18880 Kayıt Bulundu.
Bize İshak b. İbrahim, ona İsmail ve Abdurrezzâk, onlara Ma'mer (b. Raşid), ona (Muhammed b. Şihab) ez-Zührî, ona Ömer b. Abdulaziz, ona İbrahim b. Abdullah b. Kâriz, ona da Ebu Hüreyre (ra) Rasulullah'ın (sav) şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Ateşte pişen bir şey (yedikten sonra) abdest alınız."
Bize Hişam b. Abdülmelik, ona Muhammed (b. Harb), ona ez-Zübeydî (Muhammed b. Velid), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Ömer b. Abdülaziz, ona Abdullah b. Kârız, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ı (sav) şöyle buyururken işittiğini rivayet etmiştir: "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın."
Bize Rabi' b. Süleyman b. Davud, ona İshak b. Bekir (b. Mudar), ona babası (Bekir b. Mudar), ona Cafer b. Rebi'a, ona Bekir b. Sevade, ona Muhammed b. Müslim, ona Ömer b. Abdülaziz, ona da Abdullah b. İbrahim b. Kârız şöyle rivayet etmiştir: Ebu Hureyre'yi mescidin damında abdest alırken gördüm. Bir parça keş (kurutulmuş yoğurt) yedim ve bu yüzden abdest aldım dedi ve Rasulullah'ın (sav) ateşte pişirilmiş bir şey yenmesi durumunda abdest alınmasını emrederken işittiğini belirtti.
Bize Muhammed b. Beşşar (b. Osman), ona (Muhammed b. İbrahim) b. Ebu Adiy, ona Şu'be (b. Haccac el-Atekî), ona Amr b. Dinar, ona Yahya b. Ca'de (b. Hübeyre b. Ebu Vehb b. Amr), ona Abdullah (b. Amr) b. Abd, ona da Ebu Hureyre'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın."
Bize Amr b. Ali ve Muhammed b. Beşşar (b. Osman), onlara (Muhammed b. İbrahim) b. Ebu Adiy, ona Şu'be (b. Haccac el-Atekî), ona Amr b. Dinar, ona Yahya b. Ca'de (b. Hübeyre b. Ebu Vehb b. Amr), ona Abdullah b. Amr (b. Abd), -Muhammed el-Kari'in dediğine göre- ona da Ebu Eyyüb (el-Ensarî)'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın."
Bize Ubeydullah b. Said ve Harun b. Abdullah (b. Mervan), onlara Haremî (b. Umare b. Ebu Hafsa), ona Şu'be (b. Haccac el-Atekî), ona Amr b. Dinar, ona Yahya b. Ca'de (b. Hübeyre b. Ebu Vehb b. Amr), ona Abdullah b. Amr el-Karî, ona da Ebu Talha (Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b.Amr)'ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın."
Bize Harun b. Abdullah, ona Haremî b. Umare, ona Şu'be (b. Haccac), ona Ebu Bekir b. Hafs, ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona İbn Ebu Talha, ona da Ebu Talha'ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın."
Bize Hişam b. Abdülmelik (b. İmran), ona İbn Harb (Muhammed b. Harb b. Ebreş), ona Zübeydî (Muhammed b. Velid b. Amir), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman (Abdullah b. Abdurahman b. Avf b. Abduavf), ona da Ebu Süfyan b. Said b. Ahnes b. Şerik'in rivayet ettiğine göre Ebu Süfyan b. Said b. Ahnes b. Şerik, halası ve Rasulullah'ın (sav) eşi olan Ümmü Habibe'nin yanına girmişti. Ümmü Habibe Ebu Süfyan'a kavrulmuş un çorbası ikram etti ve ona: Ey kız kardeşimin oğlu! Abdest al. Zira Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Ateşte pişirilmiş bir şey yemeniz durumunda abdest alın."
Bize Muhammed b. Abdülâ'lâ, ona Halid [b. Haris], ona [Abdülmelik b. Abdülaziz] İbn Cüreyc, ona Muhammed b. Yusuf, ona [Süleyman] İbn Yesar, ona da İbn Abbâs şöyle demiştir: "Bir gün Rasulullah'ı (sav) ekmek ve et yedikten sonra abdest almadan kalkıp namaz kıldığını görmüştüm."
Bize Ubeydullah b. Said ve Harun b. Abdullah, onlara Haremî (İbn Umare b. Ebu Hafsa), ona Şu'be (b. Haccac el-Atekî), ona Amr b. Dinar, ona Yahya b. Ca'de (b. Hübeyre b. Ebu Vehb b. Amr), ona Abdullah b. Amr el-Karî, ona da Ebu Talha (Zeyd b. Sehl b. Esved b. Haram b. Amr)'ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Ateşte pişirilmiş olan bir şey yediğinizde abdest alınız."