Öneri Formu
Hadis Id, No:
60266, HM006692
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ
لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ قَامَ فِي النَّاسِ خَطِيبًا فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ مَا كَانَ مِنْ حِلْفٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّ الْإِسْلَامَ لَمْ يَزِدْهُ إِلَّا شِدَّةً وَلَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ وَالْمُسْلِمُونَ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ يُجِيرُ عَلَيْهِمْ أَدْنَاهُمْ وَيَرُدُّ عَلَيْهِمْ أَقْصَاهُمْ تُرَدُّ سَرَايَاهُمْ عَلَى قَعَدِهِمْ لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ دِيَةُ الْكَافِرِ نِصْفُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا تُؤْخَذُ صَدَقَاتُهُمْ إِلَّا فِي دِيَارِهِمْ
Tercemesi:
Bize Yezid, ona Muhammed b. İshak da ona Amr b. Şuayb babasından ve dedesi Abdullah b. Amr'dan rivayetle şöyle dedi:
Rasulullah (sav) fetih yılında Mekke'ye girdiğinde insalara hutbe vermek için ayağa kalktı ve şöyle buyurdu: "Ey insanlar! Cahiliye döneminde yapılan bütün antlaşmaları İslam sadece pekiştirmiştir. İslamda ise (böyle bir) antlaşma yoktur, çünkü Müslümanlar diğerlerine düşmanlarına karşı tek eldir (kuvvettir), kısas ve diyet konusunda kanları birbirine denktir, içlerinden yakın olanlar birbirini savunurken uzakta olanlar da ordularıyla destek gönderir. Bir Mümin bir kafirin diyeti olarak öldürülmez, (kafirin diyeti) müslümanın diyetinin yarısıdır. İslamda ceneb [Zekât memurunun bir yerde oturup, zekât verecek durumdaki mal sahiplerini oraya çağırarak zekâtlarını o yerde alması. Bu durum mal sahiplerine meşakkat verip onları sıkıntıya sokacağından dolayı yasaklanmıştır.] ve celeb [Zekât verecek olan mal sahibinin, kendi malını yerinden uzaklaştırmasıdır. Bu da zekât memuruna zorluk oluşturacağı için yasaklanmıştır.] yoktur ve zekat sadece kişilerin bulundukları yerlerden alınır."
Açıklama:
Bu isnad hasendir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Amr b. el-As 6692, 2/634
Senetler:
()
Konular:
Antlaşma, anlaşmalara dayalı ilişkiler
Cahiliye, adetlerini sürdürmek
Ganimet, hak sahiplerine taksimi
Hz. Peygamber, hitabeleri
Müslüman, mü'min olmayana karşı savunmak
Siyer, Mekke'nin fethi
Yargı, Diyet miktarı
Yargı, kısası düşüren haller
Zekat, zekat memurunun malı ayağına getirtmesi
Zimmet Ehli, Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
153079, BS16011
Hadis:
قَالَ الشَّيْخُ أَمَّا حَدِيثُ عَمْرٍو فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِىُّ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْهَرِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِى جَمِيعًا عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ : خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- النَّاسَ عَامَ الْفَتْحِ فَقَالَ :« أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ مَا كَانَ مِنْ حِلْفٍ فِى الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّ الإِسْلاَمَ لَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ شِدَّةً وَلاَ حِلْفَ فِى الإِسْلاَمِ وَالْمُسْلِمُونَ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ أَقْصَاهُمْ تَرُدُّ سَرَايَاهُمْ عَلَى قَعَدَتِهِمْ لاَ يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ دِيَةُ الْكَافِرِ نِصْفُ دِيَةِ الْمُؤْمِنِ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ تُؤْخَذُ صَدَقَاتُهُمْ إِلاَّ فِى دُورِهِمْ ». لَفْظُ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ.
Tercemesi:
eş-Şeyh (Beyhakî) dedi: Amr hadisine gelince, bize Abdullah el-Hâfız ve Ebu Said b. Ebu Amr, onlara Ebu el-Abbas Muhammed b. Yakub, ona Ahmed b. Abdulcebbar el-Utârî, ona Yunus b. Bukeyr, T bize Ebu Tahir el-Fakîh, ona Ebu Hamid b. Bilal, ona Ebu el-Ezher, ona Yakub b. İbrahim b. Sa'd, ona babası, ona İbn İshak, ona Amr b. Şuayb o da babası ve dedesinden rivayet ederek dedi:
Rasulullah (sav) fetih senesinde hutbe verdi ve şöyle buyurdu: "Ey insanlar! Cahiliye döneminde yapılan bütün antlaşmaları İslam sadece pekiştirmiştir. İslamda ise (böyle bir) antlaşma yoktur, çünkü Müslümanlar diğerlerine [düşmanlarına] karşı tek eldir (kuvvettir), içlerinden yakın olanlar birbirini korumak için çabalarken uzakta olanlar da ordularıyla destek gönderir. Bir Mümin bir kafirin diyeti olarak öldürülmez, (kafirin diyeti) müslümanın diyetinin yarısıdır. İslamda ceneb [Zekât memurunun bir yerde oturup, zekât verecek durumdaki mal sahiplerini oraya çağırarak zekâtlarını o yerde alması. Bu durum mal sahiplerine meşakkat verip onları sıkıntıya sokacağından dolayı yasaklanmıştır.] ve celeb [Zekât verecek olan mal sahibinin, kendi malını yerinden uzaklaştırmasıdır. Bu da zekât memuruna zorluk oluşturacağı için yasaklanmıştır.] yoktur ve zekat sadece kişilerin bulundukları yerlerden alınır." Bu hadisin lafzı Yunus b. Bukeyr'e aittir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahrîmu'l-katl 16011, 16/177
Senetler:
()
Konular:
Antlaşma, anlaşmalara dayalı ilişkiler
cahiliye, âdetleri
Hz. Peygamber, hitabeleri
Kısas, gayrı müslime
Siyer, Mekke'nin fethi
Suçlar, Yargı: diyet, kişiye karşı işlenen suçlar
Yargı, Diyet miktarı
Zekat, zekat memurunun malı ayağına getirtmesi
Zimmet Ehli, Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9761, B001312
Hadis:
حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِى لَيْلَى قَالَ كَانَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ قَاعِدَيْنِ بِالْقَادِسِيَّةِ ، فَمَرُّوا عَلَيْهِمَا بِجَنَازَةٍ فَقَامَا . فَقِيلَ لَهُمَا إِنَّهَا مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ ، أَىْ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَقَالاَ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا جَنَازَةُ يَهُودِىٍّ . فَقَالَ « أَلَيْسَتْ نَفْسًا » .
Tercemesi:
Bize Adem, ona Şu'be, ona Amr b. Mürra, ona da Abdurrahman b. Ebu Leylâ şöyle rivayet etmiştir:
Sehl b. Huneyf ve Kays b. Sa'd, Kâdisiyye'de bulunmaktaydı. Önlerinden bir cenaze geçti de ayağa kalktılar. Onlara, "O, (gayr-i müslim) ahaliden, yani zimmet ehlindedir" denildi. Onlar da "Nebî'nin (sav), önünden bir cenaze geçti, o da (hemen) ayağa kalktı. Kendisine 'O, Yahûdî (bir kadının) cenazesidir' denildi. Hz. Peygamber (sav) de 'İnsan değil mi (yani)!' buyurdu" dediler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cenâiz 49, 1/445
Senetler:
1. Kays b. Sa'd el-Ensarî (Kays b. Sa'd b. Ubade b. Düleym b. Harise)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Hasan Adem b. Ebu İyas (Adem b. Abdurrahman b. Muhammed b. Şuayb)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Diyalog, Hz. Peygamber'in / Sahabenin Yahudilerle ilişkileri
Zimmet Ehli, Hukuku
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن أبي عمران الجوني قال : - ما أدري أرفعه أم لا فقال : - من ركب البحر بعد أن ترجج فقد برئت منه الذمة ، ومن نام على إجار - يعني ظهر بيت - وليست عليه سترة ، فقد برئت منه الذمة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89618, MA020614
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن أبي عمران الجوني قال : - ما أدري أرفعه أم لا فقال : - من ركب البحر بعد أن ترجج فقد برئت منه الذمة ، ومن نام على إجار - يعني ظهر بيت - وليست عليه سترة ، فقد برئت منه الذمة.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Mamer (b. Raşid), ona Ebu İmran (Abdulmelik b. Habib) şöyle demiştir. -Hadisi Hz. Peygamber'e (sav) ref ederek mi yoksa ref etmeden mi nakletti bilmiyorum- Kim deniz dalgalandıktan sonra deniz yolculuğuna çıkarsa Allah'ın zimmetinden çıkmış olur. Yine kim evin çatısında bir örtü olmadan uyursa Allah'ın zimmetinden çıkmış olur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20614, 11/306
Senetler:
1. Ebu İmran Abdulmelik b. Habib el-Esedî (Abdulmelik b. Habib)
2. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Ticaret, zararı tazmin edilmeyen
Uyku, korkuluğu bulunmayan damlarda veya kapısı olmayan evlerde uyumak
Yolculuk, Deniz yolculuğu
Zimmet Ehli, Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
149945, BS13061
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ : خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَامَ الْفَتْحِ فَقَالَ :« أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ مَا كَانَ مِنْ حِلْفٍ فِى الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّ الإِسْلاَمَ لَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ شِدَّةً وَلاَ حِلْفَ فِى الإِسْلاَمِ وَالْمُسْلِمُونَ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ أَقْصَاهُمْ تَرُدُّ سَرَايَاهُمْ عَلَى قَعَدَتِهِمْ ». وَذَكَرَ لْحَدِيثِ.
Tercemesi:
Bize Ebu Abdullah el-Hâfız ve Ebubekir Ahmed b. el-Hasan, onlara Ebu el-Abbas Muhammed b. Yakub, ona Ahmed b. Abdulcebbar, ona Yunus b. Bukeyr, ona İbn İshak da ona Amr b. Şuayb babasından ve dedesinden rivayetle şöyle dedi:
Rasulullah (sav) fetih senesinde hutbe verdi ve şöyle buyurdu: "Ey insanlar! Cahiliye döneminde yapılan bütün antlaşmaları İslam sadece pekiştirmiştir. İslamda ise (böyle bir) antlaşma yoktur, çünkü Müslümanlar diğerlerine (düşmanlarına) karşı tek eldir (kuvvettir), içlerinden yakın olanlar birbirini korumak için çabalarken uzakta olanlar da ordularıyla destek gönderir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Kasmu'l-Fey'i ve'l-Ganime 13061, 13/244
Senetler:
()
Konular:
Antlaşma, anlaşmalara dayalı ilişkiler
cahiliye, âdetleri
Hz. Peygamber, hitabeleri
Siyer, Mekke'nin fethi
Yargı, Hukukta eşitlik
Yargı, Kısas
Zimmet Ehli, Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278617, B001312-2
Hadis:
حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِى لَيْلَى قَالَ كَانَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ قَاعِدَيْنِ بِالْقَادِسِيَّةِ ، فَمَرُّوا عَلَيْهِمَا بِجَنَازَةٍ فَقَامَا . فَقِيلَ لَهُمَا إِنَّهَا مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ ، أَىْ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَقَالاَ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا جَنَازَةُ يَهُودِىٍّ . فَقَالَ « أَلَيْسَتْ نَفْسًا » .
Tercemesi:
Bize Adem, ona Şu'be, ona Amr b. Mürra, ona da Abdurrahman b. Ebu Leylâ şöyle rivayet etmiştir:
Sehl b. Huneyf ve Kays b. Sa'd, Kâdisiyye'de bulunmaktaydı. Önlerinden bir cenaze geçti de ayağa kalktılar. Onlara, "O, (gayr-i müslim) ahaliden, yani zimmet ehlindedir" denildi. Onlar da "Nebî'nin (sav), önünden bir cenaze geçti, o da (hemen) ayağa kalktı. Kendisine 'O, Yahûdî (bir kadının) cenazesidir' denildi. Hz. Peygamber (sav) de 'İnsan değil mi (yani)!' buyurdu" dediler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cenâiz 49, 1/445
Senetler:
1. Sehl b. Huneyf el-Ensari (Sehl b. Huneyf b. Vahıb b. Ukeym b. Salebe)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Hasan Adem b. Ebu İyas (Adem b. Abdurrahman b. Muhammed b. Şuayb)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Diyalog, Hz. Peygamber'in / Sahabenin Yahudilerle ilişkileri
Zimmet Ehli, Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
77278, HM027446
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ
أَنَّهَا ذَهَبَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ قَالَتْ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ فَسَلَّمْتُ وَذَلِكَ ضُحًى فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ أَنَا أُمُّ هَانِئٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلًا أَجَرْتُهُ فُلَانَ بْنَ هُبَيْرَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ
Tercemesi:
Akil b. Ebi Talib'in mevlası Ebu Mürre,
Ebu Talib'in kızı Ümmü Hâni'den (Radıyallahüanhüma) nakleder:
(Rasulullah'ın amca kızı) Ümmü Hanî, Mekke'nin fethi günü Hz. Peygamber'in (Sallallahü aleyhi ve sellem) bulunduğu yere gittiğini belirtir ve şöyle anlatır:
Rasulullah'ı gusül alırken buldum}, kızı Fatıma da kendisine perde tutuyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ümmü Hâni bt. Ebu Talib 27446, 8/692
Senetler:
1. Ümmü Hani Fahite bt. Ebu Talib el-Haşimiyye (Fahite bt. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Hişam b. Adbümenaf)
2. Ebu Mürra Yezid (Yezid Mevla Ukayl)
3. Ebu Nadr Salim b. Ebu Ümeyye el-Kuraşî (Salim b. Ebu Ümeyye)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
Konular:
Adab, yıkanma adabı
Gusül, sünnete uygun
Hz. Peygamber, giyim kuşamı
KTB, ADAB
Namaz, Nafile namazlar, Duha/Kuşluk Namazı
Namaz, tek elbiseyle
Savaş, barış, eman/güvence vermek
Zimmet Ehli, Hukuku