Öneri Formu
Hadis Id, No:
138769, BS002038
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مُؤَذِّنَانِ بِلاَلٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ». وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2038, 3/201
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
6. Yahya b. Muhammed ez-Zühlî (Yahya b. Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
6. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
7. Muhammed b. Yakub eş-Şeybânî (Muhammed b. Yakub b. Muhammed b. Yusuf)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Ezan, Bilal-i Habeşi'nin ve Abdullah ibn Ümmi Mektum'un nöbetleşe ezan okumaları
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
KTB, EZAN
Oruç, Sahur, İmsak, vakti sahur yemeği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188800, NM000524
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، قَالَا: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْمَخْزُومِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ» . رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْمَخْزُومِيِّ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Tahâret 524, 1/351
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Dinar el-Leysi (Dinar)
3. Ebu Yusuf Yakub b. Ebu Seleme Macişun (Yakub b. Dinar)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Musa el-Fıtrî (Muhammed b. Musa b. Ebu Abdullah)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
6. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
6. Ebu Bekir Muhammed b. Şazan el-Cevheri (Muhammed b. Şazan b. Yezid)
6. Muhammed b. Nuaym es-Sa'di (Muhammed b. Nuaym)
7. Muhammed b. Şiruyeh en-Nisaburi (Muhammed b. Abdullah b. Muhammed b. Şiruyeh)
7. Muhammed b. Yakub eş-Şeybânî (Muhammed b. Yakub b. Muhammed b. Yusuf)
Konular:
Abdest, besmele ile başlamak
KTB, ABDEST
Namaz, abdestle tamamlanacağı
88 - أخبرناه أبو عبد الله الحافظ قال : أخبرنا أبو الوليد الفقيه قال : حدثنا الحسن بن سفيان قال : حدثنا المسيب بن واضح قال : حدثنا حفص بن ميسرة ، عن عبد الله بن دينار ، عن ابن عمر : أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ مرة مرة ، فذكره ، إلا أنه قال في المرتين : « هذا وضوء من يضاعف الله له الأجر مرتين ، وقال في الثلاث : هذا وضوئي ووضوء المرسلين قبلي » ، لم يذكر إبراهيم عليه السلام . المسيب بن واضح غير محتج به ، وروي من أوجه كلها ضعيف . وإنما اعتمد الشافعي ، رحمه الله في التكرار على حمله حديث حمران ، عن عثمان ، والروايات الثابتات عند صاحبي الصحيح عن حمران ، تدل على أن التكرار ، وقع فيما عدا الرأس من الأعضاء ، وأنه مسح برأسه مرة واحدة وقد روي من أوجه غريبة ذكر التكرار في مسح الرأس في حديث عثمان ، وعلي : فمنها رواية شقيق بن سلمة قال : رأيت عثمان بن عفان يتوضأ . فذكر غسل أعضائه ثلاثا ثلاثا ، وذكر فيه أنه مسح برأسه ثلاثا وأذنيه ظاهرهما وباطنهما ، وخلل لحيته وغسل قدميه ، وخلل أصابع قدميه ، وقال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعل كما رأيتموني فعلت .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197214, BMS000088
Hadis:
88 - أخبرناه أبو عبد الله الحافظ قال : أخبرنا أبو الوليد الفقيه قال : حدثنا الحسن بن سفيان قال : حدثنا المسيب بن واضح قال : حدثنا حفص بن ميسرة ، عن عبد الله بن دينار ، عن ابن عمر : أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ مرة مرة ، فذكره ، إلا أنه قال في المرتين : « هذا وضوء من يضاعف الله له الأجر مرتين ، وقال في الثلاث : هذا وضوئي ووضوء المرسلين قبلي » ، لم يذكر إبراهيم عليه السلام . المسيب بن واضح غير محتج به ، وروي من أوجه كلها ضعيف . وإنما اعتمد الشافعي ، رحمه الله في التكرار على حمله حديث حمران ، عن عثمان ، والروايات الثابتات عند صاحبي الصحيح عن حمران ، تدل على أن التكرار ، وقع فيما عدا الرأس من الأعضاء ، وأنه مسح برأسه مرة واحدة وقد روي من أوجه غريبة ذكر التكرار في مسح الرأس في حديث عثمان ، وعلي : فمنها رواية شقيق بن سلمة قال : رأيت عثمان بن عفان يتوضأ . فذكر غسل أعضائه ثلاثا ثلاثا ، وذكر فيه أنه مسح برأسه ثلاثا وأذنيه ظاهرهما وباطنهما ، وخلل لحيته وغسل قدميه ، وخلل أصابع قدميه ، وقال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعل كما رأيتموني فعلت .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 88, 1/175
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Dinar el-Kuraşî (Abdullah b. Dinar)
3. Ebu Amr Hafs b. Meysere el-Ukaylî (Hafs b. Meysere)
4. Müseyyeb b. Vâdıh es-Sülemî (Müseyyeb b. Vâdıh b. Serhân)
5. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
6. Ebu Velid Hassan b. Muhammed en-Nisaburî (Hassan b. Muhammed b. Ahmed b. Harun b. Hassan)
7. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Abdest, eksiksiz almak gerekir
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, Sakal, abdest alırken sakal ve parmak aralarını hilallemek
KTB, ABDEST
168 - أخبرناه أبو عبد الله الحافظ قال : أخبرنا أبو الوليد الفقيه قال : حدثنا الحسن بن سفيان قال : حدثنا محمد بن مهران الجمال ، وإسحاق بن إبراهيم قالا : حدثنا بقية بن الوليد ، عن الوضين بن عطاء ، عن محفوظ يعني ابن علقمة ، عن عبد الرحمن بن عائذ ، عن علي بن أبي طالب ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « إنما العين وكاء السه ، فمن نام فليتوضأ » . رواه أبو داود في كتاب السنن ، عن حيوة بن شريح ، عن بقية . وقد أخرجناه في كتاب السنن عاليا قال المزني : مع ما روي عن عائشة : « من استجمع نوما توضأ مضطجعا كان أو قاعدا » وعن أبي هريرة : « من استجمع نوما فعليه الوضوء » وعن الحسين : « إذا نام قائما أو قاعدا توضأ » قال الشيخ أحمد : أما الرواية فيه عن عائشة : فلم أقف بعد على إسناد حديثها وأما الرواية فيه عن أبي هريرة :
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197294, BMS000168
Hadis:
168 - أخبرناه أبو عبد الله الحافظ قال : أخبرنا أبو الوليد الفقيه قال : حدثنا الحسن بن سفيان قال : حدثنا محمد بن مهران الجمال ، وإسحاق بن إبراهيم قالا : حدثنا بقية بن الوليد ، عن الوضين بن عطاء ، عن محفوظ يعني ابن علقمة ، عن عبد الرحمن بن عائذ ، عن علي بن أبي طالب ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « إنما العين وكاء السه ، فمن نام فليتوضأ » . رواه أبو داود في كتاب السنن ، عن حيوة بن شريح ، عن بقية . وقد أخرجناه في كتاب السنن عاليا قال المزني : مع ما روي عن عائشة : « من استجمع نوما توضأ مضطجعا كان أو قاعدا » وعن أبي هريرة : « من استجمع نوما فعليه الوضوء » وعن الحسين : « إذا نام قائما أو قاعدا توضأ » قال الشيخ أحمد : أما الرواية فيه عن عائشة : فلم أقف بعد على إسناد حديثها وأما الرواية فيه عن أبي هريرة :
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 168, 1/211
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Abdurrahman b. Aiz el-Ezdi (Abdurrahman b. Aiz)
3. Mahfuz b. Alkame el-Hadrami (Mahfuz b. Alkame b. Şihab)
4. Vezîn b. Ata el-Huzai (Vezîn b. Ata b. Kinane b. Abdullah)
5. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
6. Muhammed b. Mihran el-Cemmal (Muhammed b. Mihran)
7. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
8. Ebu Velid Hassan b. Muhammed en-Nisaburî (Hassan b. Muhammed b. Ahmed b. Harun b. Hassan)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, abdestin yenilenmesi
Abdest, bozan şeyler
Abdest, bozmayan şeyler
KTB, ABDEST
192 - أخبرنا أبو سعد الماليني قال : حدثنا أبو أحمد بن عدي الحافظ قال : حدثنا الحسن بن سفيان قال : حدثنا عبد الرحمن بن سلام قال : حدثنا سليم بن مسلم أبو مسلم ، عن ابن جريج ، عن عبد الواحد هو ابن قيس ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « من مس ذكره فليتوضأ » ، ورواه الشافعي في كتاب القديم ، عن مسلم بن خالد ، عن ابن جريج قال الشافعي : وأخبرنا مسلم ، عن ابن جريج ، عن عمرو بن شعيب قال : سمع ابن عمر بسرة تحدث بحديثها عن النبي صلى الله عليه وسلم ، في مس الذكر ، فلم يدع الوضوء منه حتى مات قال : وأخبرنا مسلم ، وسعيد بن سالم ، عن ابن جريج ، عن يحيى بن أبي كثير ، عن رجال ، من الأنصار : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « إذا مس أحدكم ذكره فليتوضأ »قال : وأخبرنا مسلم ، وسعيد ، عن ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، أن عمر بن الخطاب ، بينا هو يؤم الناس أحسبه ، قال : قد صلى ركعة أو أكثر إذ زلت يده على ذكره فأشار إلى الناس : أن امكثوا ، ثم خرج فتوضأ ثم رجع فأتم بهم ما بقي من الصلاة قال الشيخ أحمد : حديث يحيى بن أبي كثير
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197318, BMS000192
Hadis:
192 - أخبرنا أبو سعد الماليني قال : حدثنا أبو أحمد بن عدي الحافظ قال : حدثنا الحسن بن سفيان قال : حدثنا عبد الرحمن بن سلام قال : حدثنا سليم بن مسلم أبو مسلم ، عن ابن جريج ، عن عبد الواحد هو ابن قيس ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « من مس ذكره فليتوضأ » ، ورواه الشافعي في كتاب القديم ، عن مسلم بن خالد ، عن ابن جريج قال الشافعي : وأخبرنا مسلم ، عن ابن جريج ، عن عمرو بن شعيب قال : سمع ابن عمر بسرة تحدث بحديثها عن النبي صلى الله عليه وسلم ، في مس الذكر ، فلم يدع الوضوء منه حتى مات قال : وأخبرنا مسلم ، وسعيد بن سالم ، عن ابن جريج ، عن يحيى بن أبي كثير ، عن رجال ، من الأنصار : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « إذا مس أحدكم ذكره فليتوضأ »قال : وأخبرنا مسلم ، وسعيد ، عن ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، أن عمر بن الخطاب ، بينا هو يؤم الناس أحسبه ، قال : قد صلى ركعة أو أكثر إذ زلت يده على ذكره فأشار إلى الناس : أن امكثوا ، ثم خرج فتوضأ ثم رجع فأتم بهم ما بقي من الصلاة قال الشيخ أحمد : حديث يحيى بن أبي كثير
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 192, 1/223
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Abdulvahid el-Bünani (Abdulvahid)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Süleym b. Müslim el-Haşşâb (Süleym b. Müslim)
5. Ebu Harb Abdurrahman b. Selam el-Cumahi (Abdurrahman b. Selam b. Ubeydullah b. Salim)
6. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
7. Ebu Ahmed Abdullah b. Adî el-Cürcânî (Abdullah b. Adî b. Abdullah b. Muhammed b. Mübarek)
8. Ahmed b. Muhammed el-Mâlînî (Ahmed b. Muhammed b. Ahmed b. Abdullah b. Hafs b. Halil)
Konular:
Abdest, abdestin yenilenmesi
Abdest, bozan şeyler
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281073, BS13316-2
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِى أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الدَّارِمِىُّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ح قَالَ وَأَخْبَرَنِى أَبُو عَمْرٍو وَاللَّفْظُ لَهُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- غَنَمًا بَيْنَ جَبَلَيْنِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ فَأَتَى قَوْمَهُ فَقَالَ : أَىْ قَوْمِ أَسْلِمُوا فَوَاللَّهِ إِنَّ مُحَمَّدًا لَيُعْطِى عَطَاءً مَا يَخَافُ الْفَقْرَ قَالَ أَنَسٌ : إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيُسْلِمُ مَا يُرِيدُ إِلاَّ الدُّنْيَا فَمَا يُسْلِمُ حَتَّى يَكُونَ الإِسْلاَمُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Sadakât 13316, 13/411
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
6. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
7. Muhammed b. Ebu Cafer en-Nahvi (Muhammed b. Ahmed b. Hamdan b. Ali)
Konular:
Hz. Peygamber, cömertliği
İman, imanı zedeleyen unsurlar
KTB, İMAN
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
Sahabe, İslama girişleri
Strateji, Müellefe-i Kulub
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281663, BS001106-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِىُّ الْقَاضِى حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِى أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى كَثِيرٍ أَخْبَرَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنِى سَالِمٌ مَوْلَى الْمَهْرِىِّ قَالَ : خَرَجْتُ أَنَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِى بَكْرٍ إِلَى جَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ فَمَرَرْتُ أَنَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ فَدَعَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بِوَضُوءٍ فَسَمِعْتُ عَائِشَةَ تُنَادِيهِ : يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ :« وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ». لَفْظُ حَدِيثِ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ وَزَادَ أَبُو سَعِيدٍ فِى حَدِيثِهِ : فَأَمَرَتْ لَهُ عَائِشَةُ بِوَضُوءٍ وَقَالَتْ لَهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 1106, 2/199
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Salim Sebelân en-Nasri (Salim b. Abdullah)
3. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. İkrime b. Ammar el-Îclî (İkrime b. Ammar b. Ukbe)
6. Ebu Hafs Ömer b. Yunus el-Hanefî (Ömer b. Yunus b. Kasım)
7. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
8. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
9. Ebu Velid Hassan b. Muhammed en-Nisaburî (Hassan b. Muhammed b. Ahmed b. Harun b. Hassan)
10. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137727, BS000993
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ. قَالَ وَأَخْبَرَنِى أَبُو عَلِىٍّ : الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍّ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ وَوَكِيعٌ وَغُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا كَانَ جُنُبًا فَأَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَنَامَ تَوَضَّأَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 993, 2/123
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
6. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
7. İbrahim b. Ebu Bekir el-Absî (İbrahim b. Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
8. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
8. Muhammed b. Yakub eş-Şeybânî (Muhammed b. Yakub b. Muhammed b. Yusuf)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
9. Hüseyin b. Ali en-Nisaburî (Hüseyin b. Ali b. Yezid)
Konular:
Gusül, cünüp olarak uyumak
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137805, BS001068
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِى ابْنَ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : يَتَيَمَّمُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 1068, 2/177
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Hâris b. Abdullah el-A'ver (Hâris b. Abdullah b. Ka'b b. Esed)
2. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
3. Ebu Ertat Haccac b. Ertat en-Nehai (Haccac b. Ertat b. Sevr b. Hübeyre b. Şerahil)
4. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
6. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
7. Ebu Velid Hassan b. Muhammed en-Nisaburî (Hassan b. Muhammed b. Ahmed b. Harun b. Hassan)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Abdest, her namaz için
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Teyemmüm
Öneri Formu
Hadis Id, No:
232140, İHS002846
Hadis:
2846 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَأَطَالَ الْقِيَامَ جِدًّا، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ جِدًّا، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوْلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوْلِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ انْحَدَرَ بِالسُّجُودِ، فَسَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ، فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوْلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوْلِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوْلِ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوْلِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَانْحَدَرَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ، ثُمَّ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَا يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا وَكَبِّرُوا» «يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ إِنْ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أُمَّتُهُ، يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا»
Tercemesi:
Bize Hasan b. Süfyan, ona Hibbân b. Musa, ona Abdullah, ona Hişâm b. Urve, ona babası Urve, ona da Aişe Hz. Peygamber (s.a.v.)'den nakletmiştir: Hz. Peygamber zamanında güneş tutulması olmuştu. Hz. Peygamber hemen namaza durdu. Namazda kıyamı çok uzun tuttu. Sonra rükuya gitti, rükuyu da çok uzun tuttu. Sonra doğruldu ve kavmeyi de çok uzun tuttu, ancak rekatın kıyamı kadar da uzatmadı.Sonra tekrar rükuya gitti ve rükuyu yine uzun tuttu, ancak ilk rükudaki kadar da uzatmadı.Sonra ayağa doğruldu. Sonra secdeye vardı ve secde yaptı. Sonra ikinci rekata kalktı. Kıyamı birinci rekatın kıyamı kadar olmasa da yine uzun tuttu. Sonra rükuya eğildi ve bunu da ilk rekatın rükusu kadar olmasa da yine uzun tuttu. Sonra doğruldu ve kavmeyi önceki kıyam kadar olmasa da uzun tuttu. Sonra tekrar doğruldu ve peşinden secdeye vardı. Secdeyi yaptıktan sonra insanlara şöyle dedi: "Ey insanlar! Güneş ve ay Allah'ın varlığının delillerinden iki delildir. (iki ayettir.) Bir kimsenin ölmesi veya yaşaması sebebiyle tutulmazlar. Onların tutulduklarını gördüğünüzde hemen namaza durun, sadaka verin ve tekbir getirin." "Ey Muhammed ümmeti! Köle veya cariyesinin zina etmesi hususunda hiçbir kimse Allah'tan daha kıskanç olamaz. Ey Muhammed ümmeti! Şayet bildiklerimi bilseydiniz, az güler çok ağlardınız."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Salât 2846, 7/90
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Hibbân b. Musa el-Mervezî (Hibbân b. Musa b. Sevvâr)
6. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
Konular:
Adab, gülme adabı
Doğa Tasavvuru, Güneş ve Ay Tutulması
Doğa Tasavvuru, Tabiat hadiseleri karşısında gösterilen tavır
Namaz, Küsuf Namazı
Namaz, Küsuf Namazı Rekatları, Kılınışı