Öneri Formu
Hadis Id, No:
35127, MU000293
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِى بِطَرِيقٍ إِذْ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ.
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Abdurrahman'ın mevlâsı Sümey, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Yolda yürümekte olan bir adam vardı. (Derken) yolda dikenli bir dal buldu da onu (yoldan) uzaklaştırdı. (Bu amelinden dolayı) Allah, ondan memnun olup onu bağışladı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 293, 1/44
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
Konular:
KTB, EZAN
KTB, NAMAZ,
Namaz, İlk saf, önemi vs
Namaz, yatsı namazı, fazileti
Şehit, Malını, ailesini ve canını korurken ölen şehittir
Şeytan, ezanı duyduğunda şeytanın kaçması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35128, MU000294
Hadis:
وَقَالَ الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ الْمَطْعُونُ وَالْمَبْطُونُ وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ وَالشَّهِيدُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ.
Tercemesi:
Ayrıca şehitler beş türlüdür, dedi: (Bunlar): Tâûn (veba)dan, karın hastalığından ölenler, suda boğulanlar, yıkıntı altında kalanlar ve Allah yolunda şehit olanlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 294, 1/44
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Şehit, Malını, ailesini ve canını korurken ölen şehittir
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلاَةَ الْفَذِّ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35122, MU000288
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلاَةَ الْفَذِّ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona Nafi‘, ona da Abdullah b. Ömer’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Cemaatle namaz tek başına kılınan namazdan yirmi yedi derece daha üstündür.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 288, 1/43
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, cemaatle
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَةِ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35123, MU000289
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَةِ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا.
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona Said b. el-Müseyyeb, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Cemaatle kılınan namaz, sizden birinizin tek başına kılacağı namazdan yirmi beş derece daha üstündür.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 289, 1/43
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, cemaatle
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35124, MU000290
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِحَطَبٍ فَيُحْطَبَ ثُمَّ آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَيُؤَذَّنَ لَهَا ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً فَيَؤُمَّ النَّاسَ ثُمَّ أُخَالِفَ إِلَى رِجَالٍ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ يَجِدُ عَظْمًا سَمِينًا أَوْ مِرْمَاتَيْنِ حَسَنَتَيْنِ لَشَهِدَ الْعِشَاءَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Ebu’z-Zinâd, ona el-A‘rec, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Nefsim elinde olana yemin ederim, içimden odun toplanmasını emrettikten sonra, namaz için ezan okunmasını, sonra insanlara imamlık yapmak üzere birisine emretmeyi, sonra da namazdan geri kalan kimselerin üzerine giderek, içinde oldukları halde evlerini yakmayı arzu ettim. Nefsim elinde olana yemin ederim, eğer onlardan birisi yağlı bir kemik yahut da iki güzel paça bulacağını bilse, hiç şüphesiz yatsı namazına gelirdi.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 290, 1/43
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, cemaatle
Namaz, cemaatle kılamama durumu
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ الأَسْلَمِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ شُهُودُ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ لاَ يَسْتَطِيعُونَهُمَا. أَوْ نَحْوَ هَذَا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35126, MU000292
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ الأَسْلَمِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ شُهُودُ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ لاَ يَسْتَطِيعُونَهُمَا. أَوْ نَحْوَ هَذَا .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona Abdurrahman b. Harmele el-Eslemî, ona da Said b. el-Müseyyeb’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav): “Bizlerle münafıklar arasındaki fark yatsı namazı ile sabah namazına gelmemizdir. Onlar bu iki vakte gelemezler” -ya da buna benzer ifadeler- buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 292, 1/44
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, cemaatle
Namaz, yatsı namazı, fazileti
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِى الدِّيلِ يُقَالُ لَهُ بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ عَنْ أَبِيهِ مِحْجَنٍ أَنَّهُ كَانَ فِى مَجْلِسٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُذِّنَ بِالصَّلاَةِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى ثُمَّ رَجَعَ وَمِحْجَنٌ فِى مَجْلِسِهِ لَمْ يُصَلِّ مَعَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّىَ مَعَ النَّاسِ أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ . فَقَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَكِنِّى قَدْ صَلَّيْتُ فِى أَهْلِى . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جِئْتَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35132, MU000298
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِى الدِّيلِ يُقَالُ لَهُ بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ عَنْ أَبِيهِ مِحْجَنٍ أَنَّهُ كَانَ فِى مَجْلِسٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُذِّنَ بِالصَّلاَةِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى ثُمَّ رَجَعَ وَمِحْجَنٌ فِى مَجْلِسِهِ لَمْ يُصَلِّ مَعَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّىَ مَعَ النَّاسِ أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ . فَقَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَكِنِّى قَدْ صَلَّيْتُ فِى أَهْلِى . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جِئْتَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona Zeyd b. Eslem, ona ed-Dîl oğullarından Busr b. Mihcen adında bir adam, ona da babası Mihcen’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) ile birlikte bir mecliste bulunuyordu. Ona namaz vaktinin geldiği haber verilince Rasulullah (sav) kalkıp namaz kıldıktan sonra geri döndü. Mihcen ise oturduğu yerde kalarak onunla birlikte namaz kılmadı. Rasulullah (sav) ona: “Cemaatle birlikte namaz kılmana engel olan nedir? Sen Müslüman bir adam değil misin?” dedi. Mihcen: Müslümanım, ey Allah’ın Rasulü, fakat ben ailem arasında iken namaz kılmıştım, dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav): “Eğer (mescide) gelirsen, daha önce namaz kılmış olsan dahi, cemaatle birlikte bir daha kıl” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 298, 1/44
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, cemaatla kılmanın fazileti
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ قُنْفُذٍ عَنْ أُمِّهِ أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مَاذَا تُصَلِّى فِيهِ الْمَرْأَةُ مِنَ الثِّيَابِ فَقَالَتْ تُصَلِّى فِى الْخِمَارِ وَالدِّرْعِ السَّابِغِ إِذَا غَيَّبَ ظُهُورَ قَدَمَيْهَا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35183, MU000326
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ قُنْفُذٍ عَنْ أُمِّهِ أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مَاذَا تُصَلِّى فِيهِ الْمَرْأَةُ مِنَ الثِّيَابِ فَقَالَتْ تُصَلِّى فِى الْخِمَارِ وَالدِّرْعِ السَّابِغِ إِذَا غَيَّبَ ظُهُورَ قَدَمَيْهَا .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Muhammed b. Zeyd b. Kunfuz, ona da annesinin rivayet ettiğine göre o, Nebi’nin (sav) zevcesi Ümmü Seleme’ye namaz kılarken kadınların hangi elbiseleri giyeceğine dair soru sordu. Ümmü Seleme: Kadın (namazda) başörtüsü takar, bir de ayaklarının üzerini örten uzunca bir entari giyer, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 326, 1/48
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz kılarken örtünme
Namaz, namazda giyim/elbise
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35184, MU000327
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ الثِّقَةِ عِنْدَهُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَسْوَدِ الْخَوْلاَنِىِّ وَكَانَ فِى حَجْرِ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ مَيْمُونَةَ كَانَتْ تُصَلِّى فِى الدِّرْعِ وَالْخِمَارِ لَيْسَ عَلَيْهَا إِزَارٌ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona kendisince sika (güvenilir) bir ravi, ona Bukeyr b. Abdullah b. el-Eşec, ona Büsr b. Said, ona Ubeydullah b. el-Esved el-Havlânî’nin –ki o, Nebi’nin (sav) zevcesi Meymune’nin himayesinde idi- rivayet ettiğine göre Meymune -üzerinde izâr (bir nevi etek) bulunmadan- uzunca entari ve başörtüsü ile kapanmış olduğu halde namaz kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 327, 1/48
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz kılarken örtünme
Namaz, namazda giyim/elbise
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35185, MU000328
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ امْرَأَةً اسْتَفْتَتْهُ فَقَالَتْ إِنَّ الْمِنْطَقَ يَشُقُّ عَلَىَّ أَفَأُصَلِّى فِى دِرْعٍ وَخِمَارٍ فَقَالَ نَعَمْ إِذَا كَانَ الدِّرْعُ سَابِغًا .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Hişam b. Urve, ona babasının rivayet ettiğine göre, bir kadın kendisine fetva sorarak: Etek giymek bana zor geliyor, yalnızca entari ve başörtüsü ile namaz kılabilir miyim, dedi. O: Eğer entari (örtmesi gereken yeri örtecek şekilde) uzun ise kılabilirsin, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Salatu'l-cemaa 328, 1/48
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda giyim/elbise