Öneri Formu
Hadis Id, No:
1555, M001959
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ النَّاسُ أَهْلَ عَمَلٍ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ كُفَاةٌ فَكَانُوا يَكُونُ لَهُمْ تَفَلٌ فَقِيلَ لَهُمْ لَوِ اغْتَسَلْتُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys, ona Yahya b. Said, ona Amre (bt. Abdurrahman) ona da Hz. Aişe şöyle demiştir. (Hz. Peygamber (sav) döneminde) insanlar işlerinde çalışan kişiydiler. Onlara yardımcı olarak kimseleri de yoktu ve kötü kokuyorlardı. Onlara, keşke Cuma günü için yıkansanız, denildi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cumu'a 1959, /329
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Amre bt. Abdurrahman el-Ensâriyye (Amre bt. Abdurrahman b. Sa'd b. Zürâre)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Rumh et-Tücibî (Muhammed b. Rumh b. Muhacir b. Muharrar)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Eziyet, müslümanın müslümana
Gusül, cuma günü Yıkanmak
KTB, CUMA
Temizlik
حَدَّثَنَا بكر بن سهل،فال:ثنا شعيب بن يحيى ، عن ابْنُ لَهِيعَةَ، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمونُ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188078, MK13799
Hadis:
حَدَّثَنَا بكر بن سهل،فال:ثنا شعيب بن يحيى ، عن ابْنُ لَهِيعَةَ، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمونُ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Eziyet, müslümanın müslümana
Müslüman, güven vermek, insanlara
Müslüman, vasıfları
Takva, eline ve diline sahip olmak
حدثنا أحمد بن رشديد، فال: ثنا أحمد بن صالح، ثنا ابن وهب، قال: أخبرني عمرو بن الحارس، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمون مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188079, MK13800
Hadis:
حدثنا أحمد بن رشديد، فال: ثنا أحمد بن صالح، ثنا ابن وهب، قال: أخبرني عمرو بن الحارس، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمون مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Eziyet, müslümanın müslümana
Müslüman, güven vermek, insanlara
Müslüman, vasıfları
Takva, eline ve diline sahip olmak