أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ أَبِى مِجْلَزٍ أَنَّ أَبَا مُوسَى كَانَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَصَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَةً أَوْتَرَ بِهَا فَقَرَأَ فِيهَا بِمِائَةِ آيَةٍ مِنَ النِّسَاءِ ثُمَّ قَالَ مَا أَلَوْتُ أَنْ أَضَعَ قَدَمَىَّ حَيْثُ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدَمَيْهِ وَأَنَا أَقْرَأُ بِمَا قَرَأَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28892, N001729
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ أَبِى مِجْلَزٍ أَنَّ أَبَا مُوسَى كَانَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَصَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَةً أَوْتَرَ بِهَا فَقَرَأَ فِيهَا بِمِائَةِ آيَةٍ مِنَ النِّسَاءِ ثُمَّ قَالَ مَا أَلَوْتُ أَنْ أَضَعَ قَدَمَىَّ حَيْثُ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدَمَيْهِ وَأَنَا أَقْرَأُ بِمَا قَرَأَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Yakub, ona Ebu'n-Numan, ona Hammad b. Seleme, ona Asım el-Ahvel, ona da Ebu Micles'ten (ra) rivayet edildiğine göre, Ebu Musa, Mekke ile Medine arasında idi. Yatsı namazını iki rekât olarak kıldı, sonra kalkıp bir rekât da vitir kıldı. Vitir namazında Nisâ suresinden yüz ayet kadar okudu ve şöyle dedi: 'Rasulullah'ın (sav) yaptığını ben de aynen yapıp, O'nun yolundan ayrılmak istemedim ve böylece O'nun okuduğunu ben de okudum.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Kıyâmü'l-leyl ve tatavvu'ü'n-nehâr 46, /2202
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Miclez Lahik b. Humeyd es-Sedusî (Lahik b. Humeyd b. Said)
3. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Numan Muhammed b. Fadl es-Sedûsî (Muhammed b. Fadl)
6. Ebu İshak İbrahim b. Yakub es-Sa'dî (İbrahim b. Yakub b. İshak)
Konular:
Hz. Peygamber, namazı ve Kur'an okuyuşu
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Vitir Namazı, Vitir namazı
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : سأل حميد الضمري ابن عباس فقال : إني أسافر أفأقصر الصلاة في السفر أم أتمها ؟ فقال ابن عباس : ليس بقصرها ولكن تمامها ، وسنة النبي صلى الله عليه وسلم ، خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم آمنا لا يخاف إلا الله ، فصلى اثنين حتى رجع ، ثم خرج أبو بكر لا يخاف إلا الله ، فصلى ركعتين حتى رجع ، ثم خرج عمر آمنا لا يخاف إلا الله ، فصلى اثنين حتى رجع ، ثم فعل ذلك عثمان ثلثي إمارته أو شطرها ، ثم صلاها أربعا ، ثم أخذ بها بنو أمية ، قال ابن جريج : فبلغني أنه أوفى أربعا بمنى قط ، من أجل أن أعرابيا ناداه في مسجد الخيف بمنى يا أمير المؤمنين ! ما زلت أصليهما ركعتين منذ رأيتك عام أول صليتها ركعتين ، فخشي عثمان أن يظن جهال الناس إنما الصلاة ركعتين وإنما كان أوفاها بمنى قط .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94008, MA004277
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : سأل حميد الضمري ابن عباس فقال : إني أسافر أفأقصر الصلاة في السفر أم أتمها ؟ فقال ابن عباس : ليس بقصرها ولكن تمامها ، وسنة النبي صلى الله عليه وسلم ، خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم آمنا لا يخاف إلا الله ، فصلى اثنين حتى رجع ، ثم خرج أبو بكر لا يخاف إلا الله ، فصلى ركعتين حتى رجع ، ثم خرج عمر آمنا لا يخاف إلا الله ، فصلى اثنين حتى رجع ، ثم فعل ذلك عثمان ثلثي إمارته أو شطرها ، ثم صلاها أربعا ، ثم أخذ بها بنو أمية ، قال ابن جريج : فبلغني أنه أوفى أربعا بمنى قط ، من أجل أن أعرابيا ناداه في مسجد الخيف بمنى يا أمير المؤمنين ! ما زلت أصليهما ركعتين منذ رأيتك عام أول صليتها ركعتين ، فخشي عثمان أن يظن جهال الناس إنما الصلاة ركعتين وإنما كان أوفاها بمنى قط .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4277, 2/518
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Humeyd b. Abdurrahman el-Himyerî (Humeyd b. Abdurrahman)
Konular:
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs
Namaz, seferde namazları kısaltmak
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن ابن دينار عن عطاء قال : سألت ابن عباس أقصر الصلاة إلى عرفة ؟ قال : لا ، قلت : إلى منى ؟ قال : لا ، ولكن إلى جدة وإلى عسفان وإلى الطائف ، فإن قدمت على أهل لك أو على ماشية فأتم الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94028, MA004297
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن ابن دينار عن عطاء قال : سألت ابن عباس أقصر الصلاة إلى عرفة ؟ قال : لا ، قلت : إلى منى ؟ قال : لا ، ولكن إلى جدة وإلى عسفان وإلى الطائف ، فإن قدمت على أهل لك أو على ماشية فأتم الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4297, 2/524
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
Konular:
Namaz, seferde namazları kısaltmak
عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير قال : سأل رجل ابن عباس فقال : أقصر الصلاة إلى منى ؟ قال : لا ، قال فإلى عرفة ؟ قال : لا ، قال : فإلى الطائف ؟ قال : نعم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94029, MA004298
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن يحيى بن أبي كثير قال : سأل رجل ابن عباس فقال : أقصر الصلاة إلى منى ؟ قال : لا ، قال فإلى عرفة ؟ قال : لا ، قال : فإلى الطائف ؟ قال : نعم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4298, 2/524
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
Konular:
Namaz, seferde namazları kısaltmak
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن مجاهد عن ابن عباس قال : إذا سافرت يوما إلى العشاء فأتم الصلاة ، فإن زدت فاقصر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94030, MA004299
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن منصور عن مجاهد عن ابن عباس قال : إذا سافرت يوما إلى العشاء فأتم الصلاة ، فإن زدت فاقصر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4299, 2/525
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
Konular:
Namaz, seferde namazları kısaltmak
عبد الرزاق عن الثوري قلت له : في كم تقصر الصلاة ؟ فذكر حديث منصور عن مجاهد عن ابن عباس [ و ] قد كتبناه ، قال : وأخبرني يونس عن الحسن قال : تقصر الصلاة في مسيرة يومين ، قال : وقولنا الذي نأخذ به مسيرة ثلاثة أيام ، قلت : من أجل ما أخذت به ؟ قال : قول النبي صلى الله عليه وسلم لا تسافر امرأة فوق ثلاث إلا مع ذي محرم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94037, MA004306
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري قلت له : في كم تقصر الصلاة ؟ فذكر حديث منصور عن مجاهد عن ابن عباس [ و ] قد كتبناه ، قال : وأخبرني يونس عن الحسن قال : تقصر الصلاة في مسيرة يومين ، قال : وقولنا الذي نأخذ به مسيرة ثلاثة أيام ، قلت : من أجل ما أخذت به ؟ قال : قول النبي صلى الله عليه وسلم لا تسافر امرأة فوق ثلاث إلا مع ذي محرم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4306, 2/527
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
Konular:
Namaz, seferde namazları kısaltmak
عبد الرزاق عن ابن مبارك عن عاصم عن عكرمة عن ابن عباس قال : أقام رسول الله صلى الله عليه وسلم بمكة سبع عشرة ليلة يقصر الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94068, MA004337
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن مبارك عن عاصم عن عكرمة عن ابن عباس قال : أقام رسول الله صلى الله عليه وسلم بمكة سبع عشرة ليلة يقصر الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4337, 2/533
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
Konular:
Namaz, seferde namazları kısaltmak
عبد الرزاق عن الحسن بن عمارة عن الحكم عن مقسم عن ابن عباس قال : أقام رسول الله بخيبر أربعين ليلة يقصر الصلاة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94069, MA004338
Hadis:
عبد الرزاق عن الحسن بن عمارة عن الحكم عن مقسم عن ابن عباس قال : أقام رسول الله بخيبر أربعين ليلة يقصر الصلاة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4338, 2/533
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
Konular:
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Siyer, Hayber günü
عبد الرزاق عن ياسين عن أبي إسحاق عن زائدة ابن عمير قال : قلت لابن عباس : إني أخرج مسافرا فأقيم سنين مكعبا عدوما فأقصر ؟ ، قال : ليس بقصر ، ولكن تمام فصل ركعتين ركعتين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94090, MA004359
Hadis:
عبد الرزاق عن ياسين عن أبي إسحاق عن زائدة ابن عمير قال : قلت لابن عباس : إني أخرج مسافرا فأقيم سنين مكعبا عدوما فأقصر ؟ ، قال : ليس بقصر ، ولكن تمام فصل ركعتين ركعتين.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4359, 2/537
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Zaide b. Umeyr (Zaide b. Umeyr)
Konular:
Namaz, seferde namazları kısaltmak
عبد الرزاق عن غالب بن عبيد الله قال : أخبرني حماد عن إبراهيم أن ابن مسعود قال : من صلى في السفر أربعا أعاد الصلاة ، قال : عامر وأخبرني ذلك السختياني أن ابن عباس قال : ان الله أنزله حملة الصلاة ، وأنه فرض للمسافر صلاة ، وللمقيم صلاة فلا ينبغي للمقيم أن يصلي صلاة المسافر ، ولا ينبغي للمسافر أن يصلي صلاة المقيم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94197, MA004466
Hadis:
عبد الرزاق عن غالب بن عبيد الله قال : أخبرني حماد عن إبراهيم أن ابن مسعود قال : من صلى في السفر أربعا أعاد الصلاة ، قال : عامر وأخبرني ذلك السختياني أن ابن عباس قال : ان الله أنزله حملة الصلاة ، وأنه فرض للمسافر صلاة ، وللمقيم صلاة فلا ينبغي للمقيم أن يصلي صلاة المسافر ، ولا ينبغي للمسافر أن يصلي صلاة المقيم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4466, 2/561
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
Konular:
Namaz, iade edilmesi
Namaz, seferde namazları kısaltmak