Öneri Formu
Hadis Id, No:
38579, MU001655
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ إِنِّى لأُحِبُّ أَنْ أَنْظُرَ إِلَى الْقَارِئِ أَبْيَضَ الثِّيَابِ .
Tercemesi:
İmam Malik'e rivayet edildiğine göre, Ömer b. Hattab (ra) şöyle dedi: "Şüphesiz ben beyaz elbiseler içinde Kur'an okuyana bakmayı seviyorum."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Libâs 1655, 1/358
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38585, MU001661
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِى مَرْيَمَ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ نِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مَائِلاَتٌ مُمِيلاَتٌ لاَ يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ وَلاَ يَجِدْنَ رِيحَهَا وَرِيحُهَا يُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ .
Tercemesi:
Bize Müslim b. İbrahim, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hüreyre (ra) şöyle demiştir:
"Giyinmiş çıplak, salınarak yürüyerek ve kadınsı davranışlarıyla erkeklere meyleden ve onları kendisine meylettiren kadınlar cennete giremezler, Hatta onun kokusunu bile alamazlar. Halbuki cennetin kokusu, beş yüz senelik mesafeden alınır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Libâs 1661, 1/359
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Osman Müslim b. Yesar es-Selûli (Müslim b. Yesar)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Tesettür, giyinik oldukları halde çıplak kabul edilenler
Tesettür, örtünme ile ilgili uyarılar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38590, MU001666
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ عَنِ الإِزَارِ فَقَالَ أَنَا أُخْبِرُكَ بِعِلْمٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ لاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَيْنِ مَا أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَفِى النَّارِ مَا أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَفِى النَّارِ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا.
Tercemesi:
Bize Alâ b. Abdurrahman, ona da babası (Abdurrahman b. Yakub) şöyle rivayet etmiştir:
Ebu Said el-Hudrî'ye eteklerin uzunluğu hakkında sordum da 'sana Rasulullah'tan (sav) işittiğim bir bilgi ile cevap vereceğim' deyip şöyle söyledi:
"Müminin eteği, baldırlarının yarısına kadar (inebilir). Baldırı ile topuğu arasında olmasında bir sakınca yoktur. Bundan daha aşağısı cehennemdedir. Bundan daha aşağısı cehennemdedir. Allah, dünyada eteğini büyüklenerek yerde sürükleyene kimseye, Kıyamet gününde rahmet rahmet nazarıyla bakmaz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Libâs 1666, 1/359
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Alâ Abdurrahman b. Yakub el-Cühenî (Abdurrahman b. Yakub)
3. Alâ b. Abdurrahman el-Hırakî (Alâ b. Abdurrahman b. Yakub)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38591, MU001667
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِى عُبَيْدٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ حِينَ ذُكِرَ الإِزَارُ فَالْمَرْأَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ تُرْخِيهِ شِبْرًا. قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ إِذًا يَنْكَشِفُ عَنْهَا . قَالَ فَذِرَاعًا لاَ تَزِيدُ عَلَيْهِ.
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Nafi’, ona babası İbn Ömer’in azatlısı Nafi’, ona da Safiyye bt. Ebu Ubeyd şöyle demiştir: Rasulullah’ın eşi Ümmü Seleme izârdan (entariden) söz açılınca; ‘Ya kadınlar (nasıl giyecekler) Ey Allah’ın Rasulü!’ dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Bir karış daha uzatır" buyurdu. Ümmü Seleme: 'O zaman kadının (eteği yürüyünce) açılır' dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Bir zira’ (arşın) uzatır, daha fazlasını uzatmaz." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Libâs 1667, 1/359
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Safiyye bt. Ebu Ubeyd es-Sekafiyye (Safiyye bt. Ebu Ubeyd b. Mesud b. Amr b. Umeyr)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
4. Ebu Bekir b. Nâfi' (Ebu Bekir b. Nâfi')
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Tesettür, örtünme ile ilgili uyarılar
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يَمْشِيَنَّ أَحَدُكُمْ فِى نَعْلٍ وَاحِدَةٍ لِيُنْعَلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيُحْفِهِمَا جَمِيعًا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38592, MU001668
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يَمْشِيَنَّ أَحَدُكُمْ فِى نَعْلٍ وَاحِدَةٍ لِيُنْعَلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيُحْفِهِمَا جَمِيعًا.
Tercemesi:
Bize Malik, ona Ebu'z-Zinâd, ona el-A'rec, ona da Ebû Hüreyre'nin (ra) bildirdiğine göre, Rasûlullah (sav): "Sizden biri tek ayakkabı ile yürümesin. Ya ikisini birden giysin, ya da ikisini de çıkarıp ayakkabısız yürüsün." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Libâs 1668, 1/360
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيَمِينِ وَإِذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ وَلْتَكُنِ الْيُمْنَى أَوَّلَهُمَا تُنْعَلُ وَآخِرَهُمَا تُنْزَعُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38593, MU001669
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيَمِينِ وَإِذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ وَلْتَكُنِ الْيُمْنَى أَوَّلَهُمَا تُنْعَلُ وَآخِرَهُمَا تُنْزَعُ .
Tercemesi:
Bize Malik, ona Ebu'z-Zinâd, ona el-A'rec, ona da Ebû Hüreyre'nin (ra) bildirdiğine göre, Rasûlullah (sav):
"Sizden biri ayakkabı giyerken önce sağ ayağını giysin, çıkarırken de önce sol ayakkabısını çıkarsın. Sağ ayakkabı ilk giyilen, sol ayakkabı da ilk çıkarılan olsun" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Libâs 1669, 1/360
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Zihin inşası, sağdan başlamak, giyinmede
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38595, MU001671
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لِبْسَتَيْنِ وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ عَنِ الْمُلاَمَسَةِ وَعَنِ الْمُنَابَذَةِ وَعَنْ أَنْ يَحْتَبِىَ الرَّجُلُ فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ وَعَنْ أَنْ يَشْتَمِلَ الرَّجُلُ بِالثَّوْبِ الْوَاحِدِ عَلَى أَحَدِ شِقَّيْهِ .
Tercemesi:
Bize Malik, ona Ebu'z-Zinâd, ona el-A'rec, ona da Ebû Hüreyre'nin (ra) bildirdiğine göre, "Rasûlullah (sav): iki çeşit giyim tarzı ile iki çeşit satışı yasakladı. Bunlar, münâbeze ve mülâmese yoluyla satışla; kilot veya iç don giymeksizin bir entari giyip avret mahalli görünecek şekilde dizlerini dikerek oturması ve vücudunun bir tarafını kapatıp diğer tarafını açık bırakan elbise giymesidir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Libâs 1671, 1/360
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Ticaret, münabeze yoluyla
Ticaret, yasak olan şekilleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38597, MU001673
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى طَلْحَةَ أَنَّهُ قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ وَقَدْ رَقَعَ بَيْنَ كَتِفَيْهِ بِرُقَعٍ ثَلاَثٍ لَبَّدَ بَعْضَهَا فَوْقَ بَعْضٍ .
Tercemesi:
Bize Malik, ona İshâk b. Abdullah b. Ebî Talha, ona da Enes b. Malik şöyle anlattı: "Ömer b. Hattab (ra) halife iken Medine'de gördüm, elbisesinin iki omuzu arasındaki yırtığına birbirine tutturulmuş üç yama dikmişti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Libâs 1673, 1/360
Senetler:
()
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Yönetici, iyisi-kötüsü