Öneri Formu
Hadis Id, No:
12118, İM001135
Hadis:
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ مَا كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مُؤَذِّنٌ وَاحِدٌ إِذَا خَرَجَ أَذَّنَ وَإِذَا نَزَلَ أَقَامَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ كَذَلِكَ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ وَكَثُرَ النَّاسُ زَادَ النِّدَاءَ الثَّالِثَ عَلَى دَارٍ فِى السُّوقِ يُقَالُ لَهَا الزَّوْرَاءُ فَإِذَا خَرَجَ أَذَّنَ وَإِذَا نَزَلَ أَقَامَ .
Tercemesi:
Bize Yusuf b. Musa el-Kattân, ona Cerîr; (T) Bize Abdullah b. Said, Ebu Halid el-Ahmer (Cerir ile), ikisine Muhammed b. İshak, ona ez-Zührî, ona es-Saib b. Yezid’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah’ın (sav) sadece bir müezzini vardı, (minbere) çıktı mı ezan okurdu, indi mi kamet getirirdi. Ebu Bekir ve Ömer de böyle idi. Osman (halife) olunca, insanlar da çoğalınca o da, pazarda ez-Zevrâ denilen bir evin üzerine, üçüncü bir ezan okunmasını ilave etti. (Minbere) çıkınca (müezzin) ezan okur, (minberden) indi mi kamet getirirdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 97, /184
Senetler:
1. Saib b. Yezid el-Kindi (Saib b. Yezid b. Said b. Sümame b. Esved)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
4. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
5. Ebu Said Abdullah b. Saîd el-Kindî (Abdullah b. Saîd b. Husayn b. Adî)
Konular:
Ezan, cuma ezanları
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
KTB, EZAN
KTB, NAMAZ,
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن إبراهيم بن ميسرة أن طاووسا كلمهم بعد نزول سليمان بن عبد الملك يوم الجمعة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67303, MA005357
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن إبراهيم بن ميسرة أن طاووسا كلمهم بعد نزول سليمان بن عبد الملك يوم الجمعة .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5357, 3/209
Senetler:
()
Konular:
Cuma namazı, hutbe ile namaz arasında konuşma
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء رأيت أبا محذورة ، حين يطلع خالد بن سعيد من باب بني مخزوم يوم الجمعة ، يؤذن ساعة يطلع ، فلا يأتي خالد مقامه الذي يخطب فيه ، إلا وقد فرغ أبو محذورة ، قال : وكذلك كان يصنع من مضى.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67215, MA005269
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء رأيت أبا محذورة ، حين يطلع خالد بن سعيد من باب بني مخزوم يوم الجمعة ، يؤذن ساعة يطلع ، فلا يأتي خالد مقامه الذي يخطب فيه ، إلا وقد فرغ أبو محذورة ، قال : وكذلك كان يصنع من مضى.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5269, 3/190
Senetler:
()
Konular:
Ezan, cuma ezanları
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
Hutbe, hutbe okumada usul
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عطاء بن السائب عن أبي عبد الرحمن السلمي قال : سمعت حذيفة يوم الجمعة وهو على المنبر قرأ (اقتربت الساعة وانشق القمر) فقال : قد اقتربت الساعة وقدانشق القمر ، فاليوم المضار ، وغدا السباق.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67231, MA005285
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عطاء بن السائب عن أبي عبد الرحمن السلمي قال : سمعت حذيفة يوم الجمعة وهو على المنبر قرأ (اقتربت الساعة وانشق القمر) فقال : قد اقتربت الساعة وقدانشق القمر ، فاليوم المضار ، وغدا السباق.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5285, 3/193
Senetler:
()
Konular:
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
Hutbe, hutbe duası
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن ابن المسيب قال : خروج الامام يقطع الصلاة ، كلامه يقطع الكلام.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67297, MA005351
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن ابن المسيب قال : خروج الامام يقطع الصلاة ، كلامه يقطع الكلام.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5351, 3/207
Senetler:
()
Konular:
Cuma namazı, hutbe ile namaz arasında konuşma
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
عبد الرزاق عن معمر قال : سألت الزهري عن كلام الناس حين ينزل الامام وقبل الصلاة ، فقال : لا بأس بذلك ، وكان إنسان عنده أنكر ذلك ، قال الزهري : قد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكلم حين ينزل من الخطبة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67299, MA005353
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر قال : سألت الزهري عن كلام الناس حين ينزل الامام وقبل الصلاة ، فقال : لا بأس بذلك ، وكان إنسان عنده أنكر ذلك ، قال الزهري : قد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكلم حين ينزل من الخطبة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5353, 3/208
Senetler:
()
Konular:
Cuma namazı, hutbe ile namaz arasında konuşma
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : رأيت عطاء يتكلم حين ينزل الامام وقبل الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67300, MA005354
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : رأيت عطاء يتكلم حين ينزل الامام وقبل الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5354, 3/208
Senetler:
()
Konular:
Cuma namazı, hutbe ile namaz arasında konuşma
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
عبد الرزاق عن ابن جريج عن ابن طاووس عن أبيه أنه كان ينهى عن الكلام بعد نزول الامام عن المنبر وقبل الصلاة ، وقال : أخبرني إبراهيم بن ميسرة أنه كلم طاووسا بعد نزول الامام وقبل الصلاة فكلمه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67302, MA005356
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج عن ابن طاووس عن أبيه أنه كان ينهى عن الكلام بعد نزول الامام عن المنبر وقبل الصلاة ، وقال : أخبرني إبراهيم بن ميسرة أنه كلم طاووسا بعد نزول الامام وقبل الصلاة فكلمه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5356, 3/209
Senetler:
()
Konular:
Cuma namazı, hutbe ile namaz arasında konuşma
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
KTB, CUMA
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270660, İM001112-2
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ سَمِعَ جَابِرًا وَأَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ دَخَلَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِىُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ . فَقَالَ « أَصَلَّيْتَ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ » . وَأَمَّا عَمْرٌو فَلَمْ يَذْكُرْ سُلَيْكًا .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar (es-Sülemî), ona Süfyan b. Uyeyne, ona da Amr b. Dinar -Amr b. Dinar ve Ebu Zübeyr (Muhammed b. Müslim b. Tedrus) bu hadisi Cabir b. Abdullah (b. Amr b. Haram b. Sa'lebe)'den dinlemiştir.- Cabir b. Abdullah'ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Süleyk el-Ğatafânî, Rasulullah (sav) hutbedeyken mescide girdi. Rasulullah (sav) ona "(Tahiyyetü'l-mescid) namazı kıldın mı?" diye sordu. Süleyk "Hayır." dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Öyleyse iki rekat namaz kıl." buyurdu. Amr (b. Dinar), bu rivayetinde Süleyk'in adını zikretmemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 87, /181
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma Namazı, Cumadan önce ve sonra kılınacak namaz
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
Hutbe, hutbe ile namaz arasında başka namaz kılmak
İbadethane, mescide giriş
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,