حدثنا أحمد بن رشيد المصري ، قال: حدثني ابي، عن ابيه، عن جده، عن عمرو بن الحارث،عن العلاء بن كثير،أن أبا عبد الرحمن الحبلي حدثهم، عن عبد الله بن عمرو،أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سأل رجلا فقال: كيف تقول إذا أويت في فراشك؟ قال: أقول: باسمك وضعت جنبي فاغفر لي ذنبي، قال: النبي صلى الله عليه وسلم:أصبت وفقك الله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188171, MK13769
Hadis:
حدثنا أحمد بن رشيد المصري ، قال: حدثني ابي، عن ابيه، عن جده، عن عمرو بن الحارث،عن العلاء بن كثير،أن أبا عبد الرحمن الحبلي حدثهم، عن عبد الله بن عمرو،أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سأل رجلا فقال: كيف تقول إذا أويت في فراشك؟ قال: أقول: باسمك وضعت جنبي فاغفر لي ذنبي، قال: النبي صلى الله عليه وسلم:أصبت وفقك الله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن محمد بن يحيى بن حمزة الدمشقي قال ثنا محمد بن خالد الدمشقي قال ثنا الوليد بن مسلم عن ابن لهيعة ،عن حيى بن عبدالله المعافري، عن أبى عبد الرحمن الحبلى عن عبد الله بن عمرو رضى الله عنه قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم الى بدر في ثلثمائة وخمسة عشر كعدة الصحاب طالوت،فلما برزوا رآهم رجالة حفاة عراة فقال : اللهم انهم جياع فأشبعهم ورجالة فلحملهم وعراة فاكسهم فرجعوا من بدر وما منهم أحد إلا وهو آخذ برأس جمل او بجمل أو جملين واكتسوا وشبعوا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188244, MK13765
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن محمد بن يحيى بن حمزة الدمشقي قال ثنا محمد بن خالد الدمشقي قال ثنا الوليد بن مسلم عن ابن لهيعة ،عن حيى بن عبدالله المعافري، عن أبى عبد الرحمن الحبلى عن عبد الله بن عمرو رضى الله عنه قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم الى بدر في ثلثمائة وخمسة عشر كعدة الصحاب طالوت،فلما برزوا رآهم رجالة حفاة عراة فقال : اللهم انهم جياع فأشبعهم ورجالة فلحملهم وعراة فاكسهم فرجعوا من بدر وما منهم أحد إلا وهو آخذ برأس جمل او بجمل أو جملين واكتسوا وشبعوا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
Siyer, Bedir Savaşı
حدثنا عبد الله بن احمد بن حنبل، قال: ثنا هدبة بن خالد قال ثنا حماد بن سلمة عن عبدالرحمن بن ابي رافع، أن عبدالله بن جعفر،قال لابنته حين دخل بها على الحجاج: إذا دخل عليك فقولي: لا إله إلاالله العلي العظيم سبحان الله رب العرش الكريم الحمدالله رب العلمين وزعم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقوله إذا نزل به الجهد فقالته فلم يصل إليها
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188258, MK13863
Hadis:
حدثنا عبد الله بن احمد بن حنبل، قال: ثنا هدبة بن خالد قال ثنا حماد بن سلمة عن عبدالرحمن بن ابي رافع، أن عبدالله بن جعفر،قال لابنته حين دخل بها على الحجاج: إذا دخل عليك فقولي: لا إله إلاالله العلي العظيم سبحان الله رب العرش الكريم الحمدالله رب العلمين وزعم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقوله إذا نزل به الجهد فقالته فلم يصل إليها
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
Tesbih, parmakla saymak
9851 - عن عبد الله بن جعفر قال : لما توفي أبو طالب خرج النبي صلى الله عليه وسلم إلى الطائف ماشيا على قدميه يدعوهم إلى الإسلام فلم يجيبوه فانصرف فأتى ظل شجرة فصلى ركعتين ثم قال
اللهم إني أشكو إليك ضعف قوتي وهواني على الناس أرحم الراحمين أنت أرحم الراحمين إلى من تكلني إلى عدو يتجهمني أم إلى قريب ملكته أمري إن لم تكن غضبان علي فلا أبالي غير أن عافيتك أوسع لي أعوذ بوجهك الذي أشرقت له الظلمات وصلح عليه أمر الدنيا والآخرة أن ينزل بي غضبك أو يحل بي سخطك لك العتبى حتى ترضى ولا حول ولا قوة إلا بالله
رواه الطبراني وفيه ابن إسحاق وهو مدلس ثقة وبقية رجاله ثقات
Öneri Formu
Hadis Id, No:
202073, MZ9851
Hadis:
9851 - عن عبد الله بن جعفر قال : لما توفي أبو طالب خرج النبي صلى الله عليه وسلم إلى الطائف ماشيا على قدميه يدعوهم إلى الإسلام فلم يجيبوه فانصرف فأتى ظل شجرة فصلى ركعتين ثم قال
اللهم إني أشكو إليك ضعف قوتي وهواني على الناس أرحم الراحمين أنت أرحم الراحمين إلى من تكلني إلى عدو يتجهمني أم إلى قريب ملكته أمري إن لم تكن غضبان علي فلا أبالي غير أن عافيتك أوسع لي أعوذ بوجهك الذي أشرقت له الظلمات وصلح عليه أمر الدنيا والآخرة أن ينزل بي غضبك أو يحل بي سخطك لك العتبى حتى ترضى ولا حول ولا قوة إلا بالله
رواه الطبراني وفيه ابن إسحاق وهو مدلس ثقة وبقية رجاله ثقات
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
Siyer, hicret, öncesinde Mekke ve hatıralar
Siyer, Hz. Peygamber'in Mekke döneminde çektiği sıkıntılar
Siyer, Veda haccı, Hz. Peygamber'in yürüyüşü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139462, BS002727
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَقُولُ فِى سُجُودِهِ :« اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِى ذَنْبِى كُلَّهُ ، دِقَّهُ وَجِلَّهُ وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ ». زَادَ ابْنُ السَّرْحِ :« عَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ ».
رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَبِى الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2727, 3/578
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
4. Umare b. Gaziyye el-Ensari (Umare b. Gaziyye b. Haris b. Amr b. Gaziyye b. Amr)
5. Yahya b. Eyyüb el-Gafikî (Yahya b. Eyyüb)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
8. Ebu Cafer Ahmed b. Salih el-Mısrî (Ahmed b. Salih)
9. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
10. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
11. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
Namaz, Ruku' ve secdede söylenecek ve okunacak şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
163936, MK004015
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن كَثِيرٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ قَالَ دُبُرَ صَلاةِ الْغَدَاةِ عَشْرَ مَرَّاتٍ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، كُنَّ لَهُ عِدْلَ أَرْبَعِ رِقَابٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Halid b. Zeyd b. Küleyb Ebu Eyyub el-Ensarî Bedrî 4015, 3/1005
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
4. Abdullah b. Muhammed el-Kuraşî (Abdullah b. Muhammed b. Sayfî)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Muhammed b. Kesîr el-Abdî (Muhammed b. Kesir)
7. Ahmed b. Davud el-Mekkî (Ahmed b. Davud b. Musa)
Konular:
Dua, faziletlisi
Hz. Peygamber, duaları
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139494, BS002760
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِىُّ بِمَرْوٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّرَسُوسِىُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِى عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ يَقُولُ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ زَوْجُ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- : فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَكَانَ مَعِى عَلَى فِرَاشِى ، فَوَجَدْتُهُ سَاجِدًا رَاصًّا عَقِبَيْهِ مُسْتَقْبِلاً بِأَطْرَافِ أَصَابِعِهِ الْقِبْلَةَ ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ :« أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ ، وَبِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ ، وَبِكَ مِنْكَ ، أُثْنِى عَلَيْكَ لاَ أَبْلُغُ كُلَّ مَا فِيكَ ». فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ :« يَا عَائِشَةُ أَخَذَكِ شَيْطَانُكِ ». فَقُلْتُ : أَمَا لَكَ شَيْطَانٌ؟ قَالَ :« مَا مِنْ آدَمِىٍّ إِلاَّ لَهُ شَيْطَانٌ ». فَقُلْتُ : وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ :« وَأَنَا ، لَكِنِّى دَعَوْتُ اللَّهَ عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2760, 3/593
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Nadr Salim b. Ebu Ümeyye el-Kuraşî (Salim b. Ebu Ümeyye)
4. Umare b. Gaziyye el-Ensari (Umare b. Gaziyye b. Haris b. Amr b. Gaziyye b. Amr)
5. Yahya b. Eyyüb el-Gafikî (Yahya b. Eyyüb)
6. Said b. Ebu Meryem el-Cümehî (Said b. Hakem b. Muhammed b. Salim b. Meryem)
7. Muhammed b. İsa et-Temimi (Muhammed b. İsa b. Yezid)
8. Muhammed b. Ahmed el-Mahbubi (Muhammed b. Ahmed b. Mahbub b. Fudayl)
9. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
Namaz, Namazda dua
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Şeytan, sembolizmi, bağlanması
حدثنا محمد بن أبي بكر قال حدثنا معتمر عن ليث عن ثابت بن عجلان عن أبي عبد الرحمن عن أبي أمامة قال : كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم فدعا بدعاء كثير لا نحفظه فقلنا دعوت بدعاء لا نحفظه فقال سأنبئكم بشيء يجمع ذلك كله لكم اللهم انا نسألك مما سألك نبيك محمد ونستعيذك مما استعاذك منه نبيك محمد صلى الله عليه وسلم اللهم أنت المستعان وعليك البلاغ ولا حول ولا قوة الا بالله أو كما قال
Öneri Formu
Hadis Id, No:
164958, EM000679
Hadis:
حدثنا محمد بن أبي بكر قال حدثنا معتمر عن ليث عن ثابت بن عجلان عن أبي عبد الرحمن عن أبي أمامة قال : كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم فدعا بدعاء كثير لا نحفظه فقلنا دعوت بدعاء لا نحفظه فقال سأنبئكم بشيء يجمع ذلك كله لكم اللهم انا نسألك مما سألك نبيك محمد ونستعيذك مما استعاذك منه نبيك محمد صلى الله عليه وسلم اللهم أنت المستعان وعليك البلاغ ولا حول ولا قوة الا بالله أو كما قال
Tercemesi:
— Ebû Umame'den rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: Peygamber (Sailaliahü Aleyhi ve Sellemi'in yanında idik de, ezberliye-mediğimiz çok dualar etmişti. Biz dedik ki, öyle bir dua ettiniz ki, biz onu ezberliyemiyoruz. Bunun üzerine Hz. Peygamber şöyle buyurdu:
«— Size bir şeyi bildireceğim ki, bu dualarm hepsini size tophyacaktır: Ey Rabbimiz! Senin Peygamberin Muhammed, senden neyi istedi ise, biz de onu senden isteriz ve senin Peygamberin Muhammed (Sailaliahü Aleyhi vs Selkm) , hangi şeyden ki sana sığınmıştır, bu de ondan sana sığınırız. Allah'ım! Sen yardım dilenÜensin, kifayet sanadır. (Korunma ve başarı için) kuvvet ve kudret ancak Allah iledir.» Yahud benzerini söyledi.[79]
Allah Tealâ Hazretlerine en güzel ve en uygun dua eden şüphesiz Peygamber (Sailaliahü Aleyhi ve Sellem) olduğuna göre, onun ettiği dua ile bizim dua edişimiz, onun İstediklerini istememiz ve istemediklerini de istemememiz en doğru bir dua olur. Bunun için, metindeki kısa dua, bütün hayır yollarına açık ve bütün şer yollarına kapalı olacak şekilde çok veciz bir duadır. Bundan daha uygunu düşünülemez.[80]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 679, /531
Senetler:
()
Konular:
Dua, her konuda
HZ. PEYGAMBER'İN DUALARI
Hz. Peygamber, duaları