Öneri Formu
Hadis Id, No:
23821, T001987
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِى ثَابِتٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِى شَبِيبٍ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: قَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِى ثَابِتٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِى شَبِيبٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ مَحْمُودٌ : وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ أَبِى ذَرٍّ .
Tercemesi:
Bize Muhamemd b. Beşşâr, ona Abdurrahman b. Mehdî, ona Süfyan, ona Habib b. Ebu Sabit, ona Meymun b. Ebu Şebib, ona da Ebu Zer (ra) Rasulullah'ın (sav) kendisine şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: Nerede olursan ol, Allah'a karşı sorumluluğunun (takva) bilincinde ol! (Yaptığın bir) kötülüğün peşinden hemen bir iyilik yap ki onu yok etsin. İnsanlara karşı da güzel ahlakın gerektirdiği şekilde davran!
Tirmizî, "Bu konuda Ebu Hüreyre'den de hadis rivayet edilmiştir." dedi.
Ebu İsa (et-Tirmizî), "Bu, hasen-sahih hadistir." dedi.
Bize Mahmud (b. Gaylân), ona Ebu Ahmed ve Ebu Nuaym, onlara Sûfyân ve Habîb bu senedle bu hadisin bir benzerini nakletmiştir.
Mahmud, "Veki', Sûfyân'dan, Habib b. Ebu Sabit'den, Meymun b. Ebu Şebîb'den ve Muâz b. Cebel'den bu hadisin bir benzerini bize nakletmiştir." dedi.
Mahmud, "Sahih olan Ebu Zerr hadisi olması" demiştir.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 55, 4/355
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, güzel ahlak
İyilik, iyiliğin kötülüğü gidermesi
MÜSLÜMANLARIN BİRBİRLERİNE KARŞI ÖDEVLERİ
Takva, ulaşmanın yolları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23905, T002002
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِى الدَّرْدَاءِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَا شَىْءٌ أَثْقَلُ فِى مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ وَإِنَّ اللَّهَ لَيَبْغَضُ الْفَاحِشَ الْبَذِىءَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: وَفِى الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَأُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyan, ona Amr b. Dinâr, ona İbn Ebu Muleyke, ona Ya’lâ b. Memlek, ona Ümm ed-Derdâ, ona da Ebu’d-Derdâ’nın rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Kıyamet gününde müminin terazisinde güzel ahlâktan daha ağır bir şey olmayacaktır. Şüphesiz Allah hayâsız ve çirkin konuşan kimseye buğz eder.”
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu hususta Âişe, Ebu Hureyre, Enes ve Üsâme b. Şerik’den de rivayetler gelmiştir. Bu hasen sahih bir hadistir.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
وَإِنَّ اللَّهَ لَيَبْغَضُ الْفَاحِشَ الْبَذِىءَ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 62, 4/362
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, güzel ahlak
Ahlak, kötü ahlak
Seçki, Güzel ahlak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23369, T001939
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِىُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ (ح) قَالَ: وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِىِّ وَأَبُو أَحْمَدَ قَالاَ :حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم :« لاَ يَحِلُّ الْكَذِبُ إِلاَّ فِى ثَلاَثٍ: يُحَدِّثُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ لِيُرْضِيَهَا وَالْكَذِبُ فِى الْحَرْبِ وَالْكَذِبُ لِيُصْلِحَ بَيْنَ النَّاسِ » . وَقَالَ مَحْمُودٌ فِى حَدِيثِهِ: « لاَ يَصْلُحُ الْكَذِبُ إِلاَّ فِى ثَلاَثٍ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ خُثَيْمٍ . وَرَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِى هِنْدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ العَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ دَاوُدَ وَفِي البَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Ebu Ahmed (Muhammed b. Abdullah) ez-Zübeyrî, ona Süfyan (es-Sevrî), (T) Bize Mahmud b. Ğaylân, ona Bişr b. es-Seriy ve Ebu Ahmed (Muhammed b. Abdullah)ona Süfyan (es-Sevrî), ona Abdullah b. Osmân b. Huseym, ona Şehr b. Havşeb, ona da Esma bnt. Yezîd, Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
Üç yerde yalan konuşulabilir (helaldir/tevriye yapabilir): Adamın eşini razı etmek için ona yalan söylemesi, savaşta yalan söyleme ve insanların arasını düzeltmek için yalan söyleme.
Mahmud rivayetinde 'yalan (söylemek) üç yerde uygun olur' şeklindedir. (Tirmizî), Bu (rivayet), Esma hadisinin sadece İbn Hüseym isnadı ile (geldiğini) bildiğimiz hasen (li ğayrihi) bir hadistir.
Davud b. Ebu Hind bu hadisi Şehr b. Havşeb’ten, O da Hz. Peygamber'den (sav) rivayet etmiş olup hadisin senedinde 'Esma' yoktur (yani Mürsel bir hadistir). Bu şekilde Muhammed b. Alâ, İbn Ebu Zaide tarikiyle Davud’tan bize nakletmiştir.
Bu konuda Ebubekir’den de hadis rivayeti vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 26, 4/331
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, Savaş, savaş ahlakı
Aile, Eşlerarası Problemlerin Giderilmesi
Islah, Arabuluculuk, insanların arasını düzeltmek
Yalan, caiz olduğu yerler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282538, T001909-2
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ وَنَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِىُّ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ » . قَالَ ابْنُ أَبِى عُمَرَ: قَالَ سُفْيَانُ -عْنِى قَاطِعَ رَحِمٍ -. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, Nasr b. Ali ve Saîd b. Abdurrahman el-Mahzumî, onlara Süfyan, ona ez-Zührî, ona Muhammed b. Cübeyr b. Mut'im, ona da babasının naklettiğine göre Rasulullah (sav) "Akrabalık ve dostluk bağlarını koparan cennete giremez." buyurmuştur.
Tirmizî şöyle demiştir: İbn Ebu Ömer'in naklettiğine göre Süfyan "kesen, koparan ile kastedilen akrabalık ve dostluk bağlarını kesen, koparan kişidir." demiştir. Bu hasen sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 10, 4/316
Senetler:
1. Ebu Muhammed Cübeyr b. Mut'im el-Kuraşî (Cübeyr b. Mut'im b. Adî b. Nevfel b. Abdümenaf)
2. Ebu Said Muhammed b. Cübeyr el-Kuraşi (Muhammed b. Cübeyr b. Mut'im b. Adiy b. Nevfel)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282539, T001909-3
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ وَنَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِىُّ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ » . قَالَ ابْنُ أَبِى عُمَرَ: قَالَ سُفْيَانُ -عْنِى قَاطِعَ رَحِمٍ -. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, Nasr b. Ali ve Saîd b. Abdurrahman el-Mahzumî, onlara Süfyan, ona ez-Zührî, ona Muhammed b. Cübeyr b. Mut'im, ona da babasının naklettiğine göre Rasulullah (sav) "Akrabalık ve dostluk bağlarını koparan cennete giremez." buyurmuştur.
Tirmizî şöyle demiştir: İbn Ebu Ömer'in naklettiğine göre Süfyan "kesen, koparan ile kastedilen akrabalık ve dostluk bağlarını kesen, koparan kişidir." demiştir. Bu hasen sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 10, 4/316
Senetler:
1. Ebu Muhammed Cübeyr b. Mut'im el-Kuraşî (Cübeyr b. Mut'im b. Adî b. Nevfel b. Abdümenaf)
2. Ebu Said Muhammed b. Cübeyr el-Kuraşi (Muhammed b. Cübeyr b. Mut'im b. Adiy b. Nevfel)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "خِيَارُكُمْ، أَحَاسِنُكُمْ أَخْلاَقًا." وَلَمْ يَكُنِ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَاحِشًا وَلاَ مُتَفَحِّشًا.
[قَالَ أَبُو عِيسَى: ’هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.’]
Bize Mahmud b. Ğaylân, ona Ebu Davud, ona Şu’be, ona el-A’meş, ona Ebu’l-Alâ’, ona da Mesruk, Abdullah b. Amr'ın şöyle dediğini rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) "Sizin en hayırlınız ahlâkı en güzel olanınızdır” buyurmuştur. Nebi (sav), çirkin iş yapan ve çirkin konuşan birisi değildi.
[Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu, hasen sahih bir hadistir.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23714, T001975
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "خِيَارُكُمْ، أَحَاسِنُكُمْ أَخْلاَقًا." وَلَمْ يَكُنِ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَاحِشًا وَلاَ مُتَفَحِّشًا.
[قَالَ أَبُو عِيسَى: ’هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.’]
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Ğaylân, ona Ebu Davud, ona Şu’be, ona el-A’meş, ona Ebu’l-Alâ’, ona da Mesruk, Abdullah b. Amr'ın şöyle dediğini rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) "Sizin en hayırlınız ahlâkı en güzel olanınızdır” buyurmuştur. Nebi (sav), çirkin iş yapan ve çirkin konuşan birisi değildi.
[Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu, hasen sahih bir hadistir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 47, 4/349
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, güzel ahlak
Hz. Peygamber, örnekliği
Seçki, Güzel ahlak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23355, T001937
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَئِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ الْمُصَلُّونَ وَلَكِنْ فِى التَّحْرِيشِ بَيْنَهُمْ » . قال: وَفِى الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَسُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ عَنْ أَبِيهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى :هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَأَبُو سُفْيَانَ اسْمُهُ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ .
Tercemesi:
Bize Hennâd (b. Serî), ona Ebu Muaviye (Muhammed b. Hazım), ona A'meş (Süleyman b. Mihran), ona Ebu Süfyan (Talha b. Nâfi), ona da Cabir (b. Abdullah) şöyle demiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Şeytan namaz kılan Müslümanların kendisine ibadet etmesinden kesinlikle ümidini kesmiştir. Fakat onların aralarını açmak ve birbirlerine düşürmede hala ümitlidir."
Tirmizî dedi ki: Bu konuda Enes, Süleyman b. Amr b. Ahves ve babasından da hadis rivayet edilmiştir.
Tirmizî dedi ki: Bu hadis hasendir. Ebu Süfyan'ın adı Talha b. Nafi' dir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 25, 4/330
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Süfyan Talha b. Nafi el-Kuraşi (Talha b. Nafi)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
Kardeşlik, müslümanlar arası ilişkiler
MÜSLÜMANLARIN BİRBİRLERİNE KARŞI ÖDEVLERİ
Şeytan, sembolizmi, bağlanması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23391, T001941
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ الْعُكْلِىُّ حَدَّثَنِى أَبُو سَلَمَةَ الْكِنْدِىُّ حَدَّثَنَا فَرْقَدٌ السَّبَخِىُّ عَنْ مُرَّةَ بْنِ شَرَاحِيلَ الْهَمْدَانِىِّ وَهُوَ الطَّيِّبُ - عَنْ أَبِى بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: « مَلْعُونٌ مَنْ ضَارَّ مُؤْمِنًا أَوْ مَكَرَ بِهِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى :هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Tercemesi:
Bize Abd b. Humeyd, ona Zeyd b. Hubâb el-Uklî, ona Ebu Usame el-Kindî, ona Ferkat es-Sebehî, ona Mürre b. Şerâhîl el-Hemdânî, ona da Ebu Bekir es-Sıddîk şöyle demiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Mümin bir kimseye zarar veren veya hile yapan lanetlenmiştir."
Tirmizî dedi ki: Bu hadis garibtir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 27, 4/332
Senetler:
1. Ebu Bekir es-Sıddîk (Abdullah b. Osman b. Amir b. Amr b. Ka'b)
2. Mürre el-Hemedanî Mürretü't-Tayyib (Mürre b. Şerahîl)
3. Ebu Yakub Ferkad b. Yakub es-Sebehî (Ferkad b. Yakub)
4. Ebu Seleme el-Kindi (Ebu Seleme)
5. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
6. Abd b. Humeyd el-Keşşi (Abdulhumeyd b. Humeyd b. Nasr)
Konular:
Aldatmak, hile yapmak
Kardeşlik, müslümanlar arası ilişkiler
MÜSLÜMANLARIN BİRBİRLERİNE KARŞI ÖDEVLERİ
Olumsuz Davranışlar, Zarar verme
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23630, T001964
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ بِشْرِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Râfi', ona Abdürrezzak (b. Hemmâm), ona Bişr b. Râfi', ona Yahya b. Ebu Kesir, ona Ebu Seleme (Abdullah b. Abdurrahman), ona da Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr) şöyle demiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Mümin kimse temiz ve cömerttir. Facir kimse ise düzenbaz ve alçaktır."
Tirmizî dedi ki: Bu hadis garib olup sadece bu şekliyle bilmekteyiz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 41, 4/344
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Bişr b. Rafi' el-Harisi (Bişr b. Rafi)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
Aldatmak, hile yapmak
Müslüman, vasıfları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282544, T001911-2
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالاَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: أَبْصَرَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُقَبِّلُ الْحَسَنَ و قَالَ ابْنُ أَبِى عُمَرَ:الْحَسَنَ أَوِ الْحُسَيْنَ . فَقَالَ إِنَّ لِى مِنَ الْوَلَدِ عَشَرَةً مَا قَبَّلْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنَّهُ مَنْ لاَ يَرْحَمْ لاَ يُرْحَمْ » . وَفِى الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى : وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize (Muhammed) b. Ebu Ömer ve Said b. Abdurrahman, o ikisine Süfyan (b. Uyeyne), ona (İbn Şihâb) ez-Zührî, ona Ebu Seleme (b. Abdurrahman), ona da Ebu Hureyre şöyle nakletmiştir. Akra' b. Hâbis, Hz. Peygamber'i (sav) torunu Hasan'ı öperken gördü. -İbn Ebu Ömer, Hasan veya Hüseyin (olabilir) demiştir- Benim on çocuğum var, hiçbirini öpmedim dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav), "Merhamet etmeyene merhamet olunmaz" buyurdu.
(Tirmizî): Bu konuda Enes (b. Malik) ile Hz. Aişe'nin de rivayeti vardır.
Ebu İsa (et-Tirmizî): Ebu Seleme b. Abdurrahman'ın ismi Abdullah b. Abdurrahman b. Avf'tır. Bu hadis Hasen-Sahih'tir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 12, 4/318
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Aile, çocuk sevgisi
Çocuk, hak ve sorumlulukları
Ehl-i beyt
Hz. Peygamber, çocuk sevgisi
Hz. Peygamber, çocuklara verdiği önem