Öneri Formu
Hadis Id, No:
41327, HM001835
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الزَّرَّادِ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ أُتِيَ فَقَالَ مَا لِي أَرَاكُمْ تَأْتُونِي قُلْحًا اسْتَاكُوا لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمْ السِّوَاكَ كَمَا فَرَضْتُ عَلَيْهِمْ الْوُضُوءَ
Tercemesi:
Temmam b. Abbas'tan (Radıyallahu anhuma):
Rasûlullah'ın (Sallallahu aleyhi ve sellem) yanına bazı kişiler geldi (ya da getirildi). Onlara dedi ki:
"Bana ne oluyor,sizin kirli/sararmış dişlerle geldiğinizi görüyorum. Misvak kullanın! Eğer ümmetime ağır geleceğinden korkmasaydım tıpkı abdesti farz kıldığım gibi misvağı da farz kılardım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Temmâm b. Abbas b. Abdulmuttalib 1835, 1/569
Senetler:
1. Temmam b. Abbas el-Haşimî (Temmam b. Abbas b. Abdülmuttalib)
2. Cafer b. Temmam el-Haşimi (Cafer b. Temmam b. Abbas b. Abdulmuttalib)
3. Ebu Ali el-Ezdi (Ebu Ali)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Münzir İsmail b. Ömer el-Vasıti (İsmail b. Ömer)
Konular:
Abdest, abdest alırken misvak kullanmak
Temizlik, Misvak, diş ve ağız temizliği
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن رجل عن الحسن أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : لقد أمرت بالسواك حتى خشيت أن يحفيني ، قال : فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا استيقظ من الليل استن قبل الوضوء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88074, MA019602
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن رجل عن الحسن أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : لقد أمرت بالسواك حتى خشيت أن يحفيني ، قال : فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا استيقظ من الليل استن قبل الوضوء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 19602, 10/430
Senetler:
()
Konular:
Abdest, abdest alırken misvak kullanmak
Namaz, misvak kullanmak
Temizlik, Misvak, diş ve ağız temizliği
أخبرنا أبو سعيد أحمد بن محمد بن زياد بن بشر قال : حدثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد الدبري قال : قرأنا على عبد الرزاق ابن همام عن عبد الله بن عمر عن سعيد بن أبي سعيد المقبري عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله صلى الله عليه وسلم : لو لا أن أشق على أمتي لامرتهم بالسواك مع الوضوء ، ولو أن أشق على أمتي لاخرت صلاة العشاء إلى ثلث الليل أو إلى نصف الليل ، فإن الله - أو قال : إن ربنا تبارك وتعالى - ينزل إلى سماء الدنيا فيقول : من ينسألني فأعطيه ، من يستغفرني فأغفر له ، من يدعوني فأستجيب له.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91278, MA002106
Hadis:
أخبرنا أبو سعيد أحمد بن محمد بن زياد بن بشر قال : حدثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد الدبري قال : قرأنا على عبد الرزاق ابن همام عن عبد الله بن عمر عن سعيد بن أبي سعيد المقبري عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله صلى الله عليه وسلم : لو لا أن أشق على أمتي لامرتهم بالسواك مع الوضوء ، ولو أن أشق على أمتي لاخرت صلاة العشاء إلى ثلث الليل أو إلى نصف الليل ، فإن الله - أو قال : إن ربنا تبارك وتعالى - ينزل إلى سماء الدنيا فيقول : من ينسألني فأعطيه ، من يستغفرني فأغفر له ، من يدعوني فأستجيب له.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2106, 1/555
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ömer el-Adevi (Abdullah b. Ömer b. Hafs b. Âsım b. Ömer b. el- Hattâb)
Konular:
Abdest, abdest alırken misvak kullanmak
Allah İnancı, Allah'ın kulu ile ilişkisi
Hz. Peygamber, ümmetine merhamet
Namaz, yatsı namazı
Temizlik, Misvak, diş ve ağız temizliği
Yatsı Namazı, yatsı namazının tehiri
Zihin İnşası, gece tasavvuru
Öneri Formu
Hadis Id, No:
74991, HM023937
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ عَنْ أَبِي سَوْرَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْتَاكُ مِنْ اللَّيْلِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا وَإِذَا قَامَ يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ لَا يَتَكَلَّمُ وَلَا يَأْمُرُ بِشَيْءٍ وَيُسَلِّمُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَبِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ تَمَضْمَضَ وَمَسَحَ لِحْيَتَهُ مِنْ تَحْتِهَا بِالْمَاءِ و به أن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ تَمَضْمَضَ وَمَسَحَ لِحْيَتَهُ مِنْ تَحْتِهَا بِالْمَاءِ
Tercemesi:
Ebû Eyyûb el-Ensarî'den (Radıyallahu anh) rivayet edildiğine göre:
Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) gece iki ya da üç kere dişlerini misvaklar, gece namaza kalktığında konuşmaksızın ve bir şey emretmeksizin dört rekat namaz kılardı ve her iki rekatta selam verirdi.
Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) abdest alırken de ağzına su alır, ayrıca sakalının içine/dibine kadar suyun girmesini sağlardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Eyyub el-Ensarî 23937, 7/775
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu Sevre el-Ensarî (Ebu Sevre)
3. Ebu Yahya Vasıl b. Saib er-Rakkâşî (Vasıl b. Saib)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Ubeyd et-Tenafisî (Muhammed b. Ubeyd b. Abdurrahman)
Konular:
Abdest, abdest alırken misvak kullanmak
Abdest, abdest alırken sakal ve parmak aralarını hilallemek
Abdest, ağıza su vermek
Abdest, Hz. Peygamber'in
İbadet, Hz. Peygamber'in gece ibadeti
Namaz, misvak kullanmak
Namaz, Teheccüt namazı
Temizlik, Misvak, diş ve ağız temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
70680, HM022306
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ الْأَنْصَارِيُّ ثُمَّ الْمَازِنِيُّ مَازِنُ بَنِي النَّجَّارِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَرَأَيْتَ وُضُوءَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ عَمَّ هُوَ فَقَالَ حَدَّثَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرِ ابْنَ الْغَّسِيلِ حَدَّثَهَا
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أُمِرَ بِالْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمِرَ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَوُضِعَ عَنْهُ الْوُضُوءُ إِلَّا مِنْ حَدَثٍ
قَالَ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً عَلَى ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُهُ حَتَّى مَاتَ
Tercemesi:
Muhammed b. Yahya b. Hıbban el-Ensârî'den:
Abdullah b. Ömer'in oğlu Ubeydullah'a (Radıyallahu anhum):
'Abdullah b. Ömer'in abdesti hakkında ne dersin; her namaz için abdestli olsun ya da olmasın (yeniden) abdest alır mıydı?' deyince şunları anlattı: 'Zeyd b. Hattab'ın kızı Esma,
Abdullah b. Hanzale b. Ebi Amir (yani İbnü'l-Gasîl)den nakletti:
'Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) her (farz) namaz için abdestli olsun ya da olmasın abdest almakla emrolundu. Bu durum Rasulullah' a ağır gelince her namazda misvak kullanmakla emrolundu. Abdestsiz olması dışında,
abdest alma zorunluluğu kendisinden kaldırıldı."
Devamla (Ubeydullah) şöyle dedi:
'Abdullah (İbn Ömer) bu görüşü kuvvetli görüp ölünceye kadar onunla amel etmişti.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Hanzala 22306, 7/335
Senetler:
1. Abdullah b. Hanzala el-Ensarî (Abdullah b. Hanzala b. Ebu Amir)
2. Esma bt. Zeyd el-Kuraşiyye (Esma bt. Zeyd b. Hattab)
3. Ebu Bekir Ubeydullah b. Abdullah el-Adevî (Ubeydullah b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Yahya el-Ensarî (Muhammed b. Yahya b. Habban b. Münkiz)
5. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
6. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
7. Ebu Yusuf Yakub b. İbrahim el-Kuraşî (Yakub b. İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
Konular:
Abdest, abdest alırken misvak kullanmak
Abdest, abdestli iken takrar alınıp alınmaması
Abdest, Hz. Peygamber'in
Namaz, Abdest, tek abdestle bütün vakit namazlarını kılmak
Namaz, misvak kullanmak
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
Temizlik, Misvak, diş ve ağız temizliği
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن أبن عيينة عن أبي الزناد عن الاعرج عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو لا أن أشق على المؤمنين لامرتهم بالسواك لكل وضوء ، وبتأخير العشاء يعني العتمة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91280, MA002107
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن أبن عيينة عن أبي الزناد عن الاعرج عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو لا أن أشق على المؤمنين لامرتهم بالسواك لكل وضوء ، وبتأخير العشاء يعني العتمة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2107, 1/556
Senetler:
()
Konular:
Abdest, abdest alırken misvak kullanmak
Hz. Peygamber, ümmetine merhamet
Temizlik, Misvak, diş ve ağız temizliği
Yatsı Namazı, yatsı namazının tehiri