Bana Ebu Tahir, ona İbn Vehb, ona Mahreme b. Bükeyr; (T)
Bize Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Mahreme, ona babası, ona Amr b. Süleym ez-Zürakî şöyle rivayet etmiştir: Ebu Katade el-Ensarî’yi şöyle derken işittim:
"Rasulullah'ı (sav), boynunda (torunu) Umame bt. Ebu'l-Âs olduğu halde insanlara namaz kıldırırken gördüm. Secdeye vardığında, onu (yere) koyardı."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4394, M001214
Hadis:
حَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ ح
قَالَ وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى مَخْرَمَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ الأَنْصَارِىَّ يَقُولُ
"رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى لِلنَّاسِ وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِى الْعَاصِ عَلَى عُنُقِهِ فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا."
Tercemesi:
Bana Ebu Tahir, ona İbn Vehb, ona Mahreme b. Bükeyr; (T)
Bize Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Mahreme, ona babası, ona Amr b. Süleym ez-Zürakî şöyle rivayet etmiştir: Ebu Katade el-Ensarî’yi şöyle derken işittim:
"Rasulullah'ı (sav), boynunda (torunu) Umame bt. Ebu'l-Âs olduğu halde insanlara namaz kıldırırken gördüm. Secdeye vardığında, onu (yere) koyardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1214, /218
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Amr b. Süleym ez-Züraki (Amr b. Süleym b. Amr b. Halde b. Âmir)
3. Ebu Abdullah Bükeyr b. Abdullah el-Kuraşî (Bükeyr b. Abdullah b. Eşec)
4. Ebu Misver Mahreme b. Bükeyr el-Kuraşi (Mahreme b. Bükeyr b. Abdullah b. Eşec)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Cafer Harun b. Said es-Sa'dî (Harun b. Said b. Heysem b. Muhammed b. Heysem b. Feyruz)
Konular:
Hz. Peygamber, çocuklara verdiği önem
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda iken yapılan hareketler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4396, M001215
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح
قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ جَمِيعًا عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ
"بَيْنَا نَحْنُ فِى الْمَسْجِدِ جُلُوسٌ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ أَمَّ النَّاسَ فِى تِلْكَ الصَّلاَةِ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Leys; (T),
Bize Muhammed b. el-Müsenna, ona Ebu Bekir el-Hanefî, ona Abdulhamid b. Cafer, onlara Said el-Makburî, ona Amr b. Süleym ez-Züraki, ona da Ebu Katade'yi şöyle derken dinlediğini rivayet etmiştir:
"Bizler Mescitte oturmakta iken Rasulullah (sav) yanımıza çıkageldi deyip, onların hadisi rivayetlerine yakın olarak rivayet etti. Ancak o, onun o namazda cemaate imamlık yaptığını söz konusu etmedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1215, /218
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Amr b. Süleym ez-Züraki (Amr b. Süleym b. Amr b. Halde b. Âmir)
3. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
4. Ebu Fadl Abdülhamid b. Cafer el-Ensârî (Abdülhamid b. Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
5. Ebu Bekir Abdulkebir b. Abdulmecid el-Basri (Abdulkebir b. Abdulmecid b. Ubeydullah)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Hz. Peygamber, çocuklara verdiği önem
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda iken yapılan hareketler
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى سُلَيْمَانَ وَابْنِ عَجْلاَنَ سَمِعَا عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ الأَنْصَارِىِّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَؤُمُّ النَّاسَ وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِى الْعَاصِ وَهْىَ ابْنَةُ زَيْنَبَ بِنْتِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَاتِقِهِ فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا وَإِذَا رَفَعَ مِنَ السُّجُودِ أَعَادَهَا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281619, M001213-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى سُلَيْمَانَ وَابْنِ عَجْلاَنَ سَمِعَا عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ الأَنْصَارِىِّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَؤُمُّ النَّاسَ وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِى الْعَاصِ وَهْىَ ابْنَةُ زَيْنَبَ بِنْتِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَاتِقِهِ فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا وَإِذَا رَفَعَ مِنَ السُّجُودِ أَعَادَهَا .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ebu Ömer, ona Süfyan, ona Osman b. Ebu Süleyman ve İbn Aclân, ikisine Âmir b. Abdullah b. ez-Zübeyr, ona Amr b. Süleym ez-Zürakî, ona da Ebu Katade el-Ensarî’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah‘ı (sav) Ebu’l-Âs’ın kızı aynı zamanda Nebi’nin (sav) kızı Zeyneb’in de kızı olan Umâme’yi omuzu üzerinde olduğu halde cemaate namaz kıldırırken gördüm. Rükûa vardığı zaman onu (yere) bırakıyor, sücuttan kalktığı zaman onu tekrar alıyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1213, /218
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Amr b. Süleym ez-Züraki (Amr b. Süleym b. Amr b. Halde b. Âmir)
3. Ebu Haris Amir b. Abdullah el-Kuraşî (Amir b. Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
4. Osman b. Ebu Süleyman el-Kuraşî (Osman b. Ebi Süleyman b. Cübeyr b. Met'am b. Adi b. Nevfel)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
HZ. PEYGAMBER'İN ÇOCUKLARI
Hz. Peygamber, çocuklara verdiği önem
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda iken yapılan hareketler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281628, M001214-2
Hadis:
حَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى مَخْرَمَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ الأَنْصَارِىَّ يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى لِلنَّاسِ وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِى الْعَاصِ عَلَى عُنُقِهِ فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا .
Tercemesi:
Bana Ebu’t-Tahir, ona İbn Vehb, ona Mahreme b. Bükeyr rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bana Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Mahreme, ona babası, ona Amr b. Süleym ez-Zürakî’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Ebu Katade el-Ensarî’yi şöyle derken dinledim: Rasulullah’ı (sav) Ebu’l-Âs’ın kızı Umâme boynunda olduğu halde cemaate namaz kıldırırken gördüm. Secdeye vardığı zaman onu (yere) bırakıyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1214, /218
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Amr b. Süleym ez-Züraki (Amr b. Süleym b. Amr b. Halde b. Âmir)
3. Ebu Abdullah Bükeyr b. Abdullah el-Kuraşî (Bükeyr b. Abdullah b. Eşec)
4. Ebu Misver Mahreme b. Bükeyr el-Kuraşi (Mahreme b. Bükeyr b. Abdullah b. Eşec)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Hz. Peygamber, çocuklara verdiği önem
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda iken yapılan hareketler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281629, M001215-2
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ جَمِيعًا عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِىِّ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ فِى الْمَسْجِدِ جُلُوسٌ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ أَمَّ النَّاسَ فِى تِلْكَ الصَّلاَةِ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Leys rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bize Muhammed b. el-Müsennâ, ona Ebu Bekr el-Hanefî, ona Abdulhamid b. Cafer rivayet etmiştir, hepsine Said el-Makburî, ona Amr b. Süleym ez-Zürakî, o da Ebu Katade’yi şöyle derken dinlediğini rivayet etmiştir: Bizler Mescitte oturmakta iken Rasulullah (sav) yanımıza çıkageldi deyip, onların hadisi rivayetlerine yakın olarak rivayet etti. Ancak o, onun o namazda cemaate imamlık yaptığını söz konusu etmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1215, /218
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Amr b. Süleym ez-Züraki (Amr b. Süleym b. Amr b. Halde b. Âmir)
3. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Hz. Peygamber, çocuklara verdiği önem
KTB, NAMAZ,
Namaz, namazda iken yapılan hareketler
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ نَفَرًا جَاءُوا إِلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَدْ تَمَارَوْا فِى الْمِنْبَرِ مِنْ أَىِّ عُودٍ هُوَ فَقَالَ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّى لأَعْرِفُ مِنْ أَىِّ عُودٍ هُوَ وَمَنْ عَمِلَهُ وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ - قَالَ - فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا عَبَّاسٍ فَحَدِّثْنَا. قَالَ أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى امْرَأَةٍ قَالَ أَبُو حَازِمٍ إِنَّهُ لَيُسَمِّيهَا يَوْمَئِذٍ
"انْظُرِى غُلاَمَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلْ لِى أَعْوَادًا أُكَلِّمُ النَّاسَ عَلَيْهَا." فَعَمِلَ هَذِهِ الثَّلاَثَ دَرَجَاتٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوُضِعَتْ هَذَا الْمَوْضِعَ فَهْىَ مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ. وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَيْهِ فَكَبَّرَ وَكَبَّرَ النَّاسُ وَرَاءَهُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ رَفَعَ فَنَزَلَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ فِى أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِ صَلاَتِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ
"يَا أُيُّهَا النَّاسُ إِنِّى صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِى وَلِتَعَلَّمُوا صَلاَتِى."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4397, M001216
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ نَفَرًا جَاءُوا إِلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَدْ تَمَارَوْا فِى الْمِنْبَرِ مِنْ أَىِّ عُودٍ هُوَ فَقَالَ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّى لأَعْرِفُ مِنْ أَىِّ عُودٍ هُوَ وَمَنْ عَمِلَهُ وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ - قَالَ - فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا عَبَّاسٍ فَحَدِّثْنَا. قَالَ أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى امْرَأَةٍ قَالَ أَبُو حَازِمٍ إِنَّهُ لَيُسَمِّيهَا يَوْمَئِذٍ
"انْظُرِى غُلاَمَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلْ لِى أَعْوَادًا أُكَلِّمُ النَّاسَ عَلَيْهَا." فَعَمِلَ هَذِهِ الثَّلاَثَ دَرَجَاتٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوُضِعَتْ هَذَا الْمَوْضِعَ فَهْىَ مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ. وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَيْهِ فَكَبَّرَ وَكَبَّرَ النَّاسُ وَرَاءَهُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ رَفَعَ فَنَزَلَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ فِى أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِ صَلاَتِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ
"يَا أُيُّهَا النَّاسُ إِنِّى صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِى وَلِتَعَلَّمُوا صَلاَتِى."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya ve Kuteybe b. Said, o ikisine Abdülaziz, ona Yahya, ona Abdülaziz b. Ebu Hâzım, ona babasının rivayet ettiğine göre; minberin hangi ağaçtan yapılmış olduğu hususunda tartışmaya girmiş birkaç kişi Sehl b. Sa'd'a geldiler, o şöyle dedi: Şimdi vallahi, ben onun hangi ağaçtan yapıldığını, onu kimin yaptığını bildiğim gibi Rasulullah'ın (sav) o minberin üzerine çıkıp oturduğu ilk günü de gördüm. (Ravi) dedi ki: Ben ona; ey Ebu Abbas o halde bize anlat dedim. O da dedi ki: Rasulullah (sav) bir kadına haber gönderdi. -Ebu Hâzım dedi ki: Sehl o zaman o kadının adını söylemişti.- (Allah Rasulü:)
"Bir bak bakalım, senin o marangoz kölen bana insanlara konuşacağım vakit üzerine çıkacağım ahşaptan bir şeyler yapabilir mi?" buyurdu. O köle de bu üç basamağı yaptı sonra Rasulullah'ın (sav) verdiği emir ile buraya yerleştirildi. Bu basamaklar el-Ğabe’nin ılgın ağaçlarından yapılmıştı. And olsun Rasulullah'ın (sav) onun üzerine çıkıp ayakta durarak tekbir aldığını, kendisi minber üzerinde olduğu halde insanların da arkasında tekbir aldıklarını, sonra (rükûdan) kalkarak gerisin geri (minberden) indiğini ve minberin dibinde secde yaptığını sonra da tekrar namazını tamamlayıncaya kadar böyle yaptığını, arkasından insanlara yönelerek; "ey insanlar ben, bana uymanız ve benim namazımın nasıl olduğunu öğrenmeniz için böyle yaptım" buyurduğunu gördüm.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1216, /218
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Ebu Temmam Abdülaziz b. Ebu Hâzım el-Mahzûmî (Abdülaziz b. Seleme b. Dinar)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Kültürel Hayat, Zanaat,
Mekan ve Eşya Tasavvuru
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4398, M001217
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِىُّ الْقُرَشِىُّ حَدَّثَنِى أَبُو حَازِمٍ أَنَّ رِجَالاً أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ح
قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ قَالَ أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ فَسَأَلُوهُ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ مِنْبَرُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَسَاقُوا الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِى حَازِمٍ.
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Yakub b. Abdurahman b. Muhammed b. Abdullah b. el-Kârî el-Kuraşî, ona Ebu Hâzım'ın rivayet ettiğine göre, bazı kimseler Sehl b. Sa'd; (T)
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, Züheyr b. Harb ve İbn Ebu Ömer, ona Süfyan b. Uyeyne ona Ebu Hâzım'ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Sehl b. Sa'd'a gelip ona Nebi'nin (sav) minberinin neden yapılmış olduğuna dair soru sordular. Sonra bunlar hadisi İbn Ebu Hâzım'ın rivayetine yakın bir şekilde zikrettiler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1217, /219
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Kültürel Hayat, Zanaat,
Mekan ve Eşya Tasavvuru
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281630, M001216-2
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ نَفَرًا جَاءُوا إِلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَدْ تَمَارَوْا فِى الْمِنْبَرِ مِنْ أَىِّ عُودٍ هُوَ فَقَالَ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّى لأَعْرِفُ مِنْ أَىِّ عُودٍ هُوَ وَمَنْ عَمِلَهُ وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ - قَالَ - فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا عَبَّاسٍ فَحَدِّثْنَا . قَالَ أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى امْرَأَةٍ قَالَ أَبُو حَازِمٍ إِنَّهُ لَيُسَمِّيهَا يَوْمَئِذٍ « انْظُرِى غُلاَمَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلْ لِى أَعْوَادًا أُكَلِّمُ النَّاسَ عَلَيْهَا » . فَعَمِلَ هَذِهِ الثَّلاَثَ دَرَجَاتٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوُضِعَتْ هَذَا الْمَوْضِعَ فَهْىَ مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ . وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَيْهِ فَكَبَّرَ وَكَبَّرَ النَّاسُ وَرَاءَهُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ رَفَعَ فَنَزَلَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ فِى أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِ صَلاَتِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ « يَا أُيُّهَا النَّاسُ إِنِّى صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِى وَلِتَعَلَّمُوا صَلاَتِى » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya ve Kuteybe b. Said, onlara Abdülaziz rivayet etmiştir, Yahya dedi ki: bize Abdülaziz b. Ebu Hâzim, ona babasının rivayet ettiğine göre, minberin hangi ağaçtan yapılmış olduğu hususunda tartışmaya girmiş birkaç kişi Sehl b. Sa‘d’a geldiler, o şöyle dedi:
- Şimdi vallahi, ben onun hangi ağaçtan yapıldığını, onu kimin yaptığını bildiğim gibi Rasulullah’ın (sav) o minberin üzerine çıkıp oturduğu ilk günü de gördüm. (Râvi) dedi ki: Ben ona: Ey Ebu Abbas o halde bize anlat, dedim. O da dedi ki:
-Rasulullah (sav) bir kadına haber gönderdi. -Ebu Hâzim dedi ki: Sehl o zaman o kadının adını söylemişti.- (Allah Rasulü:)
-Bir bak bakalım, senin o marangoz kölen bana insanlara konuşacağım vakit üzerine çıkacağım ahşaptan bir şeyler yapabilir mi? buyurdu. O köle de bu üç basamağı yaptı sonra Rasulullah’ın (sav) verdiği emir ile buraya yerleştirildi. Bu basamaklar el-Ğabe’nin ılgın ağaçlarından yapılmıştı. And olsun Rasulullah’ın (sav) onun üzerine çıkıp ayakta durarak tekbir aldığını, kendisi minber üzerinde olduğu halde insanların da arkasında tekbir aldıklarını, sonra (rükûdan) kalkarak gerisin geri (minberden) indiğini ve minberin dibinde secde yaptığını sonra da tekrar namazını tamamlayıncaya kadar böyle yaptığını, arkasından insanlara yönelerek: Ey insanlar ben, bana uymanız ve benim namazımın nasıl olduğunu öğrenmeniz için böyle yaptım, buyurduğunu gördüm.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1216, /218
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Ebu Temmam Abdülaziz b. Ebu Hâzım el-Mahzûmî (Abdülaziz b. Seleme b. Dinar)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Kültürel Hayat, Zanaat,
Mekan ve Eşya Tasavvuru
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281631, M001217-2
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِىُّ الْقُرَشِىُّ حَدَّثَنِى أَبُو حَازِمٍ أَنَّ رِجَالاً أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ قَالَ أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ فَسَأَلُوهُ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ مِنْبَرُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَسَاقُوا الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِى حَازِمٍ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Yakub b. Abdurahman b. Muhammed b. Abdullah b. el-Kârî el-Kureşî, ona Ebu Hâzim’in rivayet ettiğine göre, bazı kimseler Sehl b. Sa‘d’a geldiler; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, Züheyr b. Harb ve İbn Ebu Ömer rivayetle dediler ki: Bize Süfyan b. Uyeyne ona Ebu Hâzim’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Sehl b. Sa‘d’a gelip ona Nebi’nin (sav) minberinin neden yapılmış olduğuna dair soru sordular. Sonra bunlar hadisi İbn Ebu Hâzim’in rivayetine yakın bir şekilde zikrettiler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1217, /219
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Kültürel Hayat, Zanaat,
Mekan ve Eşya Tasavvuru
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281632, M001217-3
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِىُّ الْقُرَشِىُّ حَدَّثَنِى أَبُو حَازِمٍ أَنَّ رِجَالاً أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ قَالَ أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ فَسَأَلُوهُ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ مِنْبَرُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَسَاقُوا الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِى حَازِمٍ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Yakub b. Abdurahman b. Muhammed b. Abdullah b. el-Kârî el-Kureşî, ona Ebu Hâzim’in rivayet ettiğine göre, bazı kimseler Sehl b. Sa‘d’a geldiler; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, Züheyr b. Harb ve İbn Ebu Ömer rivayetle dediler ki: Bize Süfyan b. Uyeyne ona Ebu Hâzim’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Sehl b. Sa‘d’a gelip ona Nebi’nin (sav) minberinin neden yapılmış olduğuna dair soru sordular. Sonra bunlar hadisi İbn Ebu Hâzim’in rivayetine yakın bir şekilde zikrettiler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1217, /219
Senetler:
1. Sehl b. Sa'd es-Sâidi (Sehl b. Sa'd b. Malik b. Halid b. Sa'lebe)
2. Ebû Hazim Seleme b. Dînar (Seleme b. Dînar)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Kültürel Hayat, Zanaat,
Mekan ve Eşya Tasavvuru