Öneri Formu
Hadis Id, No:
36644, DM000093
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ النُّكْرِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوْزَاءِ : أَوْسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : قُحِطَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ قَحْطاً شَدِيداً ، فَشَكَوْا إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ : انْظُرُوا قَبْرَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَاجْعَلُوا مِنْهُ كِوًى إِلَى السَّمَاءِ حَتَّى لاَ يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ سَقْفٌ. قَالَ : فَفَعَلُوا فَمُطِرْنَا مَطَراً حَتَّى نَبَتَ الْعُشْبُ وَسَمِنَتِ الإِبِلُ حَتَّى تَفَتَّقَتْ مِنَ الشَّحْمِ فَسُمِّىَ عَامَ الْفَتْقِ.
Tercemesi:
Bize Ebu'n-Nu'mân rivayet edip (dedi ki) bize Sa'îd b. Zeyd rivayet edip (dedi ki) bize Amr b. Mâlik en-Nukri rivayet edip (dedi ki) bize Ebu'l-Cevzâ* Evs b. Abdillah rivayet edip şöyle dedi: Medinelelire çok şiddetli bir kuraklık isabet etmişti de Aişe'ye dert yanmışlardı. Bunun üzerine o şöyle demişti: "Hz. Pey-gamber'in -sallallahu aleyhi ve sellem- kabrine bakın ve ondan göğe (doğru) bir delik açın. Öyle ki onunla gök arasında hiçbir tavan kalmasın!" (Râvi) dedi ki, onlar bu (söyleneni) yaptılar. Bunun sonucu öyle bir yağmur yağdı ki nihayet otlar bitti, develer etlenip yağlandılar. Hatta iç yağından (çatlayıp) yarıldılar. Bundan dolayı (bu yıla) "yarık yılı" adı verildi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 14, 1/227
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Cevzâ Evs b. Abdullah er-Rib'î (Evs b. Abdullah b. Halid)
3. Ebu Yahya Amr b. Malik en-Nekri (Amr b. Malik)
4. Said b. Zeyd el-Ezdî (Said b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Numan Muhammed b. Fadl es-Sedûsî (Muhammed b. Fadl)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi
Sahabe, Hz. Peygamber'den sonraki durumları
حدثنا محمد بن سلام قال أخبرنا إسماعيل بن جعفر عن حميد عن أنس قال : قحط المطر عاما فقام بعض المسلمين إلى النبي صلى الله عليه وسلم يوم الجمعة فقال يا رسول الله قحط المطر وأجدبت الأرض وهلك المال فرفع يديه وما يرى في السماء من سحابة فمد يديه حتى رأيت بياض إبطيه يستسقى الله فما صلينا الجمعة حتى أهم الشاب القريب الدار الرجوع إلى أهله فدامت جمعة فلما كانت الجمعة التي تليها فقال يا رسول الله تهدمت البيوت واحتبس الركبان فتبسم لسرعة ملالة بن آدم وقال بيده اللهم حوالينا ولا علينا فتكشطت عن المدينة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
164885, EM000612
Hadis:
حدثنا محمد بن سلام قال أخبرنا إسماعيل بن جعفر عن حميد عن أنس قال : قحط المطر عاما فقام بعض المسلمين إلى النبي صلى الله عليه وسلم يوم الجمعة فقال يا رسول الله قحط المطر وأجدبت الأرض وهلك المال فرفع يديه وما يرى في السماء من سحابة فمد يديه حتى رأيت بياض إبطيه يستسقى الله فما صلينا الجمعة حتى أهم الشاب القريب الدار الرجوع إلى أهله فدامت جمعة فلما كانت الجمعة التي تليها فقال يا رسول الله تهدمت البيوت واحتبس الركبان فتبسم لسرعة ملالة بن آدم وقال بيده اللهم حوالينا ولا علينا فتكشطت عن المدينة
Tercemesi:
— Enes'den rivayet edildiğine göre, şöyle anlatmıştır: — Bir yıl, yağmur noksan oldu. Müslümanlardan biri, cuma günü Peygamber (Sallallahü Aleyhi ve SeUem)'e ayağa kalkıp dedi ki:
Ey Allah'ın Resulü! Kuraklık oldu, arazi çatladı ve mâllar helak oldu. Bunun üzerine Peygamber ellerini (dua için) kaldırdı. Gökte bulut-i tan bir şey gözükmüyordu, Peygamber h^r İki koltuğunun' beyanları gözükünceye kadar ellerini uzattı, Allah'dan yağmur istedi. Henüz cuma namazını .kılmıştık ki, evleri yakın olan gençlere, (yağmurdan ıslanmak endişesiyle) evine dönmek gayreti geldi. (Yağmur ilerki) cumaya kadar devam etti. Ertesi cuma olunca, ashabdan biri şöyle dedi:
— Ey Allah'ın Resulü! Evler yıkıldı, yolcular yoldan alıkondu. (Halimiz perişan, bize dua et). İnsanoğlunun çabuk usanmasından ötürü Hz. Peygamber tebessüm etti; ve eliyle (işaret ederek) şöyle buyurdu:
«— Allah'ım! (Yağmuru) etrafımıza ver, üzerimize değil...» Bunun üzerine Medine şehri üzerinden yağmur sıyrılıp gitti.[1187]
Burada, dua ederken kolları kaldırmanın da sünnet olduğu bildirilirken, kuraklık zamanlarda yağmur duasında bulunmanın da bir sünnet olduğunu öğrenmiş bulunmaktayız. Fikıh kitaplarında yağmur duasının keyfiyeti tafsilâtı ile mevcuttur. Yağmur talebi için toplu olarak yüksek yere veya şehir dışı araziye çıkılıp, namaz kılınıp, duada bulunulduğu gibi, yalnız başına da düa edilir ve Allah'dan yağmur bereketi istenir.[1188]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 612, /484
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
3. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
4. Muhammed b. Selam el-Bikendî (Muhammed b. Selam b. Ferec)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi
Gülmek, Hz. Peygamber'in gülmesi
Hz. Peygamber, duaları
Hz. Peygamber, mucizeleri
İnsan, insanların karakter farklılığı yaratılıştandır
حدثنا علي بن محمد بن عبيد الحافظ ثنا أحمد بن سعد الزهري حدثنا عبد العزيز بن أبي سلمة العمري ثنا محمد بن عون مولى أم يحيى بنت الحكم عن أبيه قال قال محمد بن مسلم بن شهاب أخبرني أبو سلمة عن أبي هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : خرج نبي من الأنبياء بالناس يستسقي فإذا هو بنملة رافعة بعض قوائمها إلى السماء فقال ارجعوا فقد استجيب لكم من أجل شأن هذه النملة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185038, DK001797
Hadis:
حدثنا علي بن محمد بن عبيد الحافظ ثنا أحمد بن سعد الزهري حدثنا عبد العزيز بن أبي سلمة العمري ثنا محمد بن عون مولى أم يحيى بنت الحكم عن أبيه قال قال محمد بن مسلم بن شهاب أخبرني أبو سلمة عن أبي هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : خرج نبي من الأنبياء بالناس يستسقي فإذا هو بنملة رافعة بعض قوائمها إلى السماء فقال ارجعوا فقد استجيب لكم من أجل شأن هذه النملة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İstiskâ 1797, 2/421
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Avn Mevla Ümmü Hakem (Avn Mevla Ümmü Hakem)
5. Muhammed b. Avn Mevla Ümmü Hakim (Muhammed b. Avn Mevla Ümmü Hakim)
6. Ebu Abdurrahman Abdülaziz b. Ebu Seleme el-Amri (Abdülaziz b. Ebu Seleme b. Ubeydullah b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
7. Ebu İbrahim Ahmed b. Sa'd ez-Zühri (Ahmed b. Sa'd b. İbrahim b. Sa'd b. İbrahim)
8. Ali b. Muhammed el-Bezzaz (Ali b. Muhammed b. Ubeyd b. Abdullah)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi
حدثنا محمد بن أحمد بن أبي الثلج ثنا جدي ثنا إسحاق الطباع عن حفص بن غياث عن جعفر بن محمد عن أبيه قال : استسقى رسول الله صلى الله عليه و سلم وحوله رداءه ليتحول القحط
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185039, DK001798
Hadis:
حدثنا محمد بن أحمد بن أبي الثلج ثنا جدي ثنا إسحاق الطباع عن حفص بن غياث عن جعفر بن محمد عن أبيه قال : استسقى رسول الله صلى الله عليه و سلم وحوله رداءه ليتحول القحط
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İstiskâ 1798, 2/421
Senetler:
1. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
2. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
3. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
4. İshak b. İsa el-Bağdadi (İshak b. İsa b. Necih)
5. Muhammed b. Abdullah er-Razi (Muhammed b. Abdullah b. İsmail b. Ebu Selc)
6. ibn Ebu Selc Ebu Bekir Muhammed b. Ebu Selc el- Behrani (Muhammed b. Ahmed b. Muhammed b. Abdullah)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi
حدثنا محمد بن إبراهيم بن نيروز ثنا زياد بن أيوب نا سفيان بن عيينة عن عبد الله بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم سمع عباد بن تميم يحدث عن عمه : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم خرج إلى المصلى يستسقي فاستقبل القبلة فقلب رداءه وصلى ركعتين قال سفيان جعل اليمين على الشمال والشمال على اليمين
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185040, DK001799
Hadis:
حدثنا محمد بن إبراهيم بن نيروز ثنا زياد بن أيوب نا سفيان بن عيينة عن عبد الله بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم سمع عباد بن تميم يحدث عن عمه : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم خرج إلى المصلى يستسقي فاستقبل القبلة فقلب رداءه وصلى ركعتين قال سفيان جعل اليمين على الشمال والشمال على اليمين
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İstiskâ 1799, 2/422
Senetler:
1. Abdullah b. Zeyd el-Ensari (Abdullah b. Zeyd b. Asım b. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzul)
2. Abbad b. Temim el-Mâzini (Abbad b. Temim b. Ğaziyye b. Atiyye b. Hasnâ)
3. Abdullah b. Ebu Bekir el-Ensari (Abdullah b. Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Haşim Ziyad b. Eyyüb et-Tusî (Ziyad b. Eyyüb b. Ziyad)
6. Ebu Bekir Muhammed b. İbrahim el-Enmatî (Muhammed b. İbrahim b. Neyrruz)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا علي بن سعيد بن جرير ثنا سهل بن بكار ثنا محمد بن عبد العزيز عن أبيه عن طلحة قال : أرسلني مروان إلى بن عباس أسأله عن سنة الاستسقاء فقال سنة الاستسقاء سنة الصلاة في العيدين إلا أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قلب رداءه فجعل يمينه على يساره ويساره على يمينه وصلى ركعتين وكبر في الأولى سبع تكبيرات وقرأ سبح اسم ربك الأعلى وقرأ في الثانية هل أتاك حديث الغاشية وكبر فيها خمس تكبيرات
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185041, DK001800
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا علي بن سعيد بن جرير ثنا سهل بن بكار ثنا محمد بن عبد العزيز عن أبيه عن طلحة قال : أرسلني مروان إلى بن عباس أسأله عن سنة الاستسقاء فقال سنة الاستسقاء سنة الصلاة في العيدين إلا أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قلب رداءه فجعل يمينه على يساره ويساره على يمينه وصلى ركعتين وكبر في الأولى سبع تكبيرات وقرأ سبح اسم ربك الأعلى وقرأ في الثانية هل أتاك حديث الغاشية وكبر فيها خمس تكبيرات
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İstiskâ 1800, 2/422
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Talha b. Abdullah (Talha b. Abdullah b. Avf b. Abduavf b. Abd)
3. Abdülaziz b. Ömer ez-Zühri (Abdülaziz b. Ömer b. Abdurrahman b. Avf b. Abdüavf)
4. Muhammed b. Abdulaziz ez-Zühri (Muhammed b. Abdulaziz b. Ömer b. Abdurrahman)
5. Sehl b. Bekkâr el-Kaysî (Sehl b. Bekkâr b. Bişr)
6. Hafız Ebu Hasan Ali b. Said en-Nesai (Ali b. Said b. Cerir b. Zekvan)
7. Abdullah b. Muhammed el-Fakih (Abdullah b. Muhammed b. Ziyad b. Vasıl b. Meymun)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi
ثنا القاضي الحسين بن إسماعيل ثنا الحسن بن أبي الربيع ثنا عبد الرزاق أنا معمر عن الزهري عن عباد بن تميم عن عمه قال : خرج رسول الله صلى الله عليه و سلم يستسقي بالناس فصلى بهم ركعتين وجهر بالقراءة وحول رداءه ورفع يديه يدعو فدعا واستسقى واستقبل القبلة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185042, DK001801
Hadis:
ثنا القاضي الحسين بن إسماعيل ثنا الحسن بن أبي الربيع ثنا عبد الرزاق أنا معمر عن الزهري عن عباد بن تميم عن عمه قال : خرج رسول الله صلى الله عليه و سلم يستسقي بالناس فصلى بهم ركعتين وجهر بالقراءة وحول رداءه ورفع يديه يدعو فدعا واستسقى واستقبل القبلة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İstiskâ 1801, 2/423
Senetler:
1. Abdullah b. Zeyd el-Ensari (Abdullah b. Zeyd b. Asım b. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzul)
2. Abbad b. Temim el-Mâzini (Abbad b. Temim b. Ğaziyye b. Atiyye b. Hasnâ)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Ebu Ali Hasan b. Ebu Rabî' el-Cürcani (Hasan b. Yahya b. Ca'd)
7. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi
حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا إبراهيم بن هانئ ثنا أبو اليمان أخبرني شعيب عن الزهري عن عباد بن تميم عن عمه وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم أخبره : أن النبي صلى الله عليه و سلم خرج بالناس إلى المصلى يستسقي بهم فدعا الله تعالى قائما ثم توجه قبل القبلة وحول رداءه فسقوا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185043, DK001802
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا إبراهيم بن هانئ ثنا أبو اليمان أخبرني شعيب عن الزهري عن عباد بن تميم عن عمه وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم أخبره : أن النبي صلى الله عليه و سلم خرج بالناس إلى المصلى يستسقي بهم فدعا الله تعالى قائما ثم توجه قبل القبلة وحول رداءه فسقوا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İstiskâ 1802, 2/423
Senetler:
1. Abdullah b. Zeyd el-Ensari (Abdullah b. Zeyd b. Asım b. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzul)
2. Abbad b. Temim el-Mâzini (Abbad b. Temim b. Ğaziyye b. Atiyye b. Hasnâ)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
5. Ebu Yeman Hakem b. Nafi' el-Behrânî (Hakem b. Nafi')
6. İbrahim b. Hani en-Neysaburi (İbrahim b. Hani)
7. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi
حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا يوسف بن موسى ثنا جرير عن يحيى بن سعيد الأنصاري عن عبد الله بن أبي بكر عن عباد بن تميم عن عمه عبد الله بن زيد قال : خرج رسول الله صلى الله عليه و سلم يستسقي فخطب الناس فلما أراد أن يدعو أقبل بوجهه إلى القبلة وحول رداءه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185045, DK001804
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا يوسف بن موسى ثنا جرير عن يحيى بن سعيد الأنصاري عن عبد الله بن أبي بكر عن عباد بن تميم عن عمه عبد الله بن زيد قال : خرج رسول الله صلى الله عليه و سلم يستسقي فخطب الناس فلما أراد أن يدعو أقبل بوجهه إلى القبلة وحول رداءه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, İstiskâ 1804, 2/424
Senetler:
1. Abdullah b. Zeyd el-Ensari (Abdullah b. Zeyd b. Asım b. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzul)
2. Abbad b. Temim el-Mâzini (Abbad b. Temim b. Ğaziyye b. Atiyye b. Hasnâ)
3. Abdullah b. Ebu Bekir el-Ensari (Abdullah b. Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
4. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
5. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
6. Ebu Yakub Yusuf b. Musa er-Râzi (Yusuf b. Musa b. Râşid b. Bilal)
7. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi