Öneri Formu
Hadis Id, No:
17393, D002834
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ قَالَ مُكَافِئَتَانِ أَىْ مُسْتَوِيَتَانِ أَوْ مُقَارِبَتَانِ.]
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Süfyan (b. Uyeyne), ona Amr b. Dinar, ona Ata (b. Ebu Rabah), ona Habîbe bt. Meysera, ona da Ümmü Kürz el-Ka'biyye'nin naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Erkek çocuğu için (akika kurbanı olarak) birbirine denk iki koyun, kız çocuğu için de bir koyun (kesilir)"
[Ebû Davud dedi ki: Ben Ahmed'in (b. Hanbel): Mükâfietân; birbirine eşit iki koyun yahut birbirine yakın iki koyun (anlamındadır) dediğini işittim.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Dahâyâ 21, /658
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
2. Ümmü Habîb Habîbe bt. Meysera el-Fihriyye (Habîbe bt. Meysera b. Ebu Huseym)
3. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
4. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Aile, Çocuk, doğumu ve sonrasındaki görevler
Kurban, kurban ve adak
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ قَالَ عَمْرٌو عَنْ عَطَاءٍ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28384, N004221
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ قَالَ عَمْرٌو عَنْ عَطَاءٍ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ » .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Saîd (b. Yahya), ona Süfyan (b. Uyeyne b. Meymun), ona Amr (b. Dinar), ona Ata (b. Ebu Rabah), ona Habibe bt. Meysere (b. Ebu Huseym), ona da Ümmü Kürz (el-Huzaiyye)'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Erkek çocuk (dünyaya geldiğinde) birbirine denk iki koyun, kız çocuğu (dünyaya geldiğinde) ise bir koyun kesilir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Akîka 3, /2364
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
2. Ümmü Habîb Habîbe bt. Meysera el-Fihriyye (Habîbe bt. Meysera b. Ebu Huseym)
3. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
4. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Ebu Kudame Ubeydullah b. Saîd el-Yeşkurî (Ubeydullah b. Saîd b. Yahya)
Konular:
Kurban, doğan çocuk için akika kurbanı kesmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43373, DM002009
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى عَطَاءٌ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ بْنِ أَبِى خُثَيْمٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ فِى الْعَقِيقَةِ :« عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ».
Tercemesi:
Bize Ebu Asım (Dahhak b. Mahled), ona (Abdülmelik b. Abdülaziz) b. Cüreyc, ona Ata (b. Ebu Rabah), ona Habibe bt. Meysere b. Ebu Huseym, ona da Ümmü Kürz (el-Huzaiyye)'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) akika hakkında şöyle buyurmuştur: "Erkek çocuk (dünyaya geldiğinde) birbirine denk iki koyun, kız çocuk (dünyaya geldiğinde) ise bir koyun kurban edilir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Edâhî 9, 2/1250
Senetler:
1. Ümmü Kürz el-Huzâiyye (Ümmü Kürz)
2. Ümmü Habîb Habîbe bt. Meysera el-Fihriyye (Habîbe bt. Meysera b. Ebu Huseym)
3. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
Konular:
Kurban, doğan çocuk için akika kurbanı kesmek