عبد الرزاق عن ابن عيينه عن ابن عجلان عن نافع قال : كان عمر بن الخطاب يقول : لا تكثروا اللغط يعني في المسجد ، قال : فدخل المسجد ذات يوم فإذا هو برجلين قال ارتفعت أصواتهما ، فبادراه ، فأدرك أحمدهما فضربه وقال : ممن أنت ؟ قال : من ثيف ، قال : إن مسجدنا هذا لا يرفع فيه الصوت.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51487, MA001711
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينه عن ابن عجلان عن نافع قال : كان عمر بن الخطاب يقول : لا تكثروا اللغط يعني في المسجد ، قال : فدخل المسجد ذات يوم فإذا هو برجلين قال ارتفعت أصواتهما ، فبادراه ، فأدرك أحمدهما فضربه وقال : ممن أنت ؟ قال : من ثيف ، قال : إن مسجدنا هذا لا يرفع فيه الصوت.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1711, 1/437
Senetler:
()
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
İbadethane, mescit ve camilerde konuşmak
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB
عبد الرزاق عن عبد القدوس قال : أخبرنا نافع عن ابن عمر قال : سمع عمر رجلا رافع صوته ، فقال : ممن أنت ؟ قال : من ثيقف ، قال : من أي الارض ؟ قال : من أهل الطائف ، قال : أما أنك لو أنك كنت من أهل بلدنا هذا لاوجعتك ضربا ، إن مسجدنا هذا لا يرفع فيه الصوت.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51488, MA001712
Hadis:
عبد الرزاق عن عبد القدوس قال : أخبرنا نافع عن ابن عمر قال : سمع عمر رجلا رافع صوته ، فقال : ممن أنت ؟ قال : من ثيقف ، قال : من أي الارض ؟ قال : من أهل الطائف ، قال : أما أنك لو أنك كنت من أهل بلدنا هذا لاوجعتك ضربا ، إن مسجدنا هذا لا يرفع فيه الصوت.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1712, 1/438
Senetler:
()
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
İbadethane, mescit ve camilerde konuşmak
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : بلغني عن نافع أن عمر كان إذا خرج إلى الصلاة نادي في المسجد إياكم واللغط ، وإنه كان يقول : ارتفعوا في المسجد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51489, MA001713
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : بلغني عن نافع أن عمر كان إذا خرج إلى الصلاة نادي في المسجد إياكم واللغط ، وإنه كان يقول : ارتفعوا في المسجد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1713, 1/438
Senetler:
()
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
İbadethane, mescit ve camilerde konuşmak
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قلت لعطاء الصياح في المسجد ؟ قال : اما قول ليس فيه بأس وأما قول فحش أو سب فلا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51490, MA001714
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قلت لعطاء الصياح في المسجد ؟ قال : اما قول ليس فيه بأس وأما قول فحش أو سب فلا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1714, 1/438
Senetler:
()
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
İbadethane, mescit ve camilerde konuşmak
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB
عبد الرزاق عن ابن عيينه عن عاصم الاحول عن ابن سيرين قال : سمعت أبي بن كعب رجلا يعتري ضالة في المسجد ، قال : فعضه قال : أبا المنذر ما كنت فاحشا ، قال : إنا أمرنا بذلك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51491, MA001715
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينه عن عاصم الاحول عن ابن سيرين قال : سمعت أبي بن كعب رجلا يعتري ضالة في المسجد ، قال : فعضه قال : أبا المنذر ما كنت فاحشا ، قال : إنا أمرنا بذلك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1715, 1/438
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Münzir Übey b. Ka'b el-Ensarî (Übey b. Ka'b b. Kays b. Ubeyd b. Zeyd)
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
Cami, Mescit, amacı dışında kullanılması
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB
Lukata, bulunan hayvanın ne yapılacağı
Müslüman, müslümana sövmek, hakaret etmek
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عمرو بن دينار أنه سمع طاووسا يقول : نشد رجل ضالته في المسجد ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا وجد ضالته.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51497, MA001720
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عمرو بن دينار أنه سمع طاووسا يقول : نشد رجل ضالته في المسجد ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا وجد ضالته.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1720, 1/440
Senetler:
()
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
Cami, Mescit, amacı dışında kullanılması
İbadethane, mescit ve camilerde konuşmak
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB
عبد الرزاق عن عبد القدوس بن حبيب قال : سمعت مكحولا يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : جنبوا مساجدكم الصبيان والمجانين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51539, MA001727
Hadis:
عبد الرزاق عن عبد القدوس بن حبيب قال : سمعت مكحولا يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : جنبوا مساجدكم الصبيان والمجانين.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1727, 1/442
Senetler:
()
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB
عبد الرزاق عن عبد الله بن محرر أن يزيد بن الاصم أخبره أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : جنبوا مساجدكم الصبيان والمجانين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51540, MA001728
Hadis:
عبد الرزاق عن عبد الله بن محرر أن يزيد بن الاصم أخبره أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : جنبوا مساجدكم الصبيان والمجانين.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1728, 1/442
Senetler:
()
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
66139, HM018392
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ
أَكَلْتُ ثُومًا ثُمَّ أَتَيْتُ مُصَلَّى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي بِرَكْعَةٍ فَلَمَّا صَلَّى قُمْتُ أَقْضِي فَوَجَدَ رِيحَ الثُّومِ فَقَالَ مَنْ أَكَلَ هَذِهِ الْبَقْلَةَ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا قَالَ فَلَمَّا قَضَيْتُ الصَّلَاةَ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي عُذْرًا نَاوِلْنِي يَدَكَ قَالَ فَوَجَدْتُهُ وَاللَّهِ سَهْلًا فَنَاوَلَنِي يَدَهُ فَأَدْخَلْتُهَا فِي كُمِّي إِلَى صَدْرِي فَوَجَدَهُ مَعْصُوبًا فَقَالَ إِنَّ لَكَ عُذْرًا
Tercemesi:
İbn Hanbel'in, Vekî'-Süleymân b. el-Mugîre-Humeyd b. Hilâl-Ebû Bürde-el-Mugîre b. Şu'be isnadıyla aktardığına göre, Mugire anlatıyor: "Sarmısak yedim, Peygamber'imizin mescidine geldim. İlk rekatı kıldıkları sırada namaza yetiştim. Efendimiz namazı bitirdi, ben geri kalan rekatı tamamlamaya koyuldum. Bir taraftan da sarmısak kokusu yayılıyordu, Allah'ın Resulü sarmısağın kokusunu almıştı. Buyurdular ki: "Bu besini yiyen, kokusu geçene kadar mescidimize yaklaşmasın" Namazımı bitirip, Efendimizin yanına geldim. 'Ey Allah'ın Rasülü! Benim özrüm var. Elini bana ver!' dedim, Allah biliyor, kolayca elini verdi. Elini alıp yenimden sokarak göğsüme ulaştırdım. Orayı sarılı bulunca şöyle dedi:"Senin gerçekten özrün var."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muğire b. Şu'be 18392, 6/232
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym)
3. Ebu Nasr Humeyd b. Hilal el-Adevî (Humeyd b. Hilal b. Hubeyra)
4. Ebu Said Süleyman b. Muğîra el-Kaysî (Süleyman b. Muğîra)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
Adab, yeme - içme adabı
Hoşgörü, hoşgörü ve müsamaha
Hz. Peygamber, insanî ilişkileri
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB
Ruhsat, amellerde
Yiyecekler, sarımsak veya soğan yiyen mescidimize yaklaşmasın
عبد الرزاق عن محمد بن مسلم عن عبد ربه بن عبد الله عن مكحول عن معاذ بن جبل قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : جنبوا مساجدكم مجانيكم ، وإقامة حدودكم ، وخصومتكم وجمروها يوم جمعكم ، واجعلوا مطاهركم على أبوابها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51538, MA001726
Hadis:
عبد الرزاق عن محمد بن مسلم عن عبد ربه بن عبد الله عن مكحول عن معاذ بن جبل قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : جنبوا مساجدكم مجانيكم ، وإقامة حدودكم ، وخصومتكم وجمروها يوم جمعكم ، واجعلوا مطاهركم على أبوابها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1726, 1/441
Senetler:
()
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
İbadethane, mescide giriş
İbadethane, mescitte insanları rahatsız etmemek
KTB, ADAB