Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyan, ona Ebu İsmail Beşir ve Fıtr b. Halife, onlara Mücahid, ona da Abdullah b. Amr'ın naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Akrabalarıyla ilişkisini karşılıklı olarak sürdüren (gerçekten) sılayı rahim yapmış sayılmaz. Asıl sılayı rahim yapan, kendisiyle ilişkisi kesilmiş akrabalarıyla irtibat kuran (ve onlara iyilik eden) kimsedir."
[Tirmizî der ki: Bu hasen sahih bir hadistir. Bu konuya dair Selman, Hz. Aişe ve Abdullah b. Ömer'den de hadis nakledilmiştir.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23218, T001908
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا بَشِيرٌ أَبُو إِسْمَاعِيلَ وَفِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ الَّذِى إِذَا انْقَطَعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِى الْبَابِ عَنْ سَلْمَانَ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyan, ona Ebu İsmail Beşir ve Fıtr b. Halife, onlara Mücahid, ona da Abdullah b. Amr'ın naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Akrabalarıyla ilişkisini karşılıklı olarak sürdüren (gerçekten) sılayı rahim yapmış sayılmaz. Asıl sılayı rahim yapan, kendisiyle ilişkisi kesilmiş akrabalarıyla irtibat kuran (ve onlara iyilik eden) kimsedir."
[Tirmizî der ki: Bu hasen sahih bir hadistir. Bu konuya dair Selman, Hz. Aişe ve Abdullah b. Ömer'den de hadis nakledilmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 10, 4/316
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
3. Fıtr b. Halife el-Mahzumi (Fıtr b. Halife)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyan, ona Ebu İsmail Beşir ve Fıtr b. Halife, onlara Mücahid, ona da Abdullah b. Amr'ın naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Akrabalarıyla ilişkisini karşılıklı olarak sürdüren (gerçekten) sılayı rahim yapmış sayılmaz. Asıl sılayı rahim yapan, kendisiyle ilişkisi kesilmiş akrabalarıyla irtibat kuran (ve onlara iyilik eden) kimsedir."
[Tirmizî der ki: Bu hasen sahih bir hadistir. Bu konuya dair Selman, Hz. Aişe ve Abdullah b. Ömer'den de hadis nakledilmiştir.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282537, T001908-2
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا بَشِيرٌ أَبُو إِسْمَاعِيلَ وَفِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ الَّذِى إِذَا انْقَطَعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِى الْبَابِ عَنْ سَلْمَانَ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyan, ona Ebu İsmail Beşir ve Fıtr b. Halife, onlara Mücahid, ona da Abdullah b. Amr'ın naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Akrabalarıyla ilişkisini karşılıklı olarak sürdüren (gerçekten) sılayı rahim yapmış sayılmaz. Asıl sılayı rahim yapan, kendisiyle ilişkisi kesilmiş akrabalarıyla irtibat kuran (ve onlara iyilik eden) kimsedir."
[Tirmizî der ki: Bu hasen sahih bir hadistir. Bu konuya dair Selman, Hz. Aişe ve Abdullah b. Ömer'den de hadis nakledilmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 10, 4/316
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
3. Ebu İsmail Beşîr b. Selman en-Nehdî (Beşir b. Selman)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Açıklama: Tirmizî'nin değerlendirmesine göre aşağıdaki tarik munkatıdır. Ömer b. Abdülaziz ile Havle bt. Hakîm arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23225, T001910
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِى سُوَيْدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَقُولُ: زَعَمَتِ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ قَالَتْ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ مُحْتَضِنٌ أَحَدَ ابْنَىِ ابْنَتِهِ وَهُوَ يَقُولُ: « إِنَّكُمْ لَتُبَخِّلُونَ وَتُجَبِّنُونَ وَتُجَهِّلُونَ وَإِنَّكُمْ لَمِنْ رَيْحَانِ اللَّهِ » . وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَالأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى : حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ . وَلاَ نَعْرِفُ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ سَمَاعًا مِنْ خَوْلَةَ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyan, ona İbrahim b. Meysera, ona İbn Ebu Esved, ona İbn Ebu Suveyd, ona Ömer b. Abdulaziz, ona da Havle bt. Hakîm'in naklettiğine göre Rasulullah (sav) bir gün torunlarından biri [Hasan veya Hüseyin] kucağında dışarı çıkarken şöyle diyordu: "Siz [çocuklar, ebeveynlerinizi] cimrilik, korku ve cehalete sürüklersiniz. [Ancak] siz Allah'ın nimetlerindensiniz."
Tirmizî şöyle dedi: Bu konuda İbn Ömer ve Eş'as b. Kays'tan da hadis nakledilmiştir. İbn Uyeyne'nin İbrahim b. Meysera'dan naklettiği bu hadisin başka tariki yoktur. Ömer b. Abdulaziz'in Havle'den hadis işittiğine dair bilgimiz yoktur.
Açıklama:
Tirmizî'nin değerlendirmesine göre aşağıdaki tarik munkatıdır. Ömer b. Abdülaziz ile Havle bt. Hakîm arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 11, 4/317
Senetler:
1. Ümmü Şerik Havle bt. Hakîm es-Sülemiyye (Havle bt. Hakîm b. Ümeyye b. Harise b. Evkas)
2. Ebu Hafs Ömer b. Abdulaziz el-Ümevî (Ömer b. Abdulaziz b. Mervan b. Hakem b. Ebu As)
3. Muhammed b. Ebû Süveyd (Muhammed b. Ebû Süveyd)
4. İbrahim b. Meysere et-Tâifi (İbrahim b. Meysere)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Hz. Peygamber, çocuklara verdiği önem
Açıklama: Şarihlere göre hadiste geçen "gökyüzündeki kişi/kişiler" ile Allah veya Melekler kastedilmiştir. "Men" ism-i mevsulü, hem tekil hem de çoğul anlamı taşıyabilir.
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
ارْحَمُوا مَنْ فِى الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِى السَّمَاءِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23273, T001924
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِى قَابُوسَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا مَنْ فِى الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِى السَّمَاءِ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ اللَّهُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyan, ona Amr b. Dînar, ona Ebu Kâbûs, ona Abdullah b. Amr'ın naklettiğine göre Rasulullah (sav) "Merhametli kişilere Rahman [olan Allah] merhamet eder. Yeryüzündekilere [insanlara, hayvanlara ve bitkilere] merhamet gösterin ki gökyüzündeki de size merhamet göstersin. Akrabalık bağı Rahman'dan doğan bir daldır. Kim onu gözetirse Allah da onu gözetir. Kim de o bağı koparırsa Allah da onunla bağını koparır. " buyurmuştur.
Tirmizî şöyle demiştir: Bu hasen sahih bir hadistir.
Açıklama:
Şarihlere göre hadiste geçen "gökyüzündeki kişi/kişiler" ile Allah veya Melekler kastedilmiştir. "Men" ism-i mevsulü, hem tekil hem de çoğul anlamı taşıyabilir.
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
ارْحَمُوا مَنْ فِى الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِى السَّمَاءِ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 16, 4/323
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Kabus el-Ümevi (Ebu Kabus)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Merhamet, hayvanlara
Merhamet, insanlara
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23221, T001909
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ وَنَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِىُّ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ » . قَالَ ابْنُ أَبِى عُمَرَ: قَالَ سُفْيَانُ -عْنِى قَاطِعَ رَحِمٍ -. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, Nasr b. Ali ve Saîd b. Abdurrahman el-Mahzumî, onlara Süfyan, ona ez-Zührî, ona Muhammed b. Cübeyr b. Mut'im, ona da babasının naklettiğine göre Rasulullah (sav) "Akrabalık ve dostluk bağlarını koparan cennete giremez." buyurmuştur.
Tirmizî şöyle demiştir: İbn Ebu Ömer'in naklettiğine göre Süfyan "kesen, koparan ile kastedilen akrabalık ve dostluk bağlarını kesen, koparan kişidir." demiştir. Bu hasen sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 10, 4/316
Senetler:
1. Ebu Muhammed Cübeyr b. Mut'im el-Kuraşî (Cübeyr b. Mut'im b. Adî b. Nevfel b. Abdümenaf)
2. Ebu Said Muhammed b. Cübeyr el-Kuraşi (Muhammed b. Cübeyr b. Mut'im b. Adiy b. Nevfel)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Ubeydullah İbn Ebu Said Said b. Abdurrahman el-Kuraşi (Said b. Abdurrahman b. Hassan)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ سَعِيدٍ الأَعْشَى عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ أَوِ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَأَحْسَنَ صُحْبَتَهُنَّ وَاتَّقَى اللَّهَ فِيهِنَّ فَلَهُ الْجَنَّةُ » . قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وقد روى محمد بن عبيد عن محمد ابن عبد العزيز غير حديث بهذا الاسناد. وقال: عن ابن أبى بكر ابن عبيد الله بن أنس والصحيح هو عبيد الله بن أبى بكر ابن أنس.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23244, T001916
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ سَعِيدٍ الأَعْشَى عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ أَوِ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَأَحْسَنَ صُحْبَتَهُنَّ وَاتَّقَى اللَّهَ فِيهِنَّ فَلَهُ الْجَنَّةُ » . قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وقد روى محمد بن عبيد عن محمد ابن عبد العزيز غير حديث بهذا الاسناد. وقال: عن ابن أبى بكر ابن عبيد الله بن أنس والصحيح هو عبيد الله بن أبى بكر ابن أنس.
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Muhammed, ona Abdullah b. Mübarek, ona İbn Uyeyne [Süfyan], ona Süheyl b. Ebu Salih, ona Eyyüb b. Beşir, ona Said el-A'meş, ona da Ebu Said el-Hudrî'nin haber verdiğine göre Rasulullah (sav)
şöyle buyurmuştur: "Kimin üç kızı yahut üç kız kardeşi, iki kızı yahut da iki kız kardeşi olur da onlarla en güzel şekilde geçinir, onların hakları hususunda Allah'tan korkarsa, o kişi Cennet'e girer."
(Tirmizî) dedi ki: 'Bu garib bir hadistir. Muhammed b. Ubeyd, Muhammed b. Abdülaziz'den bu isnadla başka bir hadis daha nakletmiş ve o isnadda 'İbn Ebu Bekir b. Ebu Ubeydullah b. Enes'den' demiştir. Doğrusu ise Ubeydullah b. Ebu Bekir b. Enes'tir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 13, 4/320
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. E'şâ b. Abdurrahman el-Medenî (Said b. Abdurrahman b. Mükmil)
3. Ebu Süleyman Eyyüb b. Beşir (Eyyüb b. Beşir b. Sa'd b. Numan b. Ekkâl)
4. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
7. Ebu Abbas Ahmed b. Muhammed el-Mervezî (Ahmed b. Muhammed b. Musa)
Konular:
Aile, Erkeğin ailesine iyi davranması, geçimini sağlaması
Çocuk, Kız Çocuğu, kızın değeri
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ وَهُوَ ابْنُ مَدُّويَهْ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِىِّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: « الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الأُمِّ » . وَفِى الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نحوه ولم يذكر فيه عن ابن عمر وهذا اصح من حديث ابي معاوية وابوبكر بن حفص هو ابن عمر ابن سعيد بن ابي وقاص .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282534, T001904-2
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ وَهُوَ ابْنُ مَدُّويَهْ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِىِّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: « الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الأُمِّ » . وَفِى الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نحوه ولم يذكر فيه عن ابن عمر وهذا اصح من حديث ابي معاوية وابوبكر بن حفص هو ابن عمر ابن سعيد بن ابي وقاص .
Tercemesi:
Bize Süfyan b. Vekî, ona babası, ona İsrail; (T) Bize Muhammed b. Ahmed b. Meddûye, ona Ubeydullah b. Musa, ona İsrail -hadisin lafzı Ubeydullah'a aittir-, ona Ebu İshak, ona da Berâ b. Âzib'in naklettiğine göre Rasulullah (sav) "Teyze anne konumundadır" buyurmuştur.
Tirmizî şöyle dedi: Bu hadisin aslı uzun bir olayı içermektedir. Bu sahih bir hadistir. Bize Ebu Kureyb, ona Ebu Muaviye, ona Muhammed b. Sûka, ona da Ebu Bekr b. Hafs'ın Hz. Peygamberden naklettiği benzer rivayetin isnadında [bir önceki rivayetin aksine] İbn Ömer zikredilmemiştir. Bu tarik Ebu Muaviye tarikinden daha sahihtir. Ebu Bekr b. Hafs ise Ebu Bekr b. Hafs b. Ömer b. Sa'd b. Ebu Vakkâs'tır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 6, 4/313
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
3. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Veki' er-Ruâsî (Süfyan b. Veki' b. Cerrâh b. Melîc b. Adî)
Konular:
Akraba, teyzenin konumu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282536, T001907-2
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِىُّ قَالاَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ: اشْتَكَى أَبُو الرَّدَّادِ اللَّيْثِىُّ فَعَادَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَقَالَ: خَيْرُهُمْ وَأَوْصَلُهُمْ مَا عَلِمْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ . فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « قَالَ اللَّهُ أَنَا اللَّهُ وَأَنَا الرَّحْمَنُ خَلَقْتُ الرَّحِمَ وَشَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِى فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ » . وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ وَابْنِ أَبِى أَوْفَى وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ سُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِىِّ حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى مَعْمَرٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ رَدَّادٍ اللَّيْثِىِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَمَعْمَرٌ كَذَا يَقُولُ قَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ مَعْمَرٍ خَطَأٌ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer ve Saîd b. Abdurrahman el-Mahzumî, onlara Süfyan b. Uyeyne, ona ez-Zührî, ona da Ebu Seleme'nin naklettiğine göre [bir gün] Ebu Raddâd el-Leysî hastalanmıştı. Abdurrahman b. Avf da onu ziyaret etti. Bunun üzerine [Ebu Raddâd] "Bildiğim kadarıyla insanların en hayırlısı, akrabalık ve dostluk bağlarını en çok diri tutan Ebu Muhammed [Abdurrahman b. Avf]'dır." dedi. Bunun üzerine Abdurrahman b. Avf şöyle dedi: "Rasulullah'ı (sav) 'Allah, ben Allah'ım, ben Rahman'ım. Akrabalık ve dostluk bağlarını ben yarattım. Ona kendi ismimden türettiğim bir ad [rahim] verdim. Kim onu korur gözetirse ben de onu korur gözetirim. Kim de onu koparırsa ben de onunla bağımı koparırım, dedi.' derken işittim."
Tirmizî şöyle demiştir: Bu konuya dair Ebu Saîd, İbn Ebu Evfâ, Âmir b. Rabîa, Ebu Hureyre ve Cubeyr b. Mut'im'den nakledilen hadisler de bulunmaktadır. Süfyan'ın ez-Zührî'den naklettiği hadis sahihtir. Ma'mer bu hadisi "bize ez-Zührî, ona Ebu Seleme, ona Ebu Raddâd el-Leysî, ona da Abdurrahman b. Avf" isnadıyla nakletmiştir. Ma'mer böyle [yani "... ona Ebu Seleme, ona Ebu Raddâd, ona da Abdurrahman diye] nakletmektedir. Ancak Muhammed [İmam Buharî] Ma'mer'in rivayetinin hatalı olduğunu söylemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 9, 4/315
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Avf ez-Zührî (Abdurrahman b. Avf b. Abduavf b. Abd b. el-Haris)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Aile, ailenin önemi
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24094, T002032
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَكْثَمَ وَالْجَارُودُ بْنُ مُعَاذٍ قَالاَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ أَوْفَى بْنِ دَلْهَمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ فَنَادَى بِصَوْتٍ رَفِيعٍ فَقَالَ « يَا مَعْشَرَ مَنْ قَدْ أَسْلَمَ بِلِسَانِهِ وَلَمْ يُفْضِ الإِيمَانُ إِلَى قَلْبِهِ لاَ تُؤْذُوا الْمُسْلِمِينَ وَلاَ تُعَيِّرُوهُمْ وَلاَ تَتَّبِعُوا عَوْرَاتِهِمْ فَإِنَّهُ مَنْ تَتَبَّعَ عَوْرَةَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ وَمَنْ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ يَفْضَحْهُ وَلَوْ فِى جَوْفِ رَحْلِهِ » قَالَ وَنَظَرَ ابْنُ عُمَرَ يَوْمًا إِلَى الْبَيْتِ أَوْ إِلَى الْكَعْبَةِ فَقَالَ : مَا أَعْظَمَكِ وَأَعْظَمَ حُرْمَتَكِ وَالْمُؤْمِنُ أَعْظَمُ حُرْمَةً عِنْدَ اللَّهِ مِنْكِ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ . وَرَوَى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ السَّمَرْقَنْدِىُّ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ نَحْوَهُ. وَرُوِىَ عَنْ أَبِى بَرْزَةَ الأَسْلَمِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eksem ve Carud b. Muaz, onlara Fadl b. Musa, ona Hüseyin b. Vâkıd, ona Evfâ b. Delhem, ona Nafi' (Mevla İbn Ömer), ona da İbn Ömer şöyle demiştir: Rasulullah (sav), minbere çıktı ve yüksek sesle şöyle seslendi: "Ey diliyle Müslüman olduğunu söyleyen ve kalbine iman yerleşmemiş kimseler! Müslümanları üzmeyin, onları ayıplamayın. Onların kusurlarını araştırmayın. Kim Müslüman kardeşinin ayıbını irdelerse Allah da onun ayıbını irdeler. Allah kimin ayıbını irdelerse, kişi bu ayıbı kapalı bir yerde işlemiş olsa da Allah, yaptığını açığa çıkarır." Nafi’ dedi ki: "İbn Ömer bir gün Beytullah'a (veya) Kâbe’ye bakarak şöyle dedi: 'Sen ne büyüksün! Ne kadar saygıya layıksın! İşte mümin(ler), Allah katında senden bile saygındır'"
Tirmizî dedi ki: Bu hadis hasen garibtir. Bu hadisi sadece Hüseyin b. Vâkıd’in rivayetiyle bilmekteyiz. İshâk b. İbrahim es-Semerkandî, Hüseyin b. Vâkid’den bu hadisin bir benzerini rivayet etmiştir. Yine aynı şekilde Ebu Berze el-Eslemî’den de buna benzer bir hadis rivayet edilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 85, 4/378
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Evfâ b. Delhem el-Adevî (Evfâ b. Delhem)
4. Hüseyin b. Vâkid el-Mervezî (Hüseyin b. Vâkid)
5. Ebu Abdullah Fadl b. Musa es-Sînani (Fadl b. Musa)
6. Ebu Davud Carud b. Muaz es-Sülemî (Carud b. Muaz)
Konular:
KTB, ADAB
Mahremiyet, özel hayatın mahremiyeti
Müslüman, vasıfları
NESLİN KORUNMASI
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274632, T002032-2
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَكْثَمَ وَالْجَارُودُ بْنُ مُعَاذٍ قَالاَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ أَوْفَى بْنِ دَلْهَمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ فَنَادَى بِصَوْتٍ رَفِيعٍ فَقَالَ « يَا مَعْشَرَ مَنْ قَدْ أَسْلَمَ بِلِسَانِهِ وَلَمْ يُفْضِ الإِيمَانُ إِلَى قَلْبِهِ لاَ تُؤْذُوا الْمُسْلِمِينَ وَلاَ تُعَيِّرُوهُمْ وَلاَ تَتَّبِعُوا عَوْرَاتِهِمْ فَإِنَّهُ مَنْ تَتَبَّعَ عَوْرَةَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ وَمَنْ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ يَفْضَحْهُ وَلَوْ فِى جَوْفِ رَحْلِهِ » قَالَ وَنَظَرَ ابْنُ عُمَرَ يَوْمًا إِلَى الْبَيْتِ أَوْ إِلَى الْكَعْبَةِ فَقَالَ : مَا أَعْظَمَكِ وَأَعْظَمَ حُرْمَتَكِ وَالْمُؤْمِنُ أَعْظَمُ حُرْمَةً عِنْدَ اللَّهِ مِنْكِ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ . وَرَوَى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ السَّمَرْقَنْدِىُّ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ نَحْوَهُ. وَرُوِىَ عَنْ أَبِى بَرْزَةَ الأَسْلَمِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eksem ve Carud b. Muaz, onlara Fadl b. Musa, ona Hüseyin b. Vâkıd, ona Evfâ b. Delhem, ona Nafi' (Mevla İbn Ömer), ona da İbn Ömer şöyle demiştir: Rasulullah (sav), minbere çıktı ve yüksek sesle şöyle seslendi: "Ey diliyle Müslüman olduğunu söyleyen ve kalbine iman yerleşmemiş kimseler! Müslümanları üzmeyin, onları ayıplamayın. Onların kusurlarını araştırmayın. Kim Müslüman kardeşinin ayıbını irdelerse Allah da onun ayıbını irdeler. Allah kimin ayıbını irdelerse, kişi bu ayıbı kapalı bir yerde işlemiş olsa da Allah, yaptığını açığa çıkarır." Nafi’ dedi ki: "İbn Ömer bir gün Beytullah'a (veya) Kâbe’ye bakarak şöyle dedi: 'Sen ne büyüksün! Ne kadar saygıya layıksın! İşte mümin(ler), Allah katında senden bile saygındır'"
Tirmizî dedi ki: Bu hadis hasen garibtir. Bu hadisi sadece Hüseyin b. Vâkıd’in rivayetiyle bilmekteyiz. İshâk b. İbrahim es-Semerkandî, Hüseyin b. Vâkid’den bu hadisin bir benzerini rivayet etmiştir. Yine aynı şekilde Ebu Berze el-Eslemî’den de buna benzer bir hadis rivayet edilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Birr ve's-sıla 85, 4/378
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Evfâ b. Delhem el-Adevî (Evfâ b. Delhem)
4. Hüseyin b. Vâkid el-Mervezî (Hüseyin b. Vâkid)
5. Ebu Abdullah Fadl b. Musa es-Sînani (Fadl b. Musa)
6. Ebu Muhammed Yahya b. Eksem el-Esedî (Yahya b. Eksem b. Muhammed b. Kattan b. Sem'an)
Konular:
KTB, ADAB
Mahremiyet, özel hayatın mahremiyeti
Müslüman, vasıfları