِى هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلَمْ يَذْكُرْ قُتَيْبَةُ فِى حَدِيثِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِنَّمَا ذَكَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَمَيْمُونَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِى ذَرٍّ .
Tercemesi:
Bize el-Ensârî, ona Ma'n, ona Mâlik; (T) Bize Kuteybe, ona Mâlik, ona Zeyd b. Rabâh ve Ubeydullah b. Ebu Abdullah el-Eğar, onlara Ebu Abdullah el-Eğar, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Benim bu mescidimde (kılınan) namaz, Mescid-i Harâm dışındaki (mescitlerde kılınan) bin namazdan daha hayırlıdır.
Ebu İsa şöyle demiştir: Kuteybe, kendi senedinde Ubeydullah'ı zikretmedi. O, sadece Zeyd b. Rabâh'ı, (ardından) Ebu Abdullah el-Eğar'ı, (sonra da) Ebu Hureyre'yi zikretti. Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Ebu Abdullah el-Eğar'ın ismi Selman'dır. (Bu hadis), Ebu Hureyre'den pek çok tarik ile rivayet edilmiştir. Bu konuda Ali, Meymûne, Ebu Said, Cübeyr b. Mut'im, İbn Ömer, Abdullah b. Zübeyr ve Ebu Zer'den de hadis rivayet edilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 126, 2/147
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Abdullah Selman el-Eğar (Selman)
3. Zeyd b. Rabah el-Medenî (Zeyd b. Rabah)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Mescid-i Nebevi'de namaz kılmanın fazileti
Namaz, Mescidi Nebevîde kılınan namaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280780, T000335-2
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَهَنَّادٌ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا وَضَعَ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلَ مُؤَخَّرَةِ الرَّحْلِ فَلْيُصَلِّ وَلاَ يُبَالِى مَنْ مَرَّ وَرَاءَ ذَلِكَ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ أَبِى حَثْمَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَسَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ الْجُهَنِىِّ وَأَبِى جُحَيْفَةَ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ طَلْحَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ. وَقَالُوا سُتْرَةُ الإِمَامِ سُتْرَةٌ لِمَنْ خَلْفَهُ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe ve Hennâd, onlara Ebu Ahvas, ona Simâk b. Harb, ona Musa b. Talha, ona da babası (Talha b. Ubeydullah), Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Sizden biri eyerin arkasındaki kemer gibi (bir uzunluğa sahip sütreyi) önüne koyduğunda namaz kılsın ve (artık) onun arkasından geçene aldırış etmesin.
Bu konuda Ebu Hureyre, Sehl b. Ebu Hasme, İbn Ömer, Sebre b. Ma'bed el-Cühenî, Ebu Cuheyfe ve Aişe'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Talha hadisi, hasen-sahih bir hadistir. İlim ehli nezdinde amel buna göredir ki onlar, ''imamın sütresi, arkasındaki (cemaatin) sütresi (hükmündedir)'' demişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 133, 2/156
Senetler:
1. Ebu Muhammed Talha b. Ubeydullah el-Kuraşî (Talha b. Ubeydullah b. Osman b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu İsa Musa b. Talha el-Kuraşî (Musa b. Talha b. Ubeydullah)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280778, T000325-3
Hadis:
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ رَبَاحٍ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « صَلاَةٌ فِى مَسْجِدِى هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلَمْ يَذْكُرْ قُتَيْبَةُ فِى حَدِيثِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِنَّمَا ذَكَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَمَيْمُونَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِى ذَرٍّ .
Tercemesi:
Bize el-Ensârî, ona Ma'n, ona Mâlik; (T) Bize Kuteybe, ona Mâlik, ona Zeyd b. Rabâh ve Ubeydullah b. Ebu Abdullah el-Eğar, onlara Ebu Abdullah el-Eğar, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Benim bu mescidimde (kılınan) namaz, Mescid-i Harâm dışındaki (mescitlerde kılınan) bin namazdan daha hayırlıdır.
Ebu İsa şöyle demiştir: Kuteybe, kendi senedinde Ubeydullah'ı zikretmedi. O, sadece Zeyd b. Rabâh'ı, (ardından) Ebu Abdullah el-Eğar'ı, (sonra da) Ebu Hureyre'yi zikretti. Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Ebu Abdullah el-Eğar'ın ismi Selman'dır. (Bu hadis), Ebu Hureyre'den pek çok tarik ile rivayet edilmiştir. Bu konuda Ali, Meymûne, Ebu Said, Cübeyr b. Mut'im, İbn Ömer, Abdullah b. Zübeyr ve Ebu Zer'den de hadis rivayet edilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 126, 2/147
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Abdullah Selman el-Eğar (Selman)
3. Zeyd b. Rabah el-Medenî (Zeyd b. Rabah)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Yahya Ma'n b. İsa el-Kazzâz (Ma'n b. İsa b. Ma'n)
6. Ebu Musa İshak b. Musa el-Ensari (İshak b. Musa b. Abdullah b. Musa b. Abdullah b. Yezid)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Mescid-i Nebevi'de namaz kılmanın fazileti
Namaz, Mescidi Nebevîde kılınan namaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280786, T000393-2
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ بَعْدَ الْكَلاَمِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ مُعَاوِيَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ وَأَبِى هُرَيْرَةَ .
Tercemesi:
Bize Hennâd ve Mahmud b. Gaylân, onlara Ebu Muâviye, ona el-A'meş, ona İbrahim, ona Alkame, ona da Abdullah (b. Mesud) şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), konuştuktan sonra iki sehiv secdesi yaptı.
Bu konuda Muâviye, Abdullah b. Cafer ve Ebu Hureyre'den de hadis rivayet edilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 172, 2/239
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Şibl Alkame b. Kays en-Nehaî (Alkame b. Kays b. Abdullah b. Malik b. Alkame)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
6. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sehiv secdesi, yapılışı, yeri, zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280779, T000325-4
Hadis:
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ رَبَاحٍ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « صَلاَةٌ فِى مَسْجِدِى هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى وَلَمْ يَذْكُرْ قُتَيْبَةُ فِى حَدِيثِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِنَّمَا ذَكَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَمَيْمُونَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَأَبِى ذَرٍّ .
Tercemesi:
Bize el-Ensârî, ona Ma'n, ona Mâlik; (T) Bize Kuteybe, ona Mâlik, ona Zeyd b. Rabâh ve Ubeydullah b. Ebu Abdullah el-Eğar, onlara Ebu Abdullah el-Eğar, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Benim bu mescidimde (kılınan) namaz, Mescid-i Harâm dışındaki (mescitlerde kılınan) bin namazdan daha hayırlıdır.
Ebu İsa şöyle demiştir: Kuteybe, kendi senedinde Ubeydullah'ı zikretmedi. O, sadece Zeyd b. Rabâh'ı, (ardından) Ebu Abdullah el-Eğar'ı, (sonra da) Ebu Hureyre'yi zikretti. Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Ebu Abdullah el-Eğar'ın ismi Selman'dır. (Bu hadis), Ebu Hureyre'den pek çok tarik ile rivayet edilmiştir. Bu konuda Ali, Meymûne, Ebu Said, Cübeyr b. Mut'im, İbn Ömer, Abdullah b. Zübeyr ve Ebu Zer'den de hadis rivayet edilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 126, 2/147
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Abdullah Selman el-Eğar (Selman)
3. Ubeydullah b. Selman el-Cühenî (Ubeydullah b. Selman)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Yahya Ma'n b. İsa el-Kazzâz (Ma'n b. İsa b. Ma'n)
6. Ebu Musa İshak b. Musa el-Ensari (İshak b. Musa b. Abdullah b. Musa b. Abdullah b. Yezid)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Mescid-i Nebevi'de namaz kılmanın fazileti
Namaz, Mescidi Nebevîde kılınan namaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280781, T000338-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَمَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا صَلَّى الرَّجُلُ وَلَيْسَ بَيْنَ يَدَيْهِ كَآخِرَةِ الرَّحْلِ أَوْ كَوَاسِطَةِ الرَّحْلِ قَطَعَ صَلاَتَهُ الْكَلْبُ الأَسْوَدُ وَالْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ » . فَقُلْتُ لأَبِى ذَرٍّ مَا بَالُ الأَسْوَدِ مِنَ الأَحْمَرِ مِنَ الأَبْيَضِ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِى سَأَلْتَنِى كَمَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ « الْكَلْبُ الأَسْوَدُ شَيْطَانٌ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ وَالْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِىِّ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِى ذَرٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَيْهِ قَالُوا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ . قَالَ أَحْمَدُ الَّذِى لاَ أَشُكُّ فِيهِ أَنَّ الْكَلْبَ الأَسْوَدَ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ وَفِى نَفْسِى مِنَ الْحِمَارِ وَالْمَرْأَةِ شَىْءٌ . قَالَ إِسْحَاقُ لاَ يَقْطَعُهَا شَىْءٌ إِلاَّ الْكَلْبُ الأَسْوَدُ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Menî', ona Hüşeym, ona Yunus b. Ubeyd ve Mansûr b. Zâzân, onlara Humeyd b. Hilâl, ona Abdullah b. Sâmit, ona da Ebu Zer, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Kişi, önünde eyerin arka kemeri ya da ortası (uzunluğundaki) gibi (bir sütre edinmeden) namaz kıldığında kara köpek, kadın ve eşek onun namazını bozar.
(Râvi Ebû Nadr Abdullah b. Sâmit şöyle demiştir):Ebu Zer'e, ''kara köpek ile kızıl ya da beyaz köpeğin farkı nedir'' dedim. O, ''ey kardeşimin oğlu! Rasulullah (sav)'a sorduğum gibi bana sordun'' dedi ve onun şöyle buyurduğunu rivayet etti:
(Zira) kara köpek, şeytandır.
Bu konuda Ebu Said, Hakem b. Amr el-Ğifârî, Ebu Hureyre ve Enes'ten de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Ebu Zer hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Bir kısım ilim ehli bu görüşü benimseyip (zehebe) ''eşek, kadın ve kara köpek namazı bozar'' demişlerdir. Ahmed (b. Hanbel ise) şöyle demiştir: Kara köpeğin namazı bozacağından şüphe etmiyorum da eşeğin ve kadının (namazı bozacağına dair) mutmain olamadım. İshak (b. Râhûye de), ''namazı sadece kara köpek bozar'' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 136, 2/161
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Nadr Abdullah b. Samit el-Ğifarî (Abdullah b. Samit)
3. Ebu Nasr Humeyd b. Hilal el-Adevî (Humeyd b. Hilal b. Hubeyra)
4. Ebu Abdullah Yunus b. Ubeyd el-Abdî (Yunus b. Ubeyd b. Dinar)
5. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
6. Ahmed b. Meni' el-Begavî (Ahmed b. Meni' b. Abdurrahman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, bozan şeyler
Namaz, kılanın önünden geçmek
Namaz, namazda sütre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280782, T000351-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَيَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ بَعَثَنِى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فِى حَاجَةٍ فَجِئْتُ وَهُوَ يُصَلِّى عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ وَالسُّجُودُ أَخْفَضُ مِنَ الرُّكُوعِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِى سَعِيدٍ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَقَدْ رُوِىَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا . لاَ يَرَوْنَ بَأْسًا أَنْ يُصَلِّىَ الرَّجُلُ عَلَى رَاحِلَتِهِ تَطَوُّعًا حَيْثُمَا كَانَ وَجْهُهُ إِلَى الْقِبْلَةِ أَوْ غَيْرِهَا .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Gaylân, ona Vekî' ve Yahya b. Adem, onlara Süfyân, ona Ebu Zübeyr, ona da Câbir şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), bir iş için beni (bir yere) gönderdi. Geldiğimde o, biniti üzerinde doğu tarafına doğru namaz kılıyordu. Secdeler(i), rükû(larından) daha alçak idi.
Bu konuda Enes, İbn Ömer, Ebu Said ve Âmir b. Rabî'a'dan da hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Câbir hadisi hasen-sahih bir hadistir. Bu hadis (yine) Câbir'den pek çok tarik ile rivayet olunmuştur. İlim ehlinin genelinin (âmme) nezdinde amel buna göredir, onlar arasında bir ihtilaf bilmiyoruz. Onlar, yüzü kıbleye ya da başka bir yere doğru olsa da kişinin, biniti üzerinde nafile namaz kılmasında bir beis görmemişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 143, 2/182
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, binek üzerinde
Namaz, deve, merkeb üzerinde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280783, T000356-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ وَهَنَّادٌ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أَبَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارِ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِىِّ عَنْ أَبِى عَطِيَّةَ رَجُلٍ مِنْهُمْ قَالَ كَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ يَأْتِينَا فِى مُصَلاَّنَا يَتَحَدَّثُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ يَوْمًا فَقُلْنَا لَهُ تَقَدَّمْ . فَقَالَ لِيَتَقَدَّمْ بَعْضُكُمْ حَتَّى أُحَدِّثَكُمْ لِمَ لاَ أَتَقَدَّمُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « مَنْ زَارَ قَوْمًا فَلاَ يَؤُمَّهُمْ وَلْيَؤُمَّهُمْ رَجُلٌ مِنْهُمْ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ قَالُوا صَاحِبُ الْمَنْزِلِ أَحَقُّ بِالإِمَامَةِ مِنَ الزَّائِرِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَذِنَ لَهُ فَلاَ بَأْسَ أَنْ يُصَلِّىَ بِهِ . وَقَالَ إِسْحَاقُ بِحَدِيثِ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ وَشَدَّدَ فِى أَنْ لاَ يُصَلِّىَ أَحَدٌ بِصَاحِبِ الْمَنْزِلِ وَإِنْ أَذِنَ لَهُ صَاحِبُ الْمَنْزِلِ . قَالَ وَكَذَلِكَ فِى الْمَسْجِدِ لاَ يُصَلِّى بِهِمْ فِى الْمَسْجِدِ إِذَا زَارَهُمْ يَقُولُ لِيُصَلِّ بِهِمْ رَجُلٌ مِنْهُمْ .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Gaylân ve Hennâd, onlara Vekî', ona Ebân b. Yezid el-Attâr, ona Büdeyl b. Meysere el-Ukaylî, ona da kendilerinden olan Ebu Atiyye şöyle rivayet etmiştir:
Mâlik b. Huveyris bize; namazgâhımıza gelir, muhabbet ederdi. Bir gün namaz vakti girdi de ona ''buyur, (imam ol)'' dedik. O ise, ''sizden biri geçsin. Hatta size niye imam olmadığımı anlatayım'' dedi ve Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etti:
Bir topluluğu ziyaret eden onlara imam olmasın; onlara, kendilerinden biri imam olsun.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Nebî (sav)'nin ashabından ve başkalarından ilim ehli kimselerin büyük çoğunluğu nezdinde amel, buna göre olup onlar, ''ev sahibi, imam olmaya misafirden daha layıktır'' demişlerdir. Bir kısım ilim ehli de, ''(misafire) izin verildiğinde onlara namaz kıldırmasında bir beis yoktur'' demiştir. İshak (b. Râhûye) ise, Mâlik b. Huveyris hadisine istinaden ev sahibi misafire izin verse dahi kişinin, ev sahibine namaz kıldıramayacağı hususunda epeyice titiz davranmış (şeddede) ve ''mescitte de durum böyledir; onları ziyaret ettiğinde misafir, kendilerine namaz kıldıramaz. Onlara, (yine) onlardan biri namaz kıldırsın'' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 147, 2/187
Senetler:
1. Ebu Süleyman Malik b. Huveyris el-Leysî (Malik b. Huveyris b. Haşiş b. Afv b. Cünde')
2. Ebu Atiyye Mevla Benû Akîl (Ebu Atiyye)
3. Büdeyl b. Meysere el-Ukaylî (Büdeyl b. Meysere)
4. Ebu Yezid Ebân b. Yezîd el-Attâr (Ebân b. Yezîd)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Ahmed Mahmud b. Ğaylan el-Adevi (Mahmud b. Ğaylan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda imamet, duruşu, kişi sayısı vs
Öneri Formu
Hadis Id, No:
280787, T000401-2
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالاَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ فِى صَلاَةِ الصُّبْحِ وَالْمَغْرِبِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَأَنَسٍ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَخُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ بْنِ رَحْضَةَ الْغِفَارِىِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِى الْقُنُوتِ فِى صَلاَةِ الْفَجْرِ: فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ الْقُنُوتَ فِى صَلاَةِ الْفَجْرِ. وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِىِّ . وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَقْنُتُ فِى الْفَجْرِ إِلاَّ عِنْدَ نَازِلَةٍ تَنْزِلُ بِالْمُسْلِمِينَ فَإِذَا نَزَلَتْ نَازِلَةٌ فَلِلإِمَامِ أَنْ يَدْعُوَ لِجُيُوشِ الْمُسْلِمِينَ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe ve Muhammed b. Müsennâ, onlara Gunder Muhammed b. Cafer, ona Şu'be, ona Amr b. Mürra, ona Abdurrahman b. Ebu Leylâ, ona da Berâ b. Âzib şöyle rivayet etmiştir:
Hz. Peygamber (sav), sabah ve akşam namazında kunut yapardı.
Bu konuda Ali, Enes, Ebu Hureyre, İbn Abbas ve Hufâf b. Îmâ' b. Rahda el-Gifârî'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Berâ hadisi, hasen-sahih bir hadistir. İlim ehli sabah namazındaki kunut hususunda ihtilaf etmiştir. Nebî (sav)'nin ashabından ve başkalarından bir kısım ilim ehli, sabah namazında kunutu benimsemiş ki bu, Mâlik ve Şâfiî'nin de görüşüdür. Ahmed ve İshak, ''(idareci), sadece müslümanların başına bir felaket geldiğinde sabah namazında kunut yapar. Felaket baş gösterdiğinde müslümanların ordusu için dua eder'' demişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 177, 2/251
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kunût duası