Öneri Formu
Hadis Id, No:
18219, T002998
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ :سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِىَّ يُحَدِّثُ عَنِ ابَنِ عُمَرَ قَالَ :قَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَنِ الْحَاجُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « الشَّعِثُ التَّفِلُ » . فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ :أَىُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ؟ قَالَ: « الْعَجُّ وَالثَّجُّ » . فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ :مَا السَّبِيلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ: « الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْخُوزِىِّ الْمَكِّىِّ . وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ فِى إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ .
Tercemesi:
Bize Abd b. Humeyd, ona Abdürrezzak, ona İbrahim b. Yezid’in şöyle dediğini rivayet etti: Ben Muhammed b. Abbâd b. Cafer b. el-Mahzûmî’yi, İbn Ömer şöyle dedi, diye naklederken dinledim: Bir adam ayağa kalkarak Nebi’ye (sav): Hacı kime denir, ey Allah’ın Rasulü, diye sordu. Rasulullah (sav): “Saçı sakalı birbirine karışmış gösterişten uzak kimsedir” buyurdu. Bir başka adam ayağa kalkarak: Hangi hac daha faziletlidir? dedi. Rasulullah (sav): “Yüksek sesle bol bol telbiye getirmek ve kurbanlıkları keserek kanları akıtmaktır” buyurdu. Bir başka adam daha ayağa kalkarak: Yol bulabilmek nedir, ey Allah’ın Rasulü, dedi. Rasulullah (sav): “Azık ve binektir” buyurdu.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu İbn Ömer’in rivayet ettiği bir hadis olarak, ancak İbrahim b. Yezid el-Hûzî el-Mekkî’nin rivayet ettiği olarak bildiğimiz bir hadistir. Kimi hadis âlimleri ise İbrahim b. Yezid hakkında hıfzı (hafızası ve belleyiciliği) bakımından bazı tenkitlerde bulunmuşlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Tefsîru'l-Kur'an 3, 5/225
Senetler:
()
Konular:
Hac, farziyyeti
Hac, Hacc-ı temettu
Hac, Umre, toplum ve birey açısından önemi
Niyet, Hac ve umreye niyet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30171, İM002887
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ فَإِنَّ الْمُتَابَعَةَ بَيْنَهُمَا تَنْفِى الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ كَمَا يَنْفِى الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ » .
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Âsım b. Ubeydullah, ona Abdullah b. Âmir, ona babası, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Hac ve umreyi arka arkaya yapınız. Çünkü onları arka arkaya yapmak, körüğün demirin üzerindeki kiri pası alıp götürdüğü gibi, fakirliği ve günahları da öylece alıp götürür” buyurdu.
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Muhammed b. Bişr, ona Ubeydullah b. Ömer, ona Âsım b. Ubeydullah, ona Abdullah b. Âmir b. Rabia, ona babası, ona Ömer b. el-Hattab, o da Nebi’den (sav) hadisi buna yakın olarak rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 3, /469
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amir el-Anezî (Abdullah b. Amir b. Rabî'a b. Malikb. Amir)
3. Asım b. Ubeydullah el-Kuraşi (Asım b. Ubeydullah b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Hac, Umre, toplum ve birey açısından önemi
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الاعمش عن مجاهد قال : قال رجل : عند ابن عمر ما أكثر الحاج ! فقال ابن عمر : ما أقلهم ! قال : فرأى ابن عمر رجلا على بعير على رحل رث ، خطامه حبل ، فقال : لعل هذا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
77874, MA008836
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الاعمش عن مجاهد قال : قال رجل : عند ابن عمر ما أكثر الحاج ! فقال ابن عمر : ما أقلهم ! قال : فرأى ابن عمر رجلا على بعير على رحل رث ، خطامه حبل ، فقال : لعل هذا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Menâsik 8836, 5/19
Senetler:
()
Konular:
Hac, Umre, toplum ve birey açısından önemi
Sünnet, Abdullah b. Ömer'in uygulamaları
عبد الرزاق عن عبد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر أن رجلا سأله فقال : يا أبا عبد الرحمن ! رجل مستعمل على الصدقات ، فأصاب منها ، فحج من ذلك ، فقال ابن عمر : لو أن إنسانا سرق متاع الحاج فحج به ؟ فقال الرجل : غفر الله يا أبا عبد الرحمن ! فقال ابن عمر : فإن هذه الصدقات للمساكين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
77888, MA008841
Hadis:
عبد الرزاق عن عبد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر أن رجلا سأله فقال : يا أبا عبد الرحمن ! رجل مستعمل على الصدقات ، فأصاب منها ، فحج من ذلك ، فقال ابن عمر : لو أن إنسانا سرق متاع الحاج فحج به ؟ فقال الرجل : غفر الله يا أبا عبد الرحمن ! فقال ابن عمر : فإن هذه الصدقات للمساكين.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Menâsik 8841, 5/20
Senetler:
()
Konular:
Hac, esnasında uyulacak kurallar
Hac, Umre, toplum ve birey açısından önemi
Hırsızlık
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22601, N002624
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِى سُهَيْلٌ عَنْ سُمَىٍّ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « الْحَجَّةُ الْمَبْرُورَةُ لَيْسَ لَهَا ثَوَابٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ » . مِثْلَهُ سَوَاءً إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ « تُكَفِّرُ مَا بَيْنَهُمَا » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Mansur, ona Haccâc, ona Şu‘be, ona Süheyl, ona Sümey, ona Ebu Sâlih, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Allah tarafından kabul edilen bir haccın cennetten başka bir mükâfatı yoktur.” Önceki hadisin birebir aynısını rivayet etmekle birlikte, O: “(İkinci umre) ikisi arasındakine kefarettir” demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 3, /2258
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
4. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
7. Ebu Said Amr b. Mansûr en-Nesâî (Amr b. Mansûr)
Konular:
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Hac, farziyyeti
Hac, Umre, toplum ve birey açısından önemi
Sevap, sevap kazanma yolları
Umre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30739, İM002989
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِىُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ أَخْبَرَنِى طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَمِّهِ إِسْحَاقَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « الْحَجُّ جِهَادٌ وَالْعُمْرَةُ تَطَوُّعٌ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammâr, ona el-Hasan b. Yahya el-Huşenî, ona Ömer b. Kays, ona Talha b. Yahya, ona amcası İshak b. Talha, ona da Talha b. Ubeydullah’ın rivayet ettiğine göre o, Rasulullah’ı (sav): “Hac bir cihaddır, umre de bir tatavvu‘dur (sünnet bir ibadettir)” buyururken dinlemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 44, /485
Senetler:
1. Ebu Muhammed Talha b. Ubeydullah el-Kuraşî (Talha b. Ubeydullah b. Osman b. Amr b. Ka'b)
2. İshak b. Talha (İshak b. Talha b. Ubeydullah b. Osman b. Amr)
3. Talha b. Yahya el-Kuraşi (Talha b. Yahya b. Talha b. Ubeydullah b. Osman)
4. Ömer b. Kays el-Mekki (Ömer b. Kays)
5. Ebu Abdulmelik Hasan b. Yahya el-Huşenî (Hasan b. Yahya)
6. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Hac, Hac ve umre birlik sevabı
Hac, Umre, toplum ve birey açısından önemi
Umre