Öneri Formu
Hadis Id, No:
46487, HM008725
Hadis:
حَدَّثَنَا رَجُلٌ قَدْ سَمَّاهُ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 8725, 3/352
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
Konular:
Abdest, durgun su ile abdest alınır mı?
Bevletmek, durgun suya işemek
KTB, ABDEST
9992 - وروى ابن عليه , عن يحيى بن عتيق , عن ابْنِ سِيرِين , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يتوضأ مِنْهُ.
وَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا ابن علية , عن يحيى.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
229833, BM009992
Hadis:
9992 - وروى ابن عليه , عن يحيى بن عتيق , عن ابْنِ سِيرِين , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يتوضأ مِنْهُ.
وَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا ابن علية , عن يحيى.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 9992, 17/283
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Bevletmek, durgun suya işemek
KTB, TAHARET
نا يونس بن عبد الأعلى أخبرنا أنس بن عياض عن الحارث - وهو ابن أبي ذباب عن عطاء بن ميناء عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يتوضأ منه أو يشرب
Öneri Formu
Hadis Id, No:
242511, İHM000094
Hadis:
نا يونس بن عبد الأعلى أخبرنا أنس بن عياض عن الحارث - وهو ابن أبي ذباب عن عطاء بن ميناء عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يتوضأ منه أو يشرب
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Huzeyme, Sahih-i İbn Huzeyme, Vudû 94, 1/57
Senetler:
()
Konular:
Bevletmek, durgun suya işemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270431, EHM000049
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكِنْدِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجَرَّاحِ كُوفِيُّ، قَاضٍ بمِصْرَ، أَخْبَرَنَا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ "
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim b. Tedrus el-Mekki 49, 1/149
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Yusuf el-Kâdî (Yakub b. İbrahim b. Habib b. Sa'd b. Büceyr)
5. İbrahim b. Cerrah Kufi (İbrahim b. Cerrah b. Sabih)
6. Ebu Ali Ahmed b. Abdullah el-Kindî (Ahmed b. Abdullah b. Muhammed)
7. Ebu Cafer Muhammed b. Münzir es-Sülemî (Muhammed b. Münzir b. Said b. Osman)
Konular:
Bevletmek, durgun suya işemek
KTB, TAHARET
Açıklama: أَبو مَرْيَمَ hariç diğer raviler sikadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48052, HM007855
Hadis:
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَرْيَمَ يَذْكُرُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ ثُمَّ يُتَوَضَّأَ مِنْهُ
Tercemesi:
Açıklama:
أَبو مَرْيَمَ hariç diğer raviler sikadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 7855, 3/157
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Meryem Abdurrahman b. Maiz el-Ensari (Abdurrahman b. Maiz)
3. Ebu Hamza Muaviye b. Salih el-Hadramî (Muaviye b. Salih b. Hudeyr b. Said)
4. Ebu Huseyin Zeyd b. Hubab et-Temimi (Zeyd b. Hubab b. Reyyan)
Konular:
Bevletmek, durgun suya işemek
KTB, ABDEST
Temizlik, suların temizliği
359 - وأخبرنا أبو بكر بن الحارث الفقيه قال : حدثنا علي بن عمر الحافظ قال : حدثنا ابن مبشر قال : أخبرنا أحمد بن سنان قال : حدثنا يزيد بن هارون قال : حدثنا عبد السلام بن صالح قال : حدثنا إسحاق بن سويد ، عن العلاء بن زياد ، عن رجل ، من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم مرضي : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، خرج عليهم ذات يوم وقد اغتسل ، وقد بقيت لمعة من جسده لم يصبها الماء ، فقلنا : يا رسول الله هذه لمعة لم يصبها الماء ، فكان له شعر وارد ، فقال : « بشعره هكذا ، على المكان قبله » قال علي : عبد السلام بن صالح ، هذا بصري ليس بالقوي ، وغيره من الثقات يرويه عن إسحاق ، عن العلاء مرسلا . قال أحمد : كذلك رواه هشيم ، وحماد عن إسحاق مرسلا . ورواه محمد بن عبيد الله العرزمي ، عن الحسن بن سعد ، عن أبيه ، عن علي . وحسين بن قيس الرحبي ، عن عكرمة ، عن ابن عباس . وعطاء بن عجلان ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة . والمتوكل بن فضيل ، عن أبي طلال ، عن أنس . ويحيى بن عنبسة ، عن أبي حنيفة ، عن حماد ، عن إبراهيم ، عن علقمة ، عن عبد الله ، بمعنى حديث العلاء بن زايد . ولا يصح شيء من ذلك . العرزمي متروك ، وكذلك عطاء بن عجلان ، والرحبي ، والمتوكل بن فضيل بصري ضعيف قاله : الدارقطني ، ويحيى بن عنبسة ، كان يتهم بوضع الحديث ، وإنما يروى عن إبراهيم ، من قوله في الوضوء : إن كان في اللحية بلل ، مسح برأسه . وأصح شيء يستدل به من جوز التطهر بالماء المستعمل كونه طاهرا بعد الاستعمال ، بما ثبت عن جابر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه : « توضأ ، فصب عليه من وضوئه » وأما ما روى ابن عجلان ، عن أبيه ، عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ، ولا يغتسل فيه من الجنابة » وعن أبي الزناد ، عن الأعرج ، عن أبي هريرة ، معناه ، فقد قيل عنه ، عن أبي الزناد ، كما رواه الحفاظ من أصحابه : « لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ، ثم يغتسل فيه » وكذلك رواه أبو الزناد ، عن موسى بن أبي عثمان ، عن أبيه ، عن أبي هريرة ، وكذلك ثبت عن محمد بن سيرين ، عن أبي هريرة ، وعن همام بن منبه ، عن أبي هريرة ، ولكن الصحيح ، عن أبي السائب ، مولى هشام بن زهرة ، عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « لا يغتسل أحدكم في الماء الدائم ، وهو جنب » ، فقال : كيف يفعل يا أبا هريرة ؟ « قال : يتناوله تناولا وهذا عند من لا يجوز التطهر بالماء المستعمل محمول على ما لو كان الماء أقل من مدين ، فيصير باغتساله فيه مستعملا ، فلا يمكن غيره أن يتطهر به ، فأمر بأن يتناوله تناولا ، لئلا يمنع غيره من استعماله . والله أعلم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
197485, BMS000359
Hadis:
359 - وأخبرنا أبو بكر بن الحارث الفقيه قال : حدثنا علي بن عمر الحافظ قال : حدثنا ابن مبشر قال : أخبرنا أحمد بن سنان قال : حدثنا يزيد بن هارون قال : حدثنا عبد السلام بن صالح قال : حدثنا إسحاق بن سويد ، عن العلاء بن زياد ، عن رجل ، من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم مرضي : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، خرج عليهم ذات يوم وقد اغتسل ، وقد بقيت لمعة من جسده لم يصبها الماء ، فقلنا : يا رسول الله هذه لمعة لم يصبها الماء ، فكان له شعر وارد ، فقال : « بشعره هكذا ، على المكان قبله » قال علي : عبد السلام بن صالح ، هذا بصري ليس بالقوي ، وغيره من الثقات يرويه عن إسحاق ، عن العلاء مرسلا . قال أحمد : كذلك رواه هشيم ، وحماد عن إسحاق مرسلا . ورواه محمد بن عبيد الله العرزمي ، عن الحسن بن سعد ، عن أبيه ، عن علي . وحسين بن قيس الرحبي ، عن عكرمة ، عن ابن عباس . وعطاء بن عجلان ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة . والمتوكل بن فضيل ، عن أبي طلال ، عن أنس . ويحيى بن عنبسة ، عن أبي حنيفة ، عن حماد ، عن إبراهيم ، عن علقمة ، عن عبد الله ، بمعنى حديث العلاء بن زايد . ولا يصح شيء من ذلك . العرزمي متروك ، وكذلك عطاء بن عجلان ، والرحبي ، والمتوكل بن فضيل بصري ضعيف قاله : الدارقطني ، ويحيى بن عنبسة ، كان يتهم بوضع الحديث ، وإنما يروى عن إبراهيم ، من قوله في الوضوء : إن كان في اللحية بلل ، مسح برأسه . وأصح شيء يستدل به من جوز التطهر بالماء المستعمل كونه طاهرا بعد الاستعمال ، بما ثبت عن جابر ، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه : « توضأ ، فصب عليه من وضوئه » وأما ما روى ابن عجلان ، عن أبيه ، عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ، ولا يغتسل فيه من الجنابة » وعن أبي الزناد ، عن الأعرج ، عن أبي هريرة ، معناه ، فقد قيل عنه ، عن أبي الزناد ، كما رواه الحفاظ من أصحابه : « لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ، ثم يغتسل فيه » وكذلك رواه أبو الزناد ، عن موسى بن أبي عثمان ، عن أبيه ، عن أبي هريرة ، وكذلك ثبت عن محمد بن سيرين ، عن أبي هريرة ، وعن همام بن منبه ، عن أبي هريرة ، ولكن الصحيح ، عن أبي السائب ، مولى هشام بن زهرة ، عن أبي هريرة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « لا يغتسل أحدكم في الماء الدائم ، وهو جنب » ، فقال : كيف يفعل يا أبا هريرة ؟ « قال : يتناوله تناولا وهذا عند من لا يجوز التطهر بالماء المستعمل محمول على ما لو كان الماء أقل من مدين ، فيصير باغتساله فيه مستعملا ، فلا يمكن غيره أن يتطهر به ، فأمر بأن يتناوله تناولا ، لئلا يمنع غيره من استعماله . والله أعلم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Tahâret 359, 1/306
Senetler:
1. Racül (Racül)
2. Alâ' b. Ziyad el-Adevî (Ebu Nasr Alâ' b. Ziyad b. Matar el-Adevî)
3. İshak b. Süveyd el-Adevi (İshak b. Süveyd b. Hübeyra)
4. Abdusselam b. Salih ed-Darimi (Abdusselam b. Salih b. Kesir)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Sinan el-Kattan (Ahmed b. Sinan b. Esed b. Hibban)
7. Ebu Hasan Ali b. Abdullah el-Vasıti (Ali b. Abdullah b. Mübeşşir)
8. Ebu Hasan ed-Darekutnî (Ali b. Ömer b. Ahmed b. Mehdî b. Mesud b. Numan b. Dînâr b. Abdullah)
9. Ebu Bekir Ahmed b. Muhammed et-Temîmî (Ahmed b. Muhammed b. Ahmed b. Abdullah b. Hâris)
Konular:
Abdest, abdest alırken sakal ve parmak aralarını hilallemek
Bevletmek, durgun suya işemek
Gusül, cünüplük
KTB, ABDEST
وروي عن عطاء بن مينا عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يتوضأ منه أو يشرب أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِى إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَا فَذَكَرَهُ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
137895, BS001152
Hadis:
وروي عن عطاء بن مينا عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يبولن أحدكم في الماء الدائم ثم يتوضأ منه أو يشرب أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِى إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَا فَذَكَرَهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 1152, 2/223
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ata b. Mîna el-Medenî (Ebu Muaz Ata b. Mîna)
3. Haris b. Ebu Zübab el-Devsî (Haris b. Abdurrahman b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Zübab)
4. Ebu Damra Enes b. İyaz el-Leysî (Enes b. İyaz b. Damra)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Yahya b. Nasr el-Kuraşi (Yahya b. Nasr b. Hâcib b. Amr)
7. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
8. Ebu Zekeriyya Yahya b. Ebû İshak en-Nîsâbûrî (Yahya b. İbrahim b. Muhammed b. Yahya b. Sahnûye)
Konular:
Bevletmek, durgun suya işemek
Gusül, durgun suda yıkanmak
KTB, TAHARET