80 Kayıt Bulundu.
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Ebu Halid el-Ahmer, ona İbn Aclân, ona babası, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Sakın biriniz durgun suya küçük abdest bozmasın."
Açıklama: Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir.
Bize Muhammed b. Yahya, ona Muhammed b. Mübarek, ona Yahya b. Hamza, ona İbn Ebu Ferve, ona Nafi, ona da İbn Ömer, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Sakın biriniz birikmiş suya küçük abdestini bozmasın."
Açıklama: Elbani bu hadisi الْمَاءِ الدائم lafzıyla sahih olduğunu ifade etmiştir.
Bize Ebu Yemân, ona Şuayb, ona Ebu Zinâd, ona Abdurrahman b. Hürmüz A'rec, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Biz (dünyada) sonra gelenler, (ahirette ise) öne geçenleriz."
Bir önceki hadisin isnadıyla (Bize Ebu Yemân, ona Şuayb, ona Ebu Zinâd, ona Abdurrahman b. Hürmüz A'rec, ona da Ebu Hureyre, ona da Hz. Peygamber) şöyle gelmiştir: "Biriniz akmayan durgun suya işemesin. Sonra (biri gelir de) o suda yıkanır."
Bize Yakub b. İbrahim, ona İsmail, ona Yahya b. Atîk, ona Muhammed b. Sîrîn, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Hiçbiriniz durgun suya idrar yapıp da sonra da o suyla yıkanmasın." [Ebu Abdurrahman (Nesâî)i Yakub'un bu hadisi ancak para karşılığı naklettiğini söylemiştir.]
Bize Muhammed b. Abdullah b. Yezid el-Mukrî, ona Süfyan, ona Ebu Zinâd, ona Musa b. Ebu Osman, ona babası, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Biriniz durgun suya idrarını yapıp da sonra ondan gusletmesin."
Bize Muhammed b. Hâtim, ona Hibbân, ona Abdullah, ona Ma'mer, ona Hemmâm b. Münebbih, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Hiçbiriniz durgun suya idrarını yapıp sonra da oradan gusül veya abdest almasın."
Bize Muhammed b. Abdullah b. Yezid, ona Süfyan, ona Ebu Zinâd, ona Musa b. Ebu Osman, ona babası, ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etmiştir: "Hz. Peygamber (sav) durgun suya idrar yapıp sonra da oradan gusledilmesini yasakladı."
Bize Ahmed b. Yunus, ona Zaide, ona Muhammed, ona da Ebu Hureyre Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu nakletti: "Sizden biriniz sakın durgun suya bevletmesin. Belki sonra o sudan gusleder."
Açıklama: Hz. Peygamber su kaynaklarının kirletilmemesine vurgu yapmıştır. Rivayetteki 'durgun suya vurgu', kirliliğinin daha görünür ve kalıcı olması nedeniyle önemlidir. Kirletenin de ona ihtiyacının olabileceği vurgusuyla, sosyal duyarlılık oluşturmak hedeflenmektedir.
Bize Müsedded, ona Yahya, ona Muhammed b. Aclân, ona babası, ona da Ebu Hureyre Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu nakletmiştir: "Sakın biriniz durgun suya işemesin ve cünuplükten dolayı durgun suda gusletmesin!"