وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ شَاكٍ فَصَلَّى جَالِسًا وَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35164, MU000307
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ شَاكٍ فَصَلَّى جَالِسًا وَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا .
Tercemesi:
O bana, ona Malik rivayet etti, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona Nebi’nin (sav) zevcesi Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) rahatsız olduğu halde oturarak namaz kıldı. Arkasında da bir topluluk ayakta namaz kıldı. Onlara, oturun diye işaret etti. Namazını bitirince: “İmam kendisine uyulsun diye imam yapılmıştır. Bu sebeple o, rükûa varırsa siz de rükû ediniz, kalkınca siz de kalkınız, oturarak namaz kılarsa siz de oturarak namaz kılınız,” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 307, 1/45
Senetler:
()
Konular:
Hasta, Namaz, hastanın namazı
KTB, NAMAZ,
Namaz, imama uymak
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَالْكَبِيرَ وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35160, MU000303
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَالْكَبِيرَ وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ.
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona Ebu’z-Zinâd, ona el-A‘rec, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah şöyle buyurdu: “Biriniz başkalarına namaz kıldıracak olursa, namazı kısa kessin, çünkü aralarında zayıf, hasta ve yaşlı kimseler vardır. Ama kendi kendine kılanınız dilediği kadar uzatsın.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 303, 1/45
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, cemaatle
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35163, MU000306
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَصَلَّى صَلاَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهُوَ قَاعِدٌ وَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona İbn Şihab, ona da Enes b. Malik’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) bir ata binmiş, at onu yere düşürmüş, sağ böğrü zedelenmiş idi. Namazlardan birisini oturarak kıldırdı. Biz de onun arkasında oturarak kıldık. Namazı bitirince şöyle buyurdu: “Şüphesiz imam kendisine uyulsun diye imam yapılmıştır. Bu sebeple o, ayakta namaz kılacak olursa, siz de ayakta namaz kılın. O rükûa varınca siz de rükûa varın, rükûdan kalkınca siz de kalkın, o, Semiallahu limen hamideh: Allah kendisine hamd edeni(n hamdini) işitmiştir, dediği vakit siz de: Rabbenâ leke’l-hamd: Rabbimiz, hamd sana mahsustur, deyiniz. İmam oturarak namaz kılarsa siz de birlikte oturarak namaz kılınız.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 306, 1/45
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, imama uymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35253, MU000396
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ لَمْ يَكُنْ يَلْتَفِتُ فِى صَلاَتِهِ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Nâfi‘in rivayet ettiğine göre İbn Ömer namazında asla bir tarafa dönüp bakmazdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 396, 1/55
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda huşû'
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ نَالَنَا وَبَاءٌ مِنْ وَعْكِهَا شَدِيدٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ وَهُمْ يُصَلُّونَ فِى سُبْحَتِهِمْ قُعُودًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ الْقَاعِدِ مِثْلُ نِصْفِ صَلاَةِ الْقَائِمِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35167, MU000310
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ نَالَنَا وَبَاءٌ مِنْ وَعْكِهَا شَدِيدٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ وَهُمْ يُصَلُّونَ فِى سُبْحَتِهِمْ قُعُودًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ الْقَاعِدِ مِثْلُ نِصْفِ صَلاَةِ الْقَائِمِ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona Abdullah b. Amr b. el-Âs’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Bizler Medine’ye geldikten sonra Medine’nin pek ağır hummasına yakalandık. Rasulullah (sav) bir sefer (Mescide) çıkıp geldiğinde insanların oturarak namaz kılmakta olduklarını gördü. Bunun üzerine Rasulullah (sav): “Oturan kimsenin namazı, ayakta duranın namazının yarısı gibidir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 310, 1/46
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35172, MU000315
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِى يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهُ قَالَ أَمَرَتْنِى عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا ثُمَّ قَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّى حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ قَالَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona Zeyd b. Eslem, ona el-Ka ‘ka‘ b. Hakîm, ona da müminlerin annesi Âişe’nin azatlısı Ebu Yunus’un şöyle dediğini rivayet etmiştir: Âişe bana kendisi için bir Mushaf yazmamı emretti. Sonra da: şu: “Hâfizû ale’s-salavâti ve’s-salâti’l-vustâ ve kûmû lillahi kânitîn: Namazları ve özellikle orta namazı koruyunuz. Gönülden gelerek saygı ve itaat ile Allah’ın huzurunda durunuz.” (Bakara 2/238) ayetine geldiğin zaman beni haberdar et, dedi. Ben de o ayete gelince onu haberdar ettim. O da bana: “Hâfizû ale’s-selavâti ve salâti’l-vusta ve salâti’l-asr ve kûmû lillahi kânitîn: Namazları, orta namazı ve ikindi namazını koruyun ve gönülden saygı ile Allah’ın huzurunda durun” diye yazmamı söyledi. Âişe: Ben bunu Rasulullah’tan (sav) (böylece) işittim, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 315, 1/47
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, ikindi namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35173, MU000316
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَمْرِو بْنِ رَافِعٍ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ أَكْتُبُ مُصْحَفًا لِحَفْصَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّى حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Zeyd b. Eslem, ona Amr b. Râfi‘in şöyle dediğini rivayet etti: Ben müminlerin annesi Hafsa’ya bir Mushaf yazıyordum. O: Şu: “Hâfizû ale’s-salavâti ve salâti’l-vustâ ve kûmû lillahi kânitîn: Namazları ve özellikle orta namazı koruyunuz. Gönülden gelerek saygı ve itaat ile Allah’ın huzuruna durunuz.” (Bakara 2/238) ayetine geldiğin vakit beni haberdar et, dedi. Ben de o ayete gelince onu haberdar ettim. O da bana: “Hâfizû ale’s-selavâti ve salâti’l-vustâ ve salâti’l-asr ve kûmû lillahi kânitîn: Namazları ve özellikle orta namazı ve ikindi namazını koruyun. Gönülden gelerek saygı ve itaat ile Allah’ın huzurunda durun” diye yazdırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 316, 1/47
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, ikindi namazı
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ سَائِلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35177, MU000320
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ سَائِلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona İbn Şihab, ona Said b. el-Müseyyeb, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre birisi Rasulullah’a (sav) bir tek elbise içinde namaz kılmaya dair soru sordu, Rasulullah (sav): “Hepinizin iki elbisesi var mı ki” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 320, 1/47
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda giyim/elbise
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ لَمْ يَجِدْ ثَوْبَيْنِ فَلْيُصَلِّى فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُلْتَحِفًا بِهِ فَإِنْ كَانَ الثَّوْبُ قَصِيرًا فَلْيَتَّزِرْ بِهِ . قال مالك أحبُّ إليّ أن يجعلَ الذي يصلّي في القميصِ الواحدِ على عاتِقَيْهِ ثوباً أو عِمامَةً.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35181, MU000324
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ لَمْ يَجِدْ ثَوْبَيْنِ فَلْيُصَلِّى فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُلْتَحِفًا بِهِ فَإِنْ كَانَ الثَّوْبُ قَصِيرًا فَلْيَتَّزِرْ بِهِ . قال مالك أحبُّ إليّ أن يجعلَ الذي يصلّي في القميصِ الواحدِ على عاتِقَيْهِ ثوباً أو عِمامَةً.
Tercemesi:
O bana, ona Malik’in rivayet ettiğine göre, kendisine Cabir b. Abdullah’tan şu rivayet ulaşmıştır: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “İki parçadan oluşan elbise bulamayan bir kimse tek bir parça elbiseye bürünerek namaz kılıversin, eğer o elbisesi kısa gelirse onu peştamal gibi sarıversin.”
Malik dedi ki: Benim daha çok hoşuma giden, bir tek elbise ile namaz kılan kimsenin omuzları üzerine bir elbise ya da bir sarık koymasıdır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 324, 1/47
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda giyim/elbise
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35245, MU000388
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ ثُمَّ جَلَسَ فِى مُصَلاَّهُ لَمْ تَزَلِ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّى عَلَيْهِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ فَإِنْ قَامَ مِنْ مُصَلاَّهُ فَجَلَسَ فِى الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ لَمْ يَزَلْ فِى صَلاَةٍ حَتَّى يُصَلِّىَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona da Nuaym b. Abdullah el-Mücmir’in rivayet ettiğine göre Ebu Hureyre’yi şöyle derken dinlemiştir: Biriniz namaz kıldıktan sonra namaz kıldığı yerde oturacak olursa, melekler de ona: Allah’ım, ona mağfiret buyur, Allah’ım, ona merhamet ihsan et, diye dua eder durur. Namaz kıldığı yerden kalkar ve mescitte oturup namazı beklerse, namaz kılıncaya kadar o, namazda demektir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 388, 1/54
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, camiye erken gitmek