Giriş

İman edip iyi işler yapan, namaz kılan ve zekât verenler var ya, onların mükâfatları Rableri katındadır. Onlara korku yoktur, onlar üzüntü de çekmezler.


    Öneri Formu
53842 KK2/277 Bakara, 2, 277

İman edip sâlih amel işleyenler başkadır; onlar için arkası kesilmeyen bir mükâfat vardır.


    Öneri Formu
59178 KK84/25 İnşikâk, 84, 25


Açıklama: Metinde yer alan "أَتَحَنَّثُ" kelimesi "ibadet ederdim" formunda tercüme edilmiştir. Fakat metindeki "ibadet" kavramının cahiliye devrinde yapılmasından hareketle, İslam'daki gibi karşılığı sevap olan bir ibadet gibi değerlendirilmemesi gerekir. Cümlede cahiliye devrinde ifa edildiği ifade edilen "تَحَنَّث" kelimesi, yukarıdaki metnin ilerleyen satırlarından da anlaşılacağı üzere "Allah'a yakınlaşmak adına yapılan iyi işler" olarak ifade edilebilir.

    Öneri Formu
19633 B005992 Buhari, Edeb, 16


    Öneri Formu
10277 M006722 Müslim, Birr ve Sıla, 166


    Öneri Formu
18409 N001939 Nesai, Cenâiz, 52


    Öneri Formu
18343 B002466 Buhari, Mezalim, 23


    Öneri Formu
142401 BS005639 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, III, 251

Allah, doğru yola gidenlerin hidayetini artırır. Sürekli kalan iyi işler, Rabbinin nezdinde hem mükâfat bakımından daha hayırlı, hem de âkıbetçe daha iyidir.


    Öneri Formu


    Öneri Formu
18537 T003073 Tirmizi,Tefsîru'l-Kur'ân, 6


    Öneri Formu
181544 MK21363 Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir, XXIV,306