حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِىُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِى مَعْمَرٍ عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ الْبَدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ تُجْزِئُ صَلاَةُ الرَّجُلِ حَتَّى يُقِيمَ ظَهْرَهُ فِى الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6685, D000855
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِىُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِى مَعْمَرٍ عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ الْبَدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ تُجْزِئُ صَلاَةُ الرَّجُلِ حَتَّى يُقِيمَ ظَهْرَهُ فِى الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ."
Tercemesi:
Bize Hafs b. Ömer en-Nemerî, ona Şube, ona Süleyman, ona Umare b. Umeyr, ona Ebu Mamer, ona da Ebu Mesud el-Bedrî (ra) Rasulullah'ın (sav) "rüku ve secdede sırtını (organlar itidali buluncaya ve her uzuv yerli yerine yerleşinceye kadar) düz tutmadıkça kişinin namazı sahih değildir," dediğini rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 149, /201
Senetler:
1. Said b. Ebu Said el-Ensarî (Said b. Ebu Said)
2. Ebu Mamer Abdullah b. Sahbera el-Ezdî (Abdullah b. Sahbera)
3. Umare b. Umeyr et-Teymi (Umare b. Umeyr)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Ömer Hafs b. Ömer el-Ezdî (Hafs b. Ömer b. Hâris b. Sehbera)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, Namazda rukû'
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِى سَعِيدُ بْنُ أَبِى سَعِيدٍ عَنِ الأَدْرَعِ السُّلَمِىِّ قَالَ جِئْتُ لَيْلَةً أَحْرُسُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا رَجُلٌ قِرَاءَتُهُ عَالِيَةٌ فَخَرَجَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا مُرَاءٍ . قَالَ فَمَاتَ بِالْمَدِينَةِ فَفَرَغُوا مِنْ جِهَازِهِ فَحَمَلُوا نَعْشَهُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « ارْفُقُوا بِهِ رَفَقَ اللَّهُ بِهِ إِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ » . قَالَ وَحَفَرَ حُفْرَتَهُ فَقَالَ « أَوْسِعُوا لَهُ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ » . فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ حَزِنْتَ عَلَيْهِ . فَقَالَ « أَجَلْ إِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15576, İM001559
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِى سَعِيدُ بْنُ أَبِى سَعِيدٍ عَنِ الأَدْرَعِ السُّلَمِىِّ قَالَ جِئْتُ لَيْلَةً أَحْرُسُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا رَجُلٌ قِرَاءَتُهُ عَالِيَةٌ فَخَرَجَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا مُرَاءٍ . قَالَ فَمَاتَ بِالْمَدِينَةِ فَفَرَغُوا مِنْ جِهَازِهِ فَحَمَلُوا نَعْشَهُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « ارْفُقُوا بِهِ رَفَقَ اللَّهُ بِهِ إِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ » . قَالَ وَحَفَرَ حُفْرَتَهُ فَقَالَ « أَوْسِعُوا لَهُ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ » . فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ حَزِنْتَ عَلَيْهِ . فَقَالَ « أَجَلْ إِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Zeyd b. el-Hubab, ona Musa b. Ubeyde, ona Said b. Ebu Said, ona el-Edra' es-Sülemi: "Bir gece Rasulullah'ı korumak üzere nöbet tuttum. Derken yüksek sesle Kur'ân okuyan bir adam peydah oldu. Az sonra Rasulullah dışarı çıktı. "Ey Allah'ın Resûlü dedim, bu adam riyâkârdır." Ravî Edra' devamla der ki: "Bu adam bir müddet sonra Medine'de öldü. (Defin için hazırlık yapıldı ve) tekfin işlemi bitirildi. Ashab tabutunu taşıdı. Rasulullah:
"Ona rıfkla muamele edin, Allah ona rıfkla muamele etti. Zira o, Allah ve Resulünü severdi" buyurdular. Rasulullah onun kabrini kazdırdı ve "Kabrini geniş tutun, Allah ona geniş davrandı" buyurdular. Ashabından biri: "Ey Allah'ın Resûlü! Siz buna üzüldünüz" demişti, Rasulullah:
"Doğru üzüldüm! Çünkü o, Allah ve Resûlünü seviyordu" buyurdular.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 41, /250
Senetler:
1. Edra' es-Sülemî (Edra')
2. Said b. Ebu Said el-Ensarî (Said b. Ebu Said)
3. Ebu Abdulaziz Musa b. Ubeyde er-Rebezî (Musa b. Ubeyde b. Neşît b. Amr b. el- Haris)
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Sevgi, Allah ve Peygamber sevgisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12372, T000482
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ الْعُكْلِىُّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِى سَعِيدُ بْنُ أَبِى سَعِيدٍ مَوْلَى أَبِى بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِى رَافِعٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ « يَا عَمِّ أَلاَ أَصِلُكَ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَنْفَعُكَ » . قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « يَا عَمِّ صَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِى كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا انْقَضَتِ الْقِرَاءَةُ فَقُلِ اللَّهُ أَكْبَرُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قَبْلَ أَنْ تَرْكَعَ ثُمَّ ارْكَعْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدِ الثَّانِيَةَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا قَبْلَ أَنْ تَقُومَ. فَتِلْكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِى كُلِّ رَكْعَةٍ وَهِىَ ثَلاَثُمِائَةٍ فِى أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ. فَلَوْ كَانَتْ ذُنُوبُكَ مِثْلَ رَمْلِ عَالِجٍ لَغَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ » . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُولَهَا فِى كُلِّ يَوْمٍ قَالَ « فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَقُولَهَا فِى كُلِّ يَوْمٍ فَقُلْهَا فِى جُمُعَةٍ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَقُولَهَا فِى جُمُعَةٍ فَقُلْهَا فِى شَهْرٍ » . فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ لَهُ حَتَّى قَالَ « فَقُلْهَا فِى سَنَةٍ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِى رَافِعٍ .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ, ona Zeyd b. Hubâb el-'Uklî, ona Musa b. Ubeyde, ona Said b. Ebu Said Mevlâ Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm, ona da Ebu Râfi' şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), Abbas'a, ''ey amca! Akrablık bağı hürmetine sana bir ihsanda bulunayım da sen de faydalan, olur mu?'' buyurdu. Abbas, ''elbette, yâ Rasulullah!'' dedi. Hz. Peygamber (sav) de, ''ey amca! Her rekatında Fatiha suresiyle başka bir sure okuyacağın dört rekat namaz kıl. Kıraat bitip rükûya varmadan önce 15 defa 'Allahâu ekber, ve'l-hamdü lillâh, Sunhânallâh, velâ ilâhe illâllâh' de. Ardından rükûya gidip onları 10 kez söyle. Ardından başını kaldırıp onları 10 defa söyle. Akabinde secdeye gidip onları 10 kere de. Daha sonra başını kaldırıp onları 10 defa söyle. Sonra ikinci secdeye varıp onları 10 kez söyle. Ardından başını kaldırıp kıyama durmadan önce onları 10 kez de. Bu, her rekatta 75; dört rekatta da 300 (tesbihat yapar). Şayet günahların kum taneleri kadar dahi olsa Allah, seni bağışlar'' buyurdu. Abbas, ''yâ Rasulullah! Bunları her gün söylemeye kim güç yetirebilir?'' dedi. Nebî (sav), ''Bunları her gün söyleyemezsen cuma (günü) söyle. Şayet (her) cuma söyleyemezsen ayda bir söyle'' buyurdu. Hz. Peygamber (sav), Abbas'a, ''sene de bir kez de olsa söyle'' buyurdu.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, Ebu Râfi'nin rivayeti olarak garîb bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 19, 2/350
Senetler:
1. Ebu Râfi' el-Kıbtî (Eslem)
2. Said b. Ebu Said el-Ensarî (Said b. Ebu Said)
3. Ebu Abdulaziz Musa b. Ubeyde er-Rebezî (Musa b. Ubeyde b. Neşît b. Amr b. el- Haris)
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, Namaz
Namaz, Tesbih namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14136, İM001386
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عِيسَى الْمَسْرُوقِىُّ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِى سَعِيدُ بْنُ أَبِى سَعِيدٍ مَوْلَى أَبِى بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِى رَافِعٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ « يَا عَمِّ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَنْفَعُكَ أَلاَ أَصِلُكَ » قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « تُصَلِّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِى كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا انْقَضَتِ الْقِرَاءَةُ فَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قَبْلَ أَنْ تَرْكَعَ ثُمَّ ارْكَعْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَتِلْكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِى كُلِّ رَكْعَةٍ وَهِىَ ثَلاَثُمِائَةٍ فِى أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ فَلَوْ كَانَتْ ذُنُوبُكَ مِثْلَ رَمْلِ عَالِجٍ غَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ » . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ يَقُولُهَا فِى يَوْمٍ قَالَ « قُلْهَا فِى جُمُعَةٍ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقُلْهَا فِى شَهْرٍ » . حَتَّى قَالَ « فَقُلْهَا فِى سَنَةٍ » .
Tercemesi:
Bize Musa b. Abdurrahman Ebu İsa el-Mesrûkî, ona Zeyd b. el-Hubâb, ona Musa b. Ubeyde, ona Ebu Bekr b. Amr b. Hazm’ın azatlısı Said b. Ebu Said, ona da Ebu Râfi‘in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) Abbas’a dedi ki: “Amcacığım, sana bir armağan vereyim mi? Sana faydalı olayım mı? Senin akrabalık bağını gözeteyim mi?” Abbas: Elbette ey Allah’ın Rasulü dedi. Allah Rasulü şöyle buyurdu: “Her bir rekâtında Fatihatü’l-Kitab ile bir zamm-ı sure okuyarak dört rekât namaz kıl. Kıraati tamamladığın zaman rükûa varmadan önce on beş defa: Subhanallahi ve’l-hamdülillahi ve lâ ilâhe illallah vellahu ekber, de, sonra rükûa git, bu tesbihi on defa söyledikten sonra rükûdan başını kaldır, (bu halde) bunu on defa söyledikten sonra secdeye git ve bunu on defa söyle, sonra başını kaldırarak bunu on defa söyle, sonra ikinci secdeni yap, burada da bunu on defa söyleyip secdeden başını kaldır ve ayağa kalkmadan bunu on defa söyle. Böylelikle her bir rekâtta yetmiş beş defa bu tesbihâtı yapmış olacaksın. Dört rekâtta bunlar üç yüz eder. Senin günahların Âliç bölgesi kumları gibi dahi olsa, Allah o günahlarını sana bağışlar.” Abbas: Ey Allah’ın Rasulü, bir kişi bütün bunları bir günde söyleyemezse (ne olur) deyince, Allah Rasulü: “O zaman Cuma’da (haftada) bir bunları söyle. Gücün yetmezse bunları ay da bir söyle” buyurdu. Hatta sonunda: “Bunları yılda bir söyle” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 190, /224
Senetler:
1. Ebu Râfi' el-Kıbtî (Eslem)
2. Said b. Ebu Said el-Ensarî (Said b. Ebu Said)
3. Ebu Abdulaziz Musa b. Ubeyde er-Rebezî (Musa b. Ubeyde b. Neşît b. Amr b. el- Haris)
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
5. Ebu İsa Musa b. Abdurrahman el-Kindî (Musa b. Abdurrahman b. Said b. Mesruk b. Ma'dan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Tesbih namazı