حدثنا يزيد بن هارون عن محمد بن طلحة عن محمد بن حجادة عن الحسن قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يرفع عبد نفسه إلا وضعه الله ولا يضع عبد نفسه إلا رفعه الله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
123736, MŞ035559
Hadis:
حدثنا يزيد بن هارون عن محمد بن طلحة عن محمد بن حجادة عن الحسن قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يرفع عبد نفسه إلا وضعه الله ولا يضع عبد نفسه إلا رفعه الله
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun rivayet, Muhammed b. Talha’dan, Muhammed b. Hicâde’den, o da Hasan’dan rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: Bir kul kendini yüksek gördüğünde Allah onu alçaltır. Kul kendini küçük görür ve mütevazi olursa Allah onun derecesini yükseltir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 35559, 19/123
Senetler:
1. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
2. Muhammed b. Cuhâde el-Evdî (Muhammed b. Cuhâde)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Talha el-Yamî (Muhammed b. Talha b. Musarrif)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Kibir, Kibir ve gurur
Tevazu, müslüman mütevazidir
حدثنا أبو خالد الأحمر وبن إدريس وبن عيينة عن بن عجلان عن بكير بن عبد الله بن الأشج عن معمر بن أبي حبيبة عن عبيد الله بن عدي بن الخيار قال قال عمر إن العبد إذا تواضع لله رفع الله حكمته وقال انتعش نعشك الله فهو في نفسه صغير وفي أنفس الناس كبير وإن العبد إذا تعظم وعدا طوره رهصه الله إلى الأرض وقال اخسأ أخساك الله فهو في نفسه كبير وفي أنفس الناس صغير حتى لهو أحقر عنده من خنزير
Öneri Formu
Hadis Id, No:
123779, MŞ035602
Hadis:
حدثنا أبو خالد الأحمر وبن إدريس وبن عيينة عن بن عجلان عن بكير بن عبد الله بن الأشج عن معمر بن أبي حبيبة عن عبيد الله بن عدي بن الخيار قال قال عمر إن العبد إذا تواضع لله رفع الله حكمته وقال انتعش نعشك الله فهو في نفسه صغير وفي أنفس الناس كبير وإن العبد إذا تعظم وعدا طوره رهصه الله إلى الأرض وقال اخسأ أخساك الله فهو في نفسه كبير وفي أنفس الناس صغير حتى لهو أحقر عنده من خنزير
Tercemesi:
Bize Ebu Halid el-Ahmer ve İbn İdris ve İbn Uyeyne, İbn Aclân’dan, o Bükeyr b. Abdullah el-Eşec’den, o Ma’mer b. Ebu Hubeybe’den, o Ubeydullah b. Adî b. el-Hıyâr’dan şöyle nakletti: Ömer şöyle dedi: “Kul Allah’a karşı mütevazi olduğunda Allah onun hikmetini yükseltir” sonra şunları ekledi: “kendine gel, Allah sana güç versin. O kendi gözünde küçüktür ancak insanların gözünde büyüktür. Kul büyüklenip haddini aştığında Allah onu yerin dibine sokar. Uzak ol, Allah seni uzak etsin. O kendi gözünde büyüktür ama insanların gözünde küçüktür. Hatta domuzdan bile aşağılıktır.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 35602, 19/144
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ubeydullah b. Adi el-Kuraşi (Ubeydullah b. Adi b. Hiyar b. Adi)
3. İbn Ebu Huyeyye Mamer b. Ebu Huyeyye el-Adevî (Mamer b. Ebu Huyeyye)
4. Ebu Abdullah Bükeyr b. Abdullah el-Kuraşî (Bükeyr b. Abdullah b. Eşec)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
Konular:
Kibir, Kibir ve gurur
Tevazu, müslüman mütevazidir
حدثنا غندر عن شعبة عن عاصم بن بهدلة قال سمعت أبا رزين قال قال عبد الله من يسمع يسمع الله به ومن يرائي يرائي الله به ومن تواضع تخشعا رفعه الله ومن تعظم تطاولا وضعه الله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
124970, MŞ036447
Hadis:
حدثنا غندر عن شعبة عن عاصم بن بهدلة قال سمعت أبا رزين قال قال عبد الله من يسمع يسمع الله به ومن يرائي يرائي الله به ومن تواضع تخشعا رفعه الله ومن تعظم تطاولا وضعه الله
Tercemesi:
Bize Gunder, Şu‘be’den, o Âsım b. Behdele’den rivayet ettiğine göre şöyle dedi: Ebu Rezîn’i şöyle derken işittim: Abdullah şöyle dedi: Her kim insanlar duysun diye güzel ameller işlerse Allah onun (her halini) kullarına duyurur, her kim gösteriş yaparsa Allah onu halini herkese gösterir. Her kim huşu sahibi olduğundan tevazu gösterirse Allah onu yüceltir. Her kim büyüklenirse Allah onun derecesini alçaltır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 36447, 19/393
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Mesud b. Malik el-Esedî (Mesud b. Malik)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
Konular:
Kibir, Kibir ve gurur
Tevazu, müslüman mütevazidir
حدثنا يزيد بن هارون قال أخبرنا حماد بن سلمة عن ثابت البناني عن مطرف عن كعب قال ما من عبد إلا في رأسه حكمة فإن تواضع رفعه الله وإن تكبر وضعه الله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
126056, MŞ036797
Hadis:
حدثنا يزيد بن هارون قال أخبرنا حماد بن سلمة عن ثابت البناني عن مطرف عن كعب قال ما من عبد إلا في رأسه حكمة فإن تواضع رفعه الله وإن تكبر وضعه الله
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun rivayet etti ve şöyle dedi: Bize Hammad b. Seleme, Sâbit el-Benânî’den, o Mutarrıf’tan, o da Ka’b’dan rivayet ettiğine göre şöyle dedi: “Her kulun aklında bir hikmet vardır. Eğer mütevazı olursa Allah onu yükseltir. Eğer kibirlenirse Allah onu alçaltır”.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 36797, 19/485
Senetler:
1. Ebu İshak Ka'b el-Ahbar (Ka'b b. Mâti')
2. Ebu Abdullah Mutarrif b. Abdullah el-Haraşî (Mutarrif b. Abdullah b. Şıhhir b. Avf b. Ka'b b. Vakdân)
3. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Kibir, Kibir ve gurur
Tevazu, müslüman mütevazidir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
239178, İHS005678
Hadis:
5678 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ دَرَّاجًا، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَوَاضَعَ لِلَّهِ دَرَجَةً يَرْفَعْهُ اللَّهُ دَرَجَةً، حَتَّى يَجْعَلَهُ فِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ، وَمَنْ يَتَكَبَّرْ عَلَى اللَّهِ دَرَجَةً يَضَعْهُ اللَّهُ دَرَجَةً حَتَّى يَجْعَلَهُ فِي أَسْفَلِ السَّافِلِينَ، وَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ يَعْمَلُ فِي صَخْرَةٍ صَمَّاءَ لَيْسَ عَلَيْهِ بَابٌ وَلَا كُوَّةٌ، لَخَرَجَ مَا غَيَّبَهُ لِلنَّاسِ كَائِنًا مَا كَانَ»
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَوَاضَعَ لِلَّهِ دَرَجَةً» يُرِيدُ بِهِ مَنْ تَوَاضَعَ لِلْمَخْلُوقِينَ فِي اللَّهِ، فَأَضْمَرَ الْخَلْقَ فِيهِ، وَقَوْلُهُ: «وَمَنْ يَتَكَبَّرُ» أَرَادَ بِهِ عَلَى خَلْقِ اللَّهِ فَأَضْمَرَ الْخَلْقَ فِيهِ إِذِ الْمُتَكَبِّرُ عَلَى اللَّهِ كَافِرٌ بِهِ
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed b. Selm rivayet etti ve şöyle dedi: Bize Harmele b. Yahya rivayet etti (ve şöyle dedi): Bize İbn Vehb rivayet etti ve şöyle dedi: Bize Amr b. el-Hâris rivayet ettiğine göre Derrâc ona Ebu’l-Heysem’den, o Ebu Said el-Hudrî’den (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: “Her kim Allah için bir derece tevazu gösterirse Allah onu bir derece yükseltir. O kadar ki onu yücelerin en yücesine ulaştırır. Kim de Allah karşısında bir derece kibirlenirse Allah onu bir derece alçaltır. Sonunda aşağıların en aşağısına indirir. Sizden biriniz kapısı veya girişi olmayan büyük bir kayanın içinde bir iş yapsa mutlaka gizlediği şey insanların huzuruna çıkar”. Ebu Hâtim (ra) şöyle demiştir: Hz. Peygamber’in (sav) “Her kim Allah için bir derece tevazu gösterirse” sözünde “Mahlukata Allah rızası için tevazu gösterirse” demektir. Burada “mahlukat” kelimesini açıkça zikretmemiştir. “Her kim kibirlenirse” ifadesinde de “mahlukata karşı” ifadesi gizlidir. Zira Allah’a karşı kibirlenen kişi kafirdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Hazr ve'l İbâha 5678, 12/491
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Heysem Süleyman b. Amr el-Leysî (Süleyman b. Amr b. Abdulutvari)
3. Abdullah b. Semh es-Sehmî (Abdullah b. Semh b. Üsame)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Hafs Harmele b. Yahya et-Tücibi (Harmele b. Yahya b. Abdullah)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Muhammed el-Makdisi (Abdullah b. Muhammed b. Selm b. Habib)
Konular:
Kibir, Kibir ve gurur
Tevazu, müslüman mütevazidir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
161558, MK001775
Hadis:
حَدَّثَنَا أَنَسُ بن سَلْمٍ الْخَوْلانِيُّ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بن صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بن مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بن أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بن إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرِ بن عَتِيكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بنحْوِهِ [" مِنَ الْغَيْرَةِ مَا يُحِبُّ اللَّهُ ، وَمِنْهَا مَا يُبْغِضُ اللَّهُ ، فَأَمَّا مَا يُحِبُّ اللَّهُ مِنَ الْغَيْرَةِ فَالْغَيْرَةُ فِي الرِّيبَةِ ، وَأَمَّا الْغَيْرَةُ الَّتِي يُبْغِضُ اللَّهُ فَالْغَيْرَةُ فِي غَيْرِ رِيبَةٍ ، وَأَمَّا الْخُيَلاءُ الَّتِي يُحِبُّ اللَّهُ فَاخْتِيَالُ الرَّجُلِ بنفْسِهِ عِنْدَ الْقِتَالِ ، وَأَمَّا الْخُيَلاءُ الَّتِي يُبْغِضُ اللَّهُ فَاخْتِيَالُ الرَّجُلِ فِي الْبَغْيِ وَالْفُجُورِ "]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Cabir b. Atîk el-Ensarî Bedrî 1775, 2/474
Senetler:
1. Cebr b. Atîk el-Ensarî (Cabir b. Atik b. Kays b. Mürrî b. Ka'b b. Seleme)
2. Abdurrahman b. Cabir el-Ensarî (Abdurrahman b. Cabir b. Atik)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. İbrahim et-Teymî el-Kuraşî (Muhammed b. İbrahim b. Hâris b. Hâlid)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
6. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
7. Safvan b. Salih es-Sekafî (Safvan b. Salih b. Safvan)
8. Enes b. Selm el-Havlânî (Enes b. Selm b. el-Hasen)
Konular:
Allah İnancı, kullarına karşı sevecen ve merhametlidir
Hased, Kıskançlık
Kibir, Kibir ve gurur
Övünmek, yaptığı ibadetle övünmek,