Öneri Formu
Hadis Id, No:
25289, N004419
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ ح وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ أَبِى الأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ ثِنْتَانِ حَفِظْتُهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ لِيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Bezî', ona Yezid b. Zürey', ona Halid (b. Mihran) el-Hazzâ (T); Bize Muhammed b. Abdurrahman, ona Gunder (Muhammed b. Cafer), ona Şu'be (b. Haccac), ona Halid el-Hazzâ, Ebu Kilâbe (Abdullah b. Zeyd), ona Ebu Eş'as (Şurâhil b. Âde), ona da Şeddâd b. Evs şöyle demiştir: Şu iki şeyi Rasulullah'dan (sav) ezberledim: " “Allah (ac) her işte ihsanı (güzel davranmayı) emretti; öldürürken bile incitmeden öldürün, hayvan keserken hayvanı güzelce kesin, keseceğinizde bıçağınızı iyice bileyin ki hayvan acı çekmesin.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Dahâyâ 27, /2375
Senetler:
1. Şeddad b. Evs (Şeddad b. Evs b. Sabit b. Münzir b. Haram)
2. Ebu Eş'as Şurahîl b. Âde es-San'ani (Şurahîl b. Şurahbil b. Küleyb b. Âde)
3. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
4. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
7. Abdullah b. Muhammed el-Kuraşi (Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman b. Misver)
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
Kurban, boğazlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31360, İM003170
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ أَبِى الأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Abdülvehhab (b. Abdülmecid), ona Halid (b. Mihrân) el-Hazzâ, ona Ebu Kilabe (Abdullah b. Zeyd), ona Ebu Eş'as (Şerahil b. Âde), ona da Şeddad b. Evs, Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
Allah (ac), şüphesiz her şey hakkında ihsanı (yâni iyi ve yumuşak davranmayı) emretmiştir, (veya inşânı her şeyden üstün tutmuştur). Bu itibarla siz (kısas veya had olarak bir kimseyi) öldüreceğiniz zaman öldürmeyi güzel (yâni maktule en kolay biçimde) yapınız; (hayvan) boğazlayacağınız zaman da boğazlamayı güzel yapınız. Biriniz (hayvanı boğazlayacağı) bıçağını keskinleştirsin ve boğazladığı hayvanı rahat ettirsin."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zebâih 3, /517
Senetler:
1. Şeddad b. Evs (Şeddad b. Evs b. Sabit b. Münzir b. Haram)
2. Ebu Eş'as Şerahil b. Âde es-San'anî (Şerahil b. Şurahbil b. Küleyb b. Âde)
3. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
4. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
5. Ebu Muhammed Abdülvehhab b. Abdülmecid es-Sakafî (Abdulvehhab b. Abdulmecid b. Salt)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
Kurban, kesim kuralları
عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة عن أبي الاشعث الصنعاني عن شداد بن أوس قال : حفظت من رسول الله صلى الله عليه وسلم اثنتين ، قال : إن الله محسن يحب الاحسان إلى كل شئ ، فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة ، وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبح ، وليحد أحدكم شفرته وليرح ذبيحته.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93698, MA008603
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن أبي قلابة عن أبي الاشعث الصنعاني عن شداد بن أوس قال : حفظت من رسول الله صلى الله عليه وسلم اثنتين ، قال : إن الله محسن يحب الاحسان إلى كل شئ ، فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة ، وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبح ، وليحد أحدكم شفرته وليرح ذبيحته.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Menâsik 8603, 4/492
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
عبد الرزاق عن الثوري عن خالد الحذاء عن أبي قلابة عن أبي الاشعث عن شداد قال : حفظت من رسول الله صلى الله عليه وسلم اثنتين ، أنه قال : إن الله كتب الاحسان على كل شئ ، فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة ، وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبح ، ليحد أحدكم شفرته ، وليرح ذبيحته .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93699, MA008604
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن خالد الحذاء عن أبي قلابة عن أبي الاشعث عن شداد قال : حفظت من رسول الله صلى الله عليه وسلم اثنتين ، أنه قال : إن الله كتب الاحسان على كل شئ ، فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة ، وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبح ، ليحد أحدكم شفرته ، وليرح ذبيحته .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Menâsik 8604, 4/492
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43377, DM002013
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِى قِلاَبَةَ عَنْ أَبِى الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِىِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ : حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- اثْنَتَيْنِ قَالَ :« إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإِحْسَانَ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ ، وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ ، وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ثُمَّ لِيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yusuf, ona Süfyan (es-Sevrî), ona Halid (b. Mihrân) el-Hazzâ, ona Ebu Kilabe (Abdullah b. Zeyd), ona da Ebu Eş'as (Şurahîl b. Âde) es-Sanânî, Şeddad b. Evs’in (ra) şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah'tan (sav) iki şey ezberledim. Şöyle buyurdu: "Muhakkak ki Allah (her şeye karşı) güzel davranılmasını bir ilke olarak belirledi. Binaenaleyh, (kısas gibi bir sebeple birini) öldüreceğiniz zaman güzelce öldürün, (bir hayvanı) boğazlayacağınız zaman güzelce boğazlayın. Biriniz (bir hayvan keseceği vakit) bıçağını keskinleştirsin, sonra boğazlayacağı hayvanı rahat ettirsin!"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Edâhî 10, 2/1254
Senetler:
1. Şeddad b. Evs (Şeddad b. Evs b. Sabit b. Münzir b. Haram)
2. Ebu Eş'as Şurahîl b. Âde es-San'ani (Şurahîl b. Şurahbil b. Küleyb b. Âde)
3. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
4. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
Ahlak, Savaş, savaş ahlakı
Kesme, hayvanları kesme
Kurban, kesim kuralları
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن سليمان بن يسار أن عمر بن الخطاب قال في أولاد الزنا : أعتقوهم ، وأحسنوا إليهم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83328, MA013875
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن سليمان بن يسار أن عمر بن الخطاب قال في أولاد الزنا : أعتقوهم ، وأحسنوا إليهم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13875, 7/457
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
Çocuk, zina ile doğan
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن سليمان بن يسار أن عمر بن الخطاب قال في أولاد الزنا : أعتقوهم وأحسنوا إليهم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83335, MA013882
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن عمرو بن دينار عن سليمان بن يسار أن عمر بن الخطاب قال في أولاد الزنا : أعتقوهم وأحسنوا إليهم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13882, 7/458
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
Çocuk, zina ile doğan
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا ملكتم القبط فأحسنوا إليهم ، فإن لهم ذمة ، وإن لهم رحما.قال معمر : فقلت للزهري : يعني أم إبراهيم بن النبي صلى الله عليه وسلم ؟ قال : بل أم إسماعيل .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
78103, MA009996
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا ملكتم القبط فأحسنوا إليهم ، فإن لهم ذمة ، وإن لهم رحما.قال معمر : فقلت للزهري : يعني أم إبراهيم بن النبي صلى الله عليه وسلم ؟ قال : بل أم إسماعيل .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ehl-i Kitap 9996, 6/58
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
Hz. Peygamber, hanımları, Hz. Maria
Zimmet Ehli, Hukuku
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني عمرو بن دينار أن الزبير بن موسى بن ميناء أخبره أن أم صالح بنت علقمة بن المرتفع أخبرته أنها سألت عائشة أم المؤمنين عن عتق أولاد الزنا ، فقالت : أعتقوهم وأحسنوا إليهم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83322, MA013869
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني عمرو بن دينار أن الزبير بن موسى بن ميناء أخبره أن أم صالح بنت علقمة بن المرتفع أخبرته أنها سألت عائشة أم المؤمنين عن عتق أولاد الزنا ، فقالت : أعتقوهم وأحسنوا إليهم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13869, 7/456
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
Çocuk, zina ile doğan
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Yargı, Suç, suçun bireyselliği
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عمرو بن دينار ، أن الزبير ، بن موسى بن ميناء أخبره ، أن أم صالح ابنة طارق ابن علقمة بن مرتفع أخبرته ، أنها سألت عائشة أم المؤمنين عن إعتاق أولاد الزنا ، فقالت : أعتقوهم وأحسنوا إليهم ، وأما ابن عيينة فذكره عن عمر عن الزبير عن موسى عن أم حكيم ابنة طارق عن عائشة مثله ، قال : وأظنه قال : قالت : واستوصوا بهم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86087, MA016846
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عمرو بن دينار ، أن الزبير ، بن موسى بن ميناء أخبره ، أن أم صالح ابنة طارق ابن علقمة بن مرتفع أخبرته ، أنها سألت عائشة أم المؤمنين عن إعتاق أولاد الزنا ، فقالت : أعتقوهم وأحسنوا إليهم ، وأما ابن عيينة فذكره عن عمر عن الزبير عن موسى عن أم حكيم ابنة طارق عن عائشة مثله ، قال : وأظنه قال : قالت : واستوصوا بهم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Müdebber 16846, 9/181
Senetler:
()
Konular:
Ahlak, mahlukata iyi davranmak
Çocuk, zina ile doğan
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Zıhar, keffareti